Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0028

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/28/EK ( 2008. gada 11. marts ), ar kuru attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām groza Direktīvu 2005/32/EK, ar ko izveido sistēmu, lai noteiktu ekodizaina prasības attiecībā uz enerģiju patērējošiem ražojumiem, kā arī Padomes Direktīvu 92/42/EEK un Direktīvas 96/57/EK un 2000/55/EK

    OV L 81, 20.3.2008, p. 48–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/28/oj

    20.3.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 81/48


    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2008/28/EK

    (2008. gada 11. marts),

    ar kuru attiecībā uz Komisijai piešķirtajām ieviešanas pilnvarām groza Direktīvu 2005/32/EK, ar ko izveido sistēmu, lai noteiktu ekodizaina prasības attiecībā uz enerģiju patērējošiem ražojumiem, kā arī Padomes Direktīvu 92/42/EEK un Direktīvas 96/57/EK un 2000/55/EK

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

    pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,

    saskaņā ar EK līguma 251. pantā izklāstīto procedūru (2),

    tā kā:

    (1)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2005/32/EK (3) un trīs direktīvās, kuras ir minētās direktīvas īstenošanas pasākumi tās 15. panta nozīmē, proti, Padomes Direktīvā 92/42/EEK (1992. gada 21. maijs) par efektivitātes prasībām jauniem karstā ūdens apkures katliem, kas tiek kurināti ar šķidriem vai gāzveida kurināmiem (4), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 96/57/EK (1996. gada 3. septembris) par energoefektivitātes prasībām attiecībā uz mājsaimniecībā lietojamiem elektriskiem ledusskapjiem, saldēšanas iekārtām un to kombinācijām (5) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2000/55/EK (2000. gada 18. septembris) par luminiscentā apgaismojuma balastu energoefektivitātes prasībām (6), ir paredzēts, ka konkrēti pasākumi ir jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (7).

    (2)

    Lēmumā 1999/468/EK ir izdarīti grozījumi ar Lēmumu 2006/512/EK, ar ko ieviesa regulatīvo kontroles procedūru, kas izmantojama, pieņemot vispārīgus pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus pamataktā, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, inter alia, svītrojot dažus minētos elementus vai papildinot šo aktu ar jauniem nebūtiskiem elementiem.

    (3)

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas deklarāciju (8) par Lēmumu 2006/512/EK, lai regulatīvo kontroles procedūru piemērotu jau spēkā esošiem tiesību aktiem, kas pieņemti saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, minētie tiesību akti ir jāpielāgo saskaņā ar spēkā esošajām procedūrām.

    (4)

    Iepriekšminētajā deklarācijā ir ietverts saraksts ar tiesību aktiem, kuri jāpielāgo steidzami, tostarp Direktīva 2005/32/EK. Pielāgojot minēto direktīvu, ir vajadzīgs pielāgot arī Direktīvas 92/42/EEK, 96/57/EK un 2000/55/EK.

    (5)

    Komisija būtu jāpilnvaro grozīt vai atcelt Direktīvas 92/42/EEK, 96/57/EK un 2000/55/EK. Lēmums par šādiem grozījumiem vai par to atcelšanu būtu jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.

    (6)

    Turklāt Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt īstenošanas pasākumus, ar kuriem paredz ekodizaina prasības attiecībā uz definētajiem enerģiju patērējošiem ražojumiem, tostarp ieviešot pārejas laika īstenošanas pasākumus, un, ja nepieciešams, noteikumus par dažādu vides aspektu līdzsvarošanu. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir papildināt nebūtiskus elementus Direktīvā 2005/32/EK, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus, jāpieņem saskaņā ar regulatīvo kontroles procedūru.

    (7)

    Tādēļ Direktīva 2005/32/EK, kā arī Direktīvas 92/42/EEK, 96/57/EK un 2000/55/EK būtu atbilstīgi jāgroza.

    (8)

    Tā kā ar šo direktīvu izdarītie Direktīvas 2005/32/EK, kā arī Direktīvu 92/42/EEK, 96/57/EK un 2000/55/EK grozījumi ir tehniska rakstura pielāgojumi, kas attiecas tikai uz komitejas procedūrām, dalībvalstīm nav vajadzīgs transponēt tos. Tādēļ šajā sakarā nav vajadzīgs paredzēt noteikumus,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Grozījumi Direktīvā 2005/32/EK

    Direktīvu 2005/32/EK groza šādi.

    1)

    Direktīvas 13. pantā iekļauj šādu punktu:

    “1.a   Īstenošanas pasākumu var papildināt ar pamatnostādnēm, kas aptver visu to MVU specifiku, kas aktīvi darbojas nozarē. Vajadzības gadījumā saskaņā ar 1. punktu Komisija var veidot specializētus papildu materiālus, lai veicinātu to, ka MVU īsteno šo direktīvu.”

    2)

    Direktīvas 15. pantu groza šādi:

    a)

    panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “1.   Ja EPR atbilst 2. punktā uzskaitītajiem kritērijiem, uz to saskaņā ar 3. punkta b) apakšpunktu attiecas īstenošanas pasākums vai pašregulācijas pasākums. Šādus īstenošanas pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 19. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”;

    b)

    panta 10. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “10.   Vajadzības gadījumā īstenošanas pasākumam, ar ko nosaka ekodizaina prasības, pievieno noteikumus par dažādu vides aspektu līdzsvarošanu. Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 19. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”

    3)

    Direktīvas 16. panta 2. punktu groza šādi:

    a)

    ievaddaļā svītro vārdus “19. panta 2. punktā noteikto procedūru un”;

    b)

    iekļauj šādu daļu:

    “Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 19. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”

    4)

    Direktīvas 19. panta 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    “3.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.”

    2. pants

    Grozījums Direktīvā 92/42/EEK

    Direktīvas 92/42/EEK 10.a pantā vārdus “saskaņā ar Direktīvas 2005/32/EK 19. panta 2. punktu” aizstāj ar vārdiem “saskaņā ar Direktīvas 2005/32/EK 19. panta 3. punktu”.

    3. pants

    Grozījums Direktīvā 96/57/EK

    Direktīvas 96/57/EK 9.a pantā vārdus “saskaņā ar Direktīvas 2005/32/EK 19. panta 2. punktu” aizstāj ar vārdiem “saskaņā ar Direktīvas 2005/32/EK 19. panta 3. punktu”.

    4. pants

    Grozījums Direktīvā 2000/55/EK

    Direktīvas 2000/55/EK 9.a pantā vārdus “saskaņā ar Direktīvas 2005/32/EK 19. panta 2. punktu” aizstāj ar vārdiem “saskaņā ar Direktīvas 2005/32/EK 19. panta 3. punktu”.

    5. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī direktīva stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    6. pants

    Adresāti

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Strasbūrā, 2008. gada 11. martā

    Eiropas Parlamenta vārdā

    priekšsēdētājs

    H.-G. PÖTTERING

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    J. LENARČIČ


    (1)  OV C 161, 13.7.2007., 45. lpp.

    (2)  Eiropas Parlamenta 2007. gada 11. jūlija Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2008. gada 3. marta Lēmums.

    (3)  OV L 191, 22.7.2005., 29. lpp.

    (4)  OV L 167, 22.6.1992., 17. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2005/32/EK.

    (5)  OV L 236, 18.9.1996., 36. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2005/32/EK.

    (6)  OV L 279, 1.11.2000., 33. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2005/32/EK.

    (7)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).

    (8)  OV C 255, 21.10.2006., 1. lpp.


    Top