Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1522

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1522/2007 ( 2007. gada 19. decembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 795/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot vienreizējo maksājumu shēmu, kura paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003

    OV L 335, 20.12.2007, p. 27–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1522/oj

    20.12.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 335/27


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1522/2007

    (2007. gada 19. decembris),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 795/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot vienreizējo maksājumu shēmu, kura paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1782/2003

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (1), un jo īpaši tās 54. panta 5. punktu un 145. panta d) punktu un d) d) punktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 795/2004 (2) ievieš īstenošanas noteikumus vienreizējo maksājumu shēmai no 2005. gada.

    (2)

    Regulā (EK) Nr. 1782/2003, kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1182/2007 (3), ar ko paredz īpašus noteikumus augļu un dārzeņu nozarei, ir definēti noteikumi savstarpēji nesaistītam atbalstam un atbalsta par augļiem un dārzeņiem integrēšanai vienreizējo maksājuma shēmā. Tāpēc ir jāpieņem attiecīgi sīki izstrādāti noteikumi. Šādiem sīki izstrādātiem noteikumiem ir jāatbilst tiem, kas jau ir noteikti ar Regulu (EK) Nr. 795/2004 attiecībā uz olīveļļu, tabaku, kokvilnu, apiņiem, cukurbietēm, cukurniedrēm, cigoriņiem un banāniem.

    (3)

    Regulas (EK) Nr. 795/2004 2. panta formulējums ir jāpapildina, iekļaujot tajā definīciju par stādaudzētavām.

    (4)

    Regulas (EK) Nr. 795/2004 21. pantā noteikti sīki izstrādāti noteikumi attiecībā uz lauksaimniekiem, kas veikuši ieguldījumus ražošanas jaudas palielināšanai vai kas noslēguši ilgtermiņa zemes nomas līgumus. Šajos noteikumos ir jāizdara pielāgojumi, lai ņemtu vērā to lauksaimnieku īpašo stāvokli, kuri darbojas augļu un dārzeņu audzēšanas nozarē un kuri ir veikuši šādus ieguldījumus, vai kuri noslēguši ilgtermiņa nomas līgumus, pirms stājās spēkā Regula (EK) Nr. 1182/2007.

    (5)

    Dalībvalstis, kuras Kopienai pievienojās 2004. gada 1. maijā, atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1782/2003 20. pantam ir izveidojušas lauksaimniecībā izmantojamās zemes gabalu identifikācijas sistēmu. Pārejot no vecās identifikācijas sistēmas uz jauno, iespējams, ka jaunajā identifikācijas sistēmā 2003. gadā tehnisku problēmu dēļ nevarēja atspoguļot atsevišķus zemes gabalus vai tiem raksturīgās īpašības. Lai sekmētu minētās regulas 54. panta 2. punktā iekļautās definīcijas īstenošanu visās dalībvalstīs (runa ir par jēdziena “hektārs, par ko ir tiesības pretendēt uz tiesībām atstāt zemi atmatā,” definīciju), dalībvalstīm, neskarot Regulas (EK) Nr. 795/2004 33. pantu, ir jāpiešķir atļauja atkāpties no noteiktā termiņa par platībatkarīgā atbalsta pieteikumu iesniegšanu (saskaņā ar regulas 54. panta 2. punktu šis termiņš ir 2003. gads), ja vien iespējams nodrošināt, ka tādējādi netiek palielināta kopējā lauksaimniecībā izmantojamās zemes platība, par kuru var pretendēt uz tiesībām atstāt zemi atmatā. Attiecīgi ir jāgroza Regulas (EK) Nr. 795/2004 32. pants. Ņemot vērā, ka dažas no minētās grupas dalībvalstīm kopš 2007. gada 1. janvāra īsteno vienreizējo maksājumu shēmu, šī atkāpe jāpiemēro no minētā datuma.

    (6)

    Lauksaimniekiem, kuriem jau ir piešķirtas tiesības uz maksājumu, kuri tās ir nopirkuši vai saņēmuši termiņā, kas paredzēts, lai iesniegtu pieteikumus tiesību uz maksājumu noteikšanai par attiecīgo gadu, kuram nosaka šīs summas, un par piemērojamiem hektāriem, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 VII pielikuma M punktā, tiesību uz maksājumu vērtība un skaits ir jāpārrēķina, ņemot vērā pamatsummas un hektārus, kas noteikti pēc augļu un dārzeņu nozares integrācijas. Atbalstu par atmatā atstātu zemi un atbalstu, pamatojoties uz īpašiem nosacījumiem, šajos aprēķinos neņem vērā.

    (7)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 42. panta 1. punktu valsts rezerves papildina, nosakot visu pamatsummu lineāru procentuālu samazinājumu. Ir jāpieņem noteikumi, lai precīzi noteiktu, kā dalībvalstīm rīkoties, integrējot pamatsummas par augļiem un dārzeņiem valsts rezervju papildināšanā.

    (8)

    Dalībvalstis, kas piemēro reģionālo modeli, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 59. panta 1. un 3. punktā, ir jāpilnvaro noteikt to tiesību uz maksājumu skaitu uz vienu lauksaimnieku, kuras rodas pēc augļu un dārzeņu hektāru integrēšanas.

    (9)

    Ir jānosaka termiņš, kurā dalībvalstīm jāpaziņo Komisijai informācija par Regulas (EK) Nr. 1782/2003 51. pantā paredzētajām izvēles iespējām.

    (10)

    Tādēļ Regula (EK) Nr. 795/2004 ir attiecīgi jāgroza.

    (11)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 795/2004 groza šādi.

    1)

    Regulas 2. pantu groza šādi:

    a)

    minētā panta c) punktu aizstāj ar šādu:

    “c)

    “ilggadīgās kultūras” ir nerotācijas kultūras, izņemot pastāvīgās ganības, kas atrodas uz attiecīgās zemes piecus gadus vai ilgāk un kas atkārtoti dod ražu, tostarp stādaudzētavas, un pamežs ar īsu augseku (KN kods ex 0602 90 41), izņemot daudzgadīgas kultūras un šādu daudzgadīgu kultūru stādaudzētavas;”;

    b)

    aiz k) punkta iekļauj šādu punktu:

    “l)

    “stādaudzētavas” ir audzētavas, kas definētas Komisijas Lēmuma 2000/115/EK (4) I pielikuma G/5 daļā un atbilst raksturlielumu definīcijām, lauksaimniecības produktu sarakstam, izņēmumiem definīcijās un reģioniem un rajoniem attiecībā uz lauku saimniecību struktūras apsekojumiem.

    2)

    Regulas 21. pantu groza šādi:

    a)

    minētā panta 1. punktu papildina ar šādu daļu:

    “Attiecībā uz ieguldījumiem augļu un dārzeņu nozarē pirmajā daļā minētais datums ir 2007. gada 1. novembris.”;

    b)

    minētā panta 2. punktu papildina ar šādu daļu:

    “Attiecībā uz ieguldījumiem augļu un dārzeņu nozarē pirmajā daļā minētais datums ir 2007. gada 1. novembris.”;

    c)

    minētā panta 4. punktu papildina ar šādu daļu:

    “Attiecībā uz ilgtermiņa nomas darījumiem augļu un dārzeņu nozarē pirmajā daļā minētais datums ir 2007. gada 1. novembris.”

    3)

    Regulas 32. panta 4. punktu papildina ar šādu daļu:

    “Neskarot šīs regulas 33. pantu, ja jaunās dalībvalstis Regulas (EK) Nr. 1782/2003 2. panta g) punkta izpratnē ir sastapušās ar tehniskām grūtībām noteikt dažu lauksaimniecībā izmantojamās zemes gabalu robežas tāpēc, ka notikusi pāreja no identifikācijas sistēmas, kas bijusi spēkā tās pašas regulas 54. panta 2. punktā minētajā laikā, uz lauksaimniecībā izmantojamās zemes gabalu identifikācijas sistēmu, kas minēta tās pašas regulas 20. pantā, šīs dalībvalstis var noteikt atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1782/2003 54. panta 2. punkta pirmās daļas attiecībā uz termiņu atbalsta pieteikumu iesniegšanai 2003. gadam, pārceļot to uz 2006. gada 30. jūniju. Šādos gadījumos dalībvalstis veic pasākumus, lai novērstu tādas kopējās platības būtisku palielinājumu, par kuru var pretendēt uz tiesībām atstāt zemi atmatā. Bulgārija un Rumānija drīkst noteikt, ka minētais termiņš beidzas 2007. gada 30. jūnijā.”

    4)

    Pirms 7. nodaļas iekļauj šādu 6.c nodaļu.

    “6.c   nodaļa

    AUGĻU UN DĀRZEŅU NOZARES INTEGRĒŠANA VIENREIZĒJO MAKSĀJUMU SHĒMĀ

    48.f pants

    Vispārīgi noteikumi

    1.   Lai noteiktu maksājuma summu un definētu tiesības uz maksājumu, ņemot vērā augļu un dārzeņu nozares integrēšanu vienreizējo maksājumu shēmā, Regulas (EK) Nr. 1782/2003 37. un 43. pantu piemēro, ievērojot noteikumus šīs regulas 48.g pantā; ja dalībvalsts izvēlējusies izmantot Regulas (EK) Nr. 1782/2003 59. pantā paredzēto iespēju, piemēro šīs regulas 48.h panta noteikumus.

    2.   Neskarot Regulas (EK) Nr. 795/2004 12. panta 1. punktu, lai piešķirtu tiesības uz maksājumu saistībā ar augļu un dārzeņu nozares integrēšanu vienreizējo maksājumu shēmā, no 2008. gada 1. janvāra dalībvalstis var sākt tiesīgo lauksaimnieku noteikšanu.

    3.   Vajadzības gadījumā Regulas (EK) Nr. 1782/2003 41. panta 2. punktu piemēro visu to tiesību uz maksājumu vērtībai, kas bija spēkā pirms atbalsta par augļiem un dārzeņiem integrēšanas un aprēķinātajām pamatsummām atbalstam par augļiem un dārzeņiem.

    4.   Dalībvalstu noteiktais procentuālais samazinājums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 42. panta 1. punktu attiecas uz pamatsummām, kas atbilst vienreizējo maksājumu shēmā integrētajiem augļu un dārzeņu produktiem.

    5.   Regulas (EK) Nr. 1782/2003 42. panta 8. punktā noteikto piecu gadu periodu nesāk skaitīt atkārtoti attiecībā uz tiesībām uz maksājumiem, kas rodas saistībā uz valsts rezervēm un kuru apmērs tika pārrēķināts vai palielināts atbilstīgi šīs regulas 48.g un 48.h pantam.

    6.   Lai piemērotu šīs regulas 7. panta 1. punktu, 12. līdz 17. pantu, 20. pantu un 27. pantu attiecībā uz augļu un dārzeņu nozari, vienreizējo maksājumu shēmas pirmais piemērošanas gads ir tas gads, kad dalībvalsts nosaka summas un piemērojamos hektārus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 VII pielikuma M punktu, ņemot vērā trīsgadu pārejas periodu, kura izmantošana nav obligāta, saskaņā ar tā paša punkta trešo daļu.

    48.g pants

    Īpaši noteikumi

    1.   Ja lauksaimniekam nav tiesību uz maksājumu vai ja tam ir tikai tiesības uz maksājumu par atmatā atstātu zemi vai citādas tiesības, kurām piemēro specifiskus nosacījumus, līdz pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām, lai noteiktu tiesības uz maksājumu atbilstoši šīs regulas 12. pantam, šis lauksaimnieks saņem tiesības uz maksājumu par augļiem un dārzeņiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 37. un 43. pantu.

    Pirmo daļu piemēro arī tad, ja lauksaimnieks tiesības uz maksājumu ir iznomājis laikā starp pirmo gadu, kad piemēro vienoto maksājumu shēmu, un gadu, kad minētajā shēmā integrē augļu un dārzeņu nozari.

    2.   Ja lauksaimniekam ir piešķirtas tiesības uz maksājumu vai ja lauksaimnieks ir nopircis vai saņēmis tiesības uz maksājumiem līdz tā termiņa beigām, kas bija jāievēro, lai noteiktu tiesības uz maksājumiem saskaņā ar šīs regulas 12. pantu, šo tiesību uz maksājumiem vērtību un skaitu pārrēķina šādi:

    a)

    tiesību uz maksājumiem skaits ir vienāds ar lauksaimniekam piederošo tiesību uz maksājumiem skaitu, kam pieskaita hektāru skaitu, kas noteikts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 43. pantu attiecībā uz augļiem un dārzeņiem, galda kartupeļiem un stādaudzētavām;

    b)

    vērtību nosaka, dalot lauksaimniekam piederošo tiesību uz maksājumiem vērtības summu un pamatsummu, ko aprēķina saskaņā ar 37. pantu Regulā (EK) Nr. 1782/2003, par augļiem un dārzeņiem, ar skaitli, kas noteikts saskaņā ar šā punkta a) apakšpunktu.

    Tiesības uz maksājumu par atmatā atstātu zemi un tiesības uz maksājumu, kam noteikti īpaši nosacījumi, šajā punktā minētajos aprēķinos netiek ņemtas vērā.

    3.   Tiesības uz maksājumiem, kas iznomātas pirms termiņa, kad vienotā maksājuma shēmas ietvaros bija jāiesniedz pieteikums, lai noteiktu tiesības uz maksājumiem saskaņā ar 12. pantu, ņem vērā 2. punktā minētajos aprēķinos. Tomēr tiesības uz maksājumiem, kas līdz 2004. gada 15. maijam iznomātas ar līguma klauzulas palīdzību, kā minēts 27. pantā, ņem vērā šā panta 2. punktā minētajos aprēķinos tikai tad, ja nomas noteikumos iespējams veikt pielāgojumus.

    48.h pants

    Reģionāla īstenošana

    1.   Ja dalībvalsts ir izmantojusi iespēju, kas paredzēta Regulas (EK) Nr. 1782/2003 59. panta 1. punktā, lauksaimnieki saņem tik daudz tiesību uz maksājumu, cik tiem pieder zemes hektāri, par kuriem tie ir tiesīgi saņemt atbalstu pa augļiem un dārzeņiem, galda kartupeļiem un stādaudzētavām, saskaņā ar tās pašas regulas 59. panta 4. punktu.

    Tiesību uz maksājumu vērtību aprēķina saskaņā ar tās pašas regulas 59. panta 2. un 3. punktu un 63. panta 3. punktu.

    Saskaņā ar minētās regulas 59. panta 4. punktu 2008. gadu uzskata par piemērošanas pirmo gadu.

    2.   Atkāpjoties no pirmā punkta pirmās daļas, dalībvalstis var noteikt papildu tiesības uz maksājumu katram lauksaimniekam, ņemot vērā objektīvus kritērijus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1782/2003 VII pielikuma M punktu par augļiem un dārzeņiem, galda kartupeļiem un stādaudzētavām.”

    5)

    Pirms 50. panta iekļauj šādu 49.b pantu.

    “49.b pants

    Augļu un dārzeņu nozares integrēšana

    Dalībvalsts vēlākais līdz 2008. gada 1. novembrim paziņo Komisijai, kādu lēmumu tās ir pieņēmušas attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 51. pantā paredzētajām iespējam, sadalot informāciju pa produktiem, gadiem un attiecīgā gadījumā – reģioniem.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2008. gada 1. janvāra. Tomēr regulas 1. panta 3. punktu piemēro no 2007. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2007. gada 19. decembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1276/2007 (OV L 284, 30.10.2007., 11. lpp.).

    (2)  OV L 141, 30.4.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 608/2007 (OV L 141, 2.6.2007., 31. lpp.).

    (3)  OV L 273, 17.10.2007., 1. lpp.

    (4)  OV L 38, 12.2.2000., 1. lpp.”


    Top