Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1437

    Padomes Regula (EK) Nr. 1437/2007 ( 2007. gada 26. novembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu

    OV L 322, 7.12.2007, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Atcelts ar 32013R1306

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1437/oj

    7.12.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 322/1


    PADOMES REGULA (EK) Nr. 1437/2007

    (2007. gada 26. novembris),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. panta 2. punkta trešo daļu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),

    tā kā:

    (1)

    Intervences pasākumu gadījumā, ja tirgu kopīgajā organizācijā nav noteikta summa uz vienību, būtu jāparedz īstenošanas noteikumi, jo īpaši attiecībā uz metodi, ar kuru nosaka finansējamās summas, to izdevumu finansēšanu, ko rada produktu iepirkšanai vajadzīgo līdzekļu piesaiste, un to izdevumu finansēšanu, kas rodas no uzglabāšanas un – attiecīgā gadījumā – pārstrādes darbībām.

    (2)

    Ņemot vērā Padomes Lēmumā 90/424/EEK (1990. gada 26. jūnijs) par izdevumiem veterinārijas jomā (2) ietverto pasākumu un programmu iezīmes, būtu jāparedz noteikumi, ka pienācīgi pamatotos izņēmuma gadījumos Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF) var finansēt administratīvās un personāla izmaksas, kas radušās, īstenojot šādus pasākumus un programmas.

    (3)

    Regulā (EK) Nr. 1290/2005 (3) ir noteikta procedūra, kas Komisijai jāievēro, lemjot par mēneša maksājumu samazināšanu vai pārtraukšanu, kā arī procedūra, kas jāievēro, lemjot par starpposma maksājumu samazināšanu vai pārtraukšanu.

    (4)

    Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1290/2005 Komisija pieņem lēmumu par to, kādas summas neatmaksā no Kopienas finansējuma, ja tā konstatē, ka minētie izdevumi nav veikti saskaņā ar Kopienas noteikumiem. Saistībā ar procedūru, kuras rezultātā Kopienas finansējumu nepiešķir, Komisija, lai labotu situāciju, sniedz ieteikumus attiecīgajai dalībvalstij, kā piemērot Kopienas tiesību aktus. Ja dalībvalsts neīsteno šos ieteikumus, Komisija pieņem turpmākus lēmumus par izdevumu neatmaksāšanu. Turklāt konkrētos gadījumos var konstatēt, ka šādus ieteikumus neīstenos vai nav iespējams īstenot tuvākajā nākotnē.

    (5)

    Šādos gadījumos iespēja pārtraukt vai samazināt mēneša un starpposma maksājumus, kā tas pašreiz ir noteikts Regulā (EK) Nr. 1290/2005, pietiekami neaizsargā Kopienas finanšu intereses. Šajā ziņā uzskata par lietderīgu paredzēt jaunu procedūru, kas īpašos gadījumos ļauj Komisijai efektīvāk pārtraukt vai samazināt maksājumus.

    (6)

    Lauksaimniecības nozares maksājumu iepriekšēja pārtraukšana vai samazināšana varētu radīt būtiskas finansiālas sekas attiecīgajā dalībvalstī. Turklāt salīdzinājumā ar atbilstības pārbaudes lēmumu dalībvalstij ir tikai ierobežotas iespējas aizstāvēt savu pozīciju attiecībā pret Komisiju. Minēto iemeslu dēļ jaunā procedūra maksājumu pārtraukšanai vai samazināšanai būtu jāizmanto tikai tādā gadījumā, ja nav vienas vai vairāku attiecīgās valsts kontroles sistēmas galveno sastāvdaļu vai tās efektīvi nedarbojas konstatēto trūkumu apjoma vai ilguma dēļ.

    (7)

    Būtu jāparedz noteikumi, kas skaidro, ar kādiem nosacījumiem starpposma izdevumu deklarācija attiecībā uz Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA) nav pieņemama.

    (8)

    Padomes Regulā (EEK) Nr. 4045/89 (1989. gada 21. decembris) par dalībvalstu veiktām Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansējuma sistēmā ietilpstošo darījumu rūpīgām pārbaudēm (4) paredzēts, ka laikposmā no n + 1 gada 1. jūlija līdz n + 2 gada 30. jūnijam dalībvalstis veic pēckontroles konkrētiem kopējās lauksaimniecības politikas izdevumiem finanšu gadā “n”. Ziņojums par pārbaudes pasākumiem minētajā laikposmā ir jāiesniedz Komisijai tikai n + 2 gada beigās.

    (9)

    Regulā (EK) Nr. 1290/2005 atbilstības pārbaudes lēmumiem noteiktā laika ierobežojuma dēļ Komisijai praktiski nav iespējams pieņemt lēmumu par Kopienas finansējuma atteikšanu, ja dalībvalsts neievēro savu pienākumu veikt pārbaudes atbilstīgi Regulai (EEK) Nr. 4045/89. Lai risinātu šo problēmu, laika ierobežojums nebūtu jāpiemēro gadījumiem, kad dalībvalstis pārkāpj pārbaudes pienākumu, kas noteikts Regulā (EEK) Nr. 4045/89, ja Komisija rīkojas 12 mēnešu laikā pēc dalībvalstu ziņojumu saņemšanas.

    (10)

    Tā kā dalībvalstīm nav nepieciešams informēt Komisiju par to, kā tās ir nolēmušas atkārtoti izmantot atteiktos finanšu līdzekļus vai plāno to darīt, un veikt grozījumus attiecīgās lauku attīstības programmas finansēšanas plānā, jāsvītro attiecīgais Regulas (EK) Nr. 1290/2005 noteikums.

    (11)

    Lai pārejas posma noteikumus, kas attiecas uz Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) Virzības nodaļu, saskaņotu ar jaunajiem noteikumiem, kas piemērojami nākamajam struktūrfondu plānošanas laikposmam, Regulā (EK) Nr. 1290/2005 būtu jāizdara grozījumi, kas atbilst Padomes Regulai (EK) Nr. 1083/2006 (2006. gada 11. jūlijs), ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu (5).

    (12)

    Ir jāprecizē juridiskais pamats, saskaņā ar kuru pieņem sīki izstrādātus noteikumus par Regulas (EK) Nr. 1290/2005 piemērošanu. Konkrēti, Komisijai vajadzētu būt iespējai pieņemt sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus attiecībā uz informācijas publicēšanu par kopējās lauksaimniecības politikas līdzekļu saņēmējiem, attiecībā uz intervences pasākumiem, ja tirgu kopīgajā organizācijā nav noteikta summa uz vienību, un attiecībā uz apropriācijām, kas ir pārnestas, lai finansētu tiešos maksājumus lauksaimniekiem saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku.

    (13)

    Pārskatot Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 (2002. gada 25. jūnijs) par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (6), tajā iekļāva noteikumus, kuros ir paredzēts katru gadu publicēt informāciju par budžeta līdzekļu saņēmējiem iepriekšējā gadā, lai īstenotu Eiropas pārredzamības iniciatīvu. Katras nozares noteikumos ir jānosaka šādas publicēšanas līdzekļi. Gan ELGF, gan ELFLA ir Eiropas Kopienu vispārējā budžeta daļa un finansē izdevumus, ja pārvaldība ir dalīta starp dalībvalstīm un Kopienu. Tāpēc būtu jāizstrādā noteikumi par informācijas publicēšanu par šo fondu līdzekļu saņēmējiem. Šajā nolūkā dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka katru gadu publicē informāciju par šo fondu līdzekļu saņēmējiem iepriekšējā gadā un summām, kas katram līdzekļu saņēmējam piešķirta no katra minētā fonda.

    (14)

    Nodrošinot sabiedrībai piekļuvi šai informācijai, palielina pārredzamību attiecībā uz to, kā Kopienas līdzekļus izmanto kopējā lauksaimniecības politikā, un uzlabo šo fondu pareizu finanšu pārvaldību, jo īpaši pastiprinot sabiedrības kontroli pār izlietoto naudu. Ņemot vērā izvirzīto mērķu primāro nozīmi un ievērojot proporcionalitātes principu un personas datu aizsardzības prasības, ir pamatoti nodrošināt attiecīgās informācijas vispārīgu publicēšanu, jo tā nepārsniedz demokrātiskas sabiedrības vajadzības un ir nepieciešama, lai novērstu pārkāpumus. Ņemot vērā Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja 2007. gada 10. aprīļa (7) atzinumu, ir atbilstīgi paredzēt noteikumu, lai līdzekļu saņēmējus informētu par to, ka šos datus var darīt zināmus atklātībā un ka tos var apstrādāt revīzijas un izmeklēšanas iestādes.

    (15)

    Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 1290/2005,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 1290/2005 ar šo groza šādi.

    1)

    Regulas 3. pantu papildina ar šādu punktu:

    “3.   Ja tirgu kopīgajā organizācijā intervences pasākumam nav noteikta summa uz vienību, ELGF finansē attiecīgo pasākumu, pamatojoties uz standarta summām, kas ir vienādas visā Kopienā, jo īpaši attiecībā uz līdzekļiem, ko iegūst no dalībvalstīm un ko izmanto produktu iepirkšanai, materiālajām darbībām, kuras saistītas ar intervences produktu uzglabāšanu un attiecīgā gadījumā – pārstrādi.

    Attiecīgos maksājumus un izmaksas aprēķina saskaņā ar 41. panta 3. punktā minēto kārtību.”

    2)

    Regulas 13. pantu papildina ar šādu daļu:

    “Pienācīgi pamatotos izņēmuma gadījumos šā panta pirmā daļa neattiecas uz pasākumiem un programmām, kas ietvertas Padomes Lēmumā 90/424/EEK (1990. gada 26. jūnijs) par izdevumiem veterinārijas jomā (8).

    3)

    Iekļauj šādu pantu:

    “17.a pants

    Mēneša maksājumu samazināšana un pārtraukšana īpašos gadījumos

    1.   Neskarot 17. pantu, Komisija var pieņemt lēmumu saskaņā ar šā panta 2. un 3. punktu samazināt vai pārtraukt 14. pantā minētos mēneša maksājumus uz laikposmu, kas jānosaka ar lēmumu un kas nepārsniedz divpadsmit mēnešus, taču ko var pagarināt uz turpmākiem laikposmiem, kuri nepārsniedz divpadsmit mēnešus, ja vēl joprojām ir izpildīti šā panta 2. punktā paredzētie nosacījumi.

    2.   Mēneša maksājumus var samazināt vai pārtraukt, ja ir izpildīti visi šie nosacījumi:

    a)

    nav vienas vai vairāku minēto valsts kontroles sistēmas galveno sastāvdaļu, vai tās nedarbojas efektīvi konstatēto trūkumu apjoma vai ilguma dēļ;

    b)

    trūkumi, kas minēti a) punktā, ir ilgstoši, un tie bijuši par iemeslu vismaz diviem saskaņā ar 31. pantu pieņemtiem lēmumiem atteikt Kopienas finansējumu izdevumiem, kas radušies attiecīgajā dalībvalstī; un

    c)

    Komisija secina, ka attiecīgā dalībvalsts nav īstenojusi tās ieteikumus situācijas labošanai un nespēj to darīt tuvākajā nākotnē.

    3.   Pirms 1. punktā minētā lēmuma pieņemšanas Komisija informē attiecīgo dalībvalsti par savu nodomu un lūdz to rīkoties Komisijas paredzētā laikposmā, ko nosaka atkarībā no problēmas nopietnības un kas parasti nevar būt īsāks par 30 dienām.

    Procentuālā daļa, par kādu var samazināt vai pārtraukt mēneša maksājumus, ir vienāda ar procentuālo daļu, ko Komisija ir noteikusi pēdējā lēmumā, kurš minēts 2. punkta b) apakšpunktā. To piemēro attiecīgajiem izdevumiem, ko veikušas maksātāju aģentūras (maksātāji), kurās pastāv 2. punkta a) apakšpunktā minētie trūkumi.

    4.   Pārtraukšanu vai samazināšanu neturpina, ja vairs netiek izpildīti 2. punktā minētie nosacījumi. Tas neskar atbilstības pārbaudi saskaņā ar 31. pantu.”

    4)

    Lēmuma 26. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “4.   Ja nav izpildīta viena no 3. punktā izklāstītajām prasībām, Komisija nekavējoties informē akreditēto maksājumu aģentūru (maksātāju) un koordinācijas struktūru, ja tāda ir norīkota. Ja nav ievērota viena no 3. punkta a) vai c) apakšpunktā minētajām prasībām, izdevumu deklarācija nav pieņemama.”

    5)

    Iekļauj šādu pantu:

    “27.a pants

    Starpposma maksājumu samazināšana un pārtraukšana īpašos gadījumos

    Šīs regulas 17.a pantu mutatis mutandis piemēro 26. pantā minēto starpposma maksājumu samazināšanai vai pārtraukšanai.”

    6)

    Regulas 31. panta 5. punktam pievieno šādu apakšpunktu:

    “c)

    kas rodas, ja dalībvalstis nav izpildījušas savus pienākumus, kuri noteikti Padomes Regulā (EEK) Nr. 4045/89 (1989. gada 21. decembris) par dalībvalstu veiktām Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansējuma sistēmā ietilpstošo darījumu rūpīgām pārbaudēm (9), ar noteikumu, ka Komisija rakstiski paziņo dalībvalstij par pārbaudes rezultātiem 12 mēnešu laikā pēc tam, kad saņemts dalībvalsts ziņojums par attiecīgo izdevumu pārbaudes rezultātiem.

    7)

    Svītro 33. panta 4. punkta otro daļu.

    8)

    Lēmuma 40. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “1.   Atkāpjoties no Padomes Regulas (EK) Nr. 1260/1999 (1999. gada 21. jūnijs), ar ko paredz vispārīgus noteikumus par struktūrfondiem (10), 31. panta 2. punkta, 32. panta 4. punkta un 37. panta 1. punkta, attiecībā uz daļējām naudas summām, par kurām ir radušās saistības atbilstīgi atbalstam, ko līdzfinansē ELVGF Virzības nodaļa un ko Komisija ir apstiprinājusi laikposmā no 2000. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim, un par kurām 15 mēnešos pēc izdevumu atbilstības beigu termiņa, kas noteikts lēmumā par atbalsta piešķiršanu no fondiem, Komisijai nav nosūtīta apstiprināta faktisko izdevumu deklarācija, nobeiguma ziņojums par īstenošanu un minētās regulas 38. panta 1. punkta f) apakšpunktā noteiktā deklarācija, Komisija ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc minētā termiņa beigām automātiski atceļ saistības, prasot atmaksāt nepamatoti izmaksātās summas.

    9)

    Regulas 42. pantu ar šo groza šādi:

    a)

    panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “1)

    par nosacījumiem, kas piemērojami maksātāju aģentūru (maksātāju) akreditācijai, kā arī koordinācijas struktūru īpašajai akreditācijai, to attiecīgām funkcijām, prasītajai informācijai un kārtībai, saskaņā ar kuru to dara pieejamu vai nosūta Komisijai;”;

    b)

    iekļauj šādus punktus:

    “8)a

    par sīki izstrādātiem noteikumiem attiecībā uz intervences krājumu glabāšanas pasākumu finansēšanu un iegrāmatošanu, kā arī citiem izdevumiem, ko finansē ELGF un ELFLA;

    8)b

    par sīki izstrādātiem noteikumiem attiecībā uz informācijas publicēšanu par līdzekļu saņēmējiem, kas minēti 44.a pantā, tostarp praktiskiem aspektiem, kuri saistīti ar fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi saskaņā ar Kopienas tiesību aktos noteiktajiem datu aizsardzības principiem. Ar šiem noteikumiem nodrošina jo īpaši to, ka līdzekļu saņēmējus informē, ka šos datus var darīt zināmus atklātībā un ka tos var apstrādāt revīzijas un izmeklēšanas iestādes, lai nodrošinātu Kopienu finanšu intereses, tostarp precizējot informēšanas laiku;

    8)c

    par nosacījumiem un sīki izstrādātiem noteikumiem, ko piemēro apropriācijām, kuras ir pārnestas saskaņā ar 149. panta 3. punktu Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002, lai finansētu šīs regulas 3. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētos izdevumus.”

    10)

    Iekļauj šādu pantu:

    “44.a pants

    Informācijas publicēšana par līdzekļu saņēmējiem

    Saskaņā ar Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 53.b panta 2. punkta d) apakšpunktu dalībvalstis katru gadu nodrošina to, ka tiek publicēta informācija par ELGF un ELFLA līdzekļu saņēmējiem iepriekšējā gadā un summām, kas katram līdzekļu saņēmējam piešķirta no katra šī fonda.

    Publikācija satur vismaz šādu informāciju:

    a)

    attiecībā uz ELGF – summu, kas sīkāk iedalīta tiešajos maksājumos Regulas (EK) Nr. 1782/2003 2. panta d) apakšpunkta nozīmē, un citus izdevumus;

    b)

    attiecībā uz ELFLA – katram līdzekļu saņēmējam piešķirtā valsts finansējuma kopsummu.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Regulas 1. panta 3. un 5. punktu piemēro no 2008. gada 1. jūlija.

    Regulas 1. panta 6. punktu piemēro dalībvalstu ziņojumiem, ko Komisija saņēmusi pēc 2008. gada 1. janvāra, neietverot izdevumus, ko dalībvalstis veikušas pirms 2006. finanšu gada.

    Regulas 1. panta 10. punktu piemēro ELGF izdevumiem, kas radušies no 2007. gada 16. oktobra, un ELFLA izdevumiem, kas radušies no 2007. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2007. gada 26. novembrī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    J. SILVA


    (1)  2007. gada 11. oktobra Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    (2)  OV L 224, 18.8.1990., 19. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/965/EK (OV L 397, 30.12.2006., 22. lpp.).

    (3)  OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 378/2007 (OV L 95, 5.4.2007., 1. lpp.).

    (4)  OV L 388, 30.12.1989., 18. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2154/2002 (OV L 328, 5.12.2002., 4. lpp.).

    (5)  OV L 210, 31.7.2006., 25. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1989/2006 (OV L 411, 30.12.2006., 6. lpp.).

    (6)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1995/2006 (OV L 390, 30.12.2006., 1. lpp.).

    (7)  OV C 134, 16.6.2007., 1. lpp.

    (8)  OV L 224, 18.8.1990., 19. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/965/EK (OV L 397, 30.12.2006., 22. lpp.).”

    (9)  OV L 388, 30.12.1989., 18. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2154/2002 (OV L 328, 5.12.2002., 4. lpp.).”

    (10)  OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1198/2006 (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).”


    Top