This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0820
Council Decision 2009/820/CFSP of 23 October 2009 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement on extradition between the European Union and the United States of America and the Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America
Padomes Lēmums 2009/820/KĀDP ( 2009. gada 23. oktobris ) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu par izdošanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm un Nolīgumu par savstarpējo juridisko palīdzību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm
Padomes Lēmums 2009/820/KĀDP ( 2009. gada 23. oktobris ) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu par izdošanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm un Nolīgumu par savstarpējo juridisko palīdzību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm
OV L 291, 7.11.2009, p. 40–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/820/oj
7.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 291/40 |
PADOMES LĒMUMS 2009/820/KĀDP
(2009. gada 23. oktobris)
par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu par izdošanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm un Nolīgumu par savstarpējo juridisko palīdzību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 24. un 38. pantu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar pilnvarām sākt sarunas ar Amerikas Savienotajām Valstīm, ko Padome 2002. gada 26. aprīlī sniedza prezidentvalstij, kurai palīdz Komisija, ar Amerikas Savienotajām Valstīm ir risinātas sarunas attiecībā uz diviem nolīgumiem par starptautisku sadarbību krimināllietās – nolīgumu par izdošanu un nolīgumu par savstarpējo juridisko palīdzību. |
(2) |
Saskaņā ar Padomes 2003. gada 6. jūnija Lēmumu 2003/516/EK (1) Eiropas Savienības vārdā 2003. gada 25. jūnijā tika parakstīts Nolīgums par izdošanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm (2) un Nolīgums par savstarpējo juridisko palīdzību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm (3). |
(3) |
Tagad nolīgumi būtu jāapstiprina. |
(4) |
Nolīgumu 3. panta 2. punkts paredz, ka Amerikas Savienotās Valstis un Savienības dalībvalstis apmainās ar rakstiskiem dokumentiem par divpusējo nolīgumu piemērošanu. Nolīguma par savstarpēju juridisko palīdzību 3. panta 3. punktā paredzētas līdzīgas saistības tām dalībvalstīm, kurām ar Amerikas Savienotajām Valstīm nav divpusēja nolīguma par savstarpēju juridisko palīdzību. Visas Eiropas Savienības dalībvalstis un Amerikas Savienotās Valstis ir apmainījušās ar šādiem rakstiskiem dokumentiem. |
(5) |
Padomes Ģenerālsekretariāts 2009. gada 19. februārī paziņoja Amerikas Savienotajām Valstīm par izvēli, kas izdarīta saskaņā ar 2. panta 3. punktu un 10. panta 2. punktu Nolīgumā par izdošanu un 4. panta 3. punktu un 8. panta 2. punkta b) apakšpunktu Nolīgumā par savstarpējo juridisko palīdzību, kā arī par ierobežojumiem, kas norādīti saskaņā ar Nolīguma par savstarpējo juridisko palīdzību 4. panta 4. punktu, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo Eiropas Savienības vārdā tiek apstiprināts Nolīgums par izdošanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm un Nolīgums par savstarpējo juridisko palīdzību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm.
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu, kas ir tiesīga Eiropas Savienības vārdā apmainīties ar apstiprinājuma instrumentiem, kā paredzēts 22. pantā Nolīgumā par izdošanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm un 18. pantā Nolīgumā par savstarpējo juridisko palīdzību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm, lai izteiktu Kopienas piekrišanu uzņemties saistības.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Luksemburgā, 2009. gada 23. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
T. BILLSTRÖM
(1) OV L 181, 19.7.2003., 25. lpp.
(2) OV L 181, 19.7.2003., 27. lpp.
(3) OV L 181, 19.7.2003., 34. lpp.