This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0338
2008/338/EC: Commission Decision of 24 April 2008 amending Annex I to Decision 2004/438/EC as regards raw milk and raw milk based products from Australia, milk and milk-based products from Serbia and updating the entry in that Annex for Switzerland (notified under document number C(2008) 1587) (Text with EEA relevance)
2008/338/EK: Komisijas Lēmums, ( 2008. gada 24. aprīlis), ar ko groza Lēmuma 2004/438/EK I pielikumu, kas attiecas uz svaigpienu un svaigpiena produktiem no Austrālijas, pienu un piena produktiem no Serbijas un minētajā pielikumā atjaunina ierakstu par Šveici (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 1587) (Dokuments attiecas uz EEZ)
2008/338/EK: Komisijas Lēmums, ( 2008. gada 24. aprīlis), ar ko groza Lēmuma 2004/438/EK I pielikumu, kas attiecas uz svaigpienu un svaigpiena produktiem no Austrālijas, pienu un piena produktiem no Serbijas un minētajā pielikumā atjaunina ierakstu par Šveici (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 1587) (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 115, 29.4.2008, p. 35–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2010; Iesaist. atcelta ar 32010R0605
29.4.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 115/35 |
KOMISIJAS LĒMUMS,
(2008. gada 24. aprīlis),
ar ko groza Lēmuma 2004/438/EK I pielikumu, kas attiecas uz svaigpienu un svaigpiena produktiem no Austrālijas, pienu un piena produktiem no Serbijas un minētajā pielikumā atjaunina ierakstu par Šveici
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 1587)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/338/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu Nr. 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta 1. un 4. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (2), un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2004. gada 29. aprīļa Lēmumā 2004/438/EK, ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta termiski apstrādāta piena, piena produktu un svaigpiena ievešanai Kopienā (3), I pielikumā noteikts to trešo valstu saraksts, no kurām Kopienai, ievērojot zināmus nosacījumus, ir atļauts importēt svaigpienu un svaigpiena produktus. Turklāt piena un piena produktu sūtījumus, kas atbilst lēmumā noteiktajām dzīvnieku veselības prasībām, caur Kopienu drīkst nogādāt uz trešajām valstīm. |
(2) |
Austrālija ir iekļauta trešo valstu sarakstā, no kurām Kopienā atļauts importēt pienu un piena produktus. No Austrālijas drīkst importēt tikai pasterizētu vai sterilizētu pienu un piena produktus. Austrālija ir lūgusi atļauju eksportēt arī lietošanai pārtikā paredzētu svaigpienu un svaigpiena produktus. |
(3) |
Lēmumā 2004/438/EK paredzēto piena un piena produktu apstrādi veic, lai aizsargātu Kopienas dzīvnieku veselības statusu. Ņemot vērā dzīvnieku veselības situāciju Austrālijā, un īpaši to, ka kopš pēdējā uzliesmojuma 1872. gadā Austrālijā mutes un nagu sērga nav novērota, jāatļauj šo produktu imports no minētās trešās valsts, jo tie neapdraud dzīvnieku veselību. |
(4) |
Tāpēc ir attiecīgi jāgroza ieraksts par Austrāliju Lēmuma 2004/438/EK I pielikuma A slejā attiecībā uz svaigpienu un svaigpiena produktiem. |
(5) |
Serbija lūgusi to iekļaut trešo valstu sarakstā, no kurām Kopienā atļauts importēt lietošanai pārtikā paredzētu termiski apstrādātu pienu un piena produktus, lai atļautu šādu produktu tranzītu caur Kopienas teritoriju, kura galamērķis ir citas trešās valstis. |
(6) |
Serbijā ir veiktas vispārējas Komisijas dzīvnieku veselības pārbaudes, pēdējās notikušas 2007. gada jūnijā, kas liecina, ka kompetentās iestādes spēj atbilstoši garantēt, ka dzīvnieku veselības situāciju valstī var uzskatīt par apmierinošu. |
(7) |
Attiecīgi jāatļauj termiski apstrādāta piena un piena produktu ievešana no šīs trešās valsts saskaņā ar dzīvnieku veselības aspektiem. |
(8) |
Turpmāk jāveic pasākumi sabiedrības veselības aspektu pilnīgai izvērtēšanai, pirms iekļaut šīs iestādes Kopienas importētāju sarakstā, tomēr pa šo laiku jāatļauj šādu produktu tranzīts. |
(9) |
Tāpēc jāpievieno ieraksti par Serbiju I pielikuma B un C slejā attiecībā uz lietošanai pārtikā paredzētu termiski apstrādātu pienu un piena produktiem. |
(10) |
Turklāt ir lietderīgi pielikumā atjaunināt zemsvītras piezīmi par Šveici, lai atsauktos uz Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju. |
(11) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmuma 2004/438/EK I pielikums. |
(12) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU
1. pants
Lēmuma Nr. 2004/438/EK I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Šo lēmumu piemēro ar 2008. gada 1. maj.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 24. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Androulla VASSILIOU
(1) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(2) OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp. Labotā redokcija OV L 226, 25.6.2004., 83. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
(3) OV L 154, 30.4.2004., 72. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006 (OV L 362, 20.12.2006., 1. lpp.).
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
“+” |
: |
ievešana no šīs valsts ir atļauta |
“0” |
: |
ievešana no šīs valsts nav atļauta |
Trešās valsts ISO kods |
Trešā valsts |
A sleja |
B sleja |
C sleja |
AD |
Andora |
+ |
+ |
+ |
AL |
Albānija |
0 |
0 |
+ |
AN |
Nīderlandes Antiļu salas |
0 |
0 |
+ |
AR |
Argentīna |
0 |
0 |
+ |
AU |
Austrālija |
+ |
+ |
+ |
BR |
Brazīlija |
0 |
0 |
+ |
BW |
Botsvāna |
0 |
0 |
+ |
BY |
Baltkrievija |
0 |
0 |
+ |
BZ |
Beliza |
0 |
0 |
+ |
BA |
Bosnija un Hercegovina |
0 |
0 |
+ |
CA |
Kanāda |
+ |
+ |
+ |
CH |
Šveice (1) |
+ |
+ |
+ |
CL |
Čīle |
0 |
+ |
+ |
CN |
Ķīna |
0 |
0 |
+ |
CO |
Kolumbija |
0 |
0 |
+ |
CR |
Kostarika |
0 |
0 |
+ |
CU |
Kuba |
0 |
0 |
+ |
DZ |
Alžīrija |
0 |
0 |
+ |
ET |
Etiopija |
0 |
0 |
+ |
GL |
Grenlande |
0 |
+ |
+ |
GT |
Gvatemala |
0 |
0 |
+ |
HK |
Honkonga |
0 |
0 |
+ |
HN |
Hondurasa |
0 |
0 |
+ |
HR |
Horvātija |
0 |
+ |
+ |
IL |
Izraēla |
0 |
0 |
+ |
IN |
Indija |
0 |
0 |
+ |
IS |
Īslande |
+ |
+ |
+ |
KE |
Kenija |
0 |
0 |
+ |
MA |
Maroka |
0 |
0 |
+ |
MG |
Madagaskara |
0 |
0 |
+ |
MK (2) |
Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika |
0 |
+ |
+ |
MR |
Mauritānija |
0 |
0 |
+ |
MU |
Maurīcija |
0 |
0 |
+ |
MX |
Meksika |
0 |
0 |
+ |
NA |
Namībija |
0 |
0 |
+ |
NI |
Nikaragva |
0 |
0 |
+ |
NZ |
Jaunzēlande |
+ |
+ |
+ |
PA |
Panama |
0 |
0 |
+ |
PY |
Paragvaja |
0 |
0 |
+ |
RS |
Serbija (3) |
0 |
+ |
+ |
RU |
Krievija |
0 |
0 |
+ |
SG |
Singapūra |
0 |
0 |
+ |
SV |
Salvadora |
0 |
0 |
+ |
SZ |
Svazilenda |
0 |
0 |
+ |
TH |
Taizeme |
0 |
0 |
+ |
TN |
Tunisija |
0 |
0 |
+ |
TR |
Turcija |
0 |
0 |
+ |
UA |
Ukraina |
0 |
0 |
+ |
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
+ |
+ |
+ |
UY |
Urugvaja |
0 |
0 |
+ |
ZA |
Dienvidāfrika |
0 |
0 |
+ |
ZW |
Zimbabve |
0 |
0 |
+ |
(1) Sertifikāti saskaņā ar nolīgumu par lauksaimniecības izstrādājumu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju (ar jaunākajiem grozījumiem) (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
(2) Pagaidu kods, kas nekādā veidā neietekmē šīs valsts galīgo nomenklatūru un kas tiks saskaņots pēc tam, kad beigsies sarunas, kuras patlaban par šo tematu notiek Apvienoto Nāciju Organizācijā.
(3) Neietverot Kosovu, kā definēts Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija 1244. rezolūcijā.”