EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1400

Komisijas Regula (EK) Nr. 1400/2007 ( 2007. gada 28. novembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (Dokuments attiecas uz EEZ)

OV L 311, 29.11.2007, p. 12–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1400/oj

29.11.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 311/12


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1400/2007

(2007. gada 28. novembris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Regulu (EK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1), un jo īpaši tās 4. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006 (2) izveidoja darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu dažas dalībvalstis ir paziņojušas Komisijai informāciju, kas attiecas uz Kopienas saraksta atjaunināšanu. Attiecīgu informāciju ir paziņojušas arī trešās valstis. Pamatojoties uz to, Kopienas saraksts būtu jāatjaunina.

(3)

Komisija ir informējusi visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai, ja tas nebija iespējams, ar to iestāžu starpniecību, kuras atbild par gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, norādot būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatotu lēmumu attiecināt uz tiem darbības aizliegumu Kopienā, vai grozīt nosacījumus darbības aizliegumam, kas noteikts Kopienas sarakstā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem.

(4)

Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem ir devusi iespēju iepazīties ar dalībvalstu iesniegtajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai 10 darba dienu laikā un Gaisa satiksmes drošības komitejai, kas izveidota ar Padomes 1991. gada 16. decembra Regulu (EEK) Nr. 3922/91 par tehnisko prasību un administratīvo procedūru saskaņošanu civilās aviācijas jomā (3).

(5)

Komisija un īpašos gadījumos arī dažas dalībvalstis ir apspriedušās ar iestādēm, kas atbild par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību.

(6)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 474/2006.

(7)

Pēc Blue Wing Airlines iesniegtās dokumentācijas par panākumiem koriģējošās rīcības plāna ieviešanā analīzes un pēc kompetentu Surinamas iestāžu apstiprinājuma un pozitīva novērtējuma šai dokumentācijai ir pietiekami daudz pierādījumu tam, ka šis pārvadātājs ir veiksmīgi ieviesis vajadzīgos koriģējošos pasākumus, lai novērstu trūkumus, kuru dēļ tas tika iekļauts Kopienas sarakstā.

(8)

Pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka Blue Wing Airlines ir veicis visus prasītos pasākumus, lai atbilstu atbilstīgiem drošuma standartiem, un tādēļ to var svītrot no A pielikuma.

(9)

Pakistan International Airlines ir iesniedzis Komisijai dokumentāciju, kas apliecina vairāku koriģējošu pasākumu īstenošanu, lai novērstu pārējo tā Airbus A-310 tipa gaisa kuģu (reģistrācijas zīmes: AP-BDZ, AP-BEB, AP-BGO, AP-BEQ, AP-BGS un AP-BGQ) un Boeing B-747-300 tipa gaisa kuģu (reģistrācijas zīmes: AP-BFW, AP-BFV, AP-BFY) trūkumus drošuma jomā, kuriem vēl tiek piemēroti darbības ierobežojumi. Pakistānas kompetentās iestādes ir apstiprinājušas šos pasākumus.

(10)

Tā rezultātā, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka jāatceļ pašreizējie darbības ierobežojumi Pakistan International Airline, un pārvadātājs ir jāsvītro no B pielikuma.

(11)

Pakistānas kompetentās iestādes ir piekritušas pirms tam, kad katrs atsevišķs attiecīgais gaisa kuģis, ieskaitot Komisijas Regulas (EK) Nr. 787/2007 (4) 8. apsvērumā minētos, atsāks darbību, galamērķa lidostas dalībvalsts iestādēm, kā arī Komisijai iesniegt ziņojumu par gaisa kuģa drošuma pārbaudi, ko attiecīgās iestādes veikušas ne agrāk kā 72 stundas pirms gaisa kuģa darbības uzsākšanas. Pēc ziņojuma saņemšanas attiecīgā dalībvalsts vajadzības gadījumā drīkst veikt vajadzīgos pasākumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 6. pantu. Pēc ierašanās jāveic gaisa kuģa pilnīga pirmslidojuma/pēclidojuma pārbaude atbilstīgi SAFA programmai, un pārbaudes ziņojums nekavējoties jāiesniedz Komisijai, kas to pārsūtīs citām dalībvalstīm. Dalībvalstis paredz sistemātiski pārbaudīt faktisko atbilstību attiecīgajiem drošuma standartiem, veicot šā pārvadātāja gaisa kuģu prioritārās pirmslidojuma/pēclidojuma pārbaudes.

(12)

Pamatojoties uz Mahan Air iesniegto pārskatīto koriģējošās rīcības plānu un apstiprinošajiem dokumentiem saistībā ar šī plāna ieviešanu, un pēc šo dokumentu Irānas Islāma Republikas kompetentu iestāžu apstiprinājuma un pozitīva novērtējuma ir pietiekami daudz pierādījumu tam, ka gaisa pārvadātājs pašlaik ievieš koriģējošos pasākumus, lai novērstu trūkumus, kuru dēļ tas tika iekļauts Kopienas sarakstā.

(13)

Tomēr, neraugoties uz to, ka tiek veikti koriģējošie pasākumi apkopes un tehniskajā jomā, pastāv pierādīti lieli trūkumi saistībā ar konkrētu gaisa kuģu, kuri veic pārvadājumus uz Kopienu, lidojumderīguma nepārtrauktību, kas ir novedis pie lidojumderīguma apliecību apturēšanas uzsākšanas šiem gaisa kuģiem, kā arī pastāv pārbaudīti pierādījumi par lieliem trūkumiem apkopes prasībās. Turklāt ir vajadzīgi un tiek attiecīgi pieprasīti turpmāki koriģējošās rīcības plāna pielāgojumi attiecībā uz darbību (5).

(14)

Pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka pašlaik Mahan Air nav demonstrējis spēju veikt visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai atbilstu atbilstīgajiem drošuma standartiem, un tādēļ tas jāatstāj A pielikumā. Komisija ņem vērā Irānas Islāma Republikas kompetento iestāžu vēlmi pilnveidot uzraudzības pienākumu izpildi ar nolūku uzlabot drošumu, cieši sadarbojoties ar Komisiju.

(15)

Pamatojoties uz Ukrainian Mediterranean Airlines iesniegto pārskatīto koriģējošās rīcības plānu un apstiprinošajiem dokumentiem saistībā ar šī plāna ieviešanu un pēc Ukrainas kompetentu iestāžu apstiprinājuma un pozitīva novērtējuma šai dokumentācijai ir pietiekami daudz pierādījumu tam, ka gaisa pārvadātājs pašlaik pabeidz koriģējošo pasākumu ieviešanu, lai novērstu trūkumus, kuru dēļ tas tika iekļauts Kopienas sarakstā. Turklāt Ukrainas kompetentās iestādes ir pārbaudījušas pārvadātāju un izdevušas jaunu gaisa kuģa ekspluatanta apliecību ar divpadsmit mēnešu derīguma termiņu līdz 2008. gada 15. oktobrim. Tomēr saskaņā ar kompetento Ukrainas iestāžu 2007. gada 13. novembrī sniegto informāciju tās joprojām uztrauc pārvadātāja vadības nespēja kontrolēt atkārtotu trūkumu novēršanu un lidojumu sagatavošanas dokumentu kvalitāti. Turklāt kompetentās Ukrainas iestādes uzskata, ka šādu gadījumu biežums neļauj tām novērtēt pārvadātāja veikto uzlabojumu uzticamību un ilgtspēju, neraugoties uz pozitīvajām pārmaiņām. Visbeidzot, Ukrainas kompetentās iestādes atzīst, ka pārvadātājam “vajadzīgi lieli resursi un daudz laika, lai panāktu atbilstību standartiem”.

(16)

Pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka Ukrainian Mediterranean Airlines nav demonstrējis spēju veikt pasākumus, kas vajadzīgi, lai atbilstu atbilstīgajiem drošuma standartiem, un tādēļ tas jāatstāj A pielikumā.

(17)

Komisija ir ņēmusi vērā, ka kompetentās Ukraina iestādes ir apņēmušās pastiprināti uzraudzīt šo pārvadātāju, lai panākt ātrāku koriģējošā darbības plāna ieviešanu.

(18)

Hewa Bora Airways pēdējo četru mēnešu laikā ir pārtraucis darbību Kopienā ar Boeing B767-266ER tipa gaisa kuģiem, konstrukcijas sērijas numurs 23 178 un reģistrācijas zīme 9Q-CJD, ar ko tam tika atļauts strādāt saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 235/2007. Tā vietā tas strādā Kopienā saskaņā ar līgumu, kas noslēgts ar Beļģijas gaisa pārvadātāju par gaisa kuģu nomu ar apkalpi no gaisa pārvadātāja (ACMI).

(19)

Pamatojoties uz šo informāciju, Komisija uzskata, ka nav mainījies pārvadātāja statuss un ka Boeing B767-266ER tipa gaisa kuģi, konstrukcijas sērijas numurs 23 178, jāatstāj B pielikumā.

(20)

Uzņēmums Cronos Airlines ir informējis Komisiju, ka Ekvatoriālās Gvinejas iestādes tam piešķīrušas Gaisa kuģa ekspluatanta apliecību. Tā kā šim jaunajam gaisa pārvadātājam apliecību ir piešķīrušas Ekvatoriālās Gvinejas iestādes, kas nespēj veikt atbilstīgu uzraudzību drošības jomā, tas jāiekļauj A pielikumā.

(21)

Ekvatoriālās Gvinejas iestādes ir iesniegušas Komisijai atjauninātu informāciju par pārvadātāju darbību, kam šīs iestādes piešķīrušas apliecību. Šīs iestādes jo īpaši ir paziņojušas, ka Guinea Airways ir pārtraucis savu darbību. Tomēr nav pierādījumu par gaisa kuģa ekspluatanta apliecības anulēšanu šim gaisa pārvadātājam. Tādēļ bez šādas informācijas pārvadātāju pašreizējā posmā nevar svītrot no A pielikuma.

(22)

Kirgizstānas Republikas iestādes ir iesniegušas Komisijai pierādījumus par gaisa kuģa ekspluatanta apliecības anulēšanu gaisa pārvadātājam World Wing Aviation, pamatojoties uz drošību. Tā kā šis pārvadātājs, kam apliecība bija piešķirta Kirgizstānas Republikā, pēc tās anulēšanas ir beidzis darbību, tas jāsvītro no A pielikuma.

(23)

Pēc Indonēzijas Civilās aviācijas ģenerāldirektorāta (DGCA) uzaicinājuma, Eiropas ekspertu grupa veica izmeklēšanu Indonēzijā 2007. gada 5. – 9. novembrī. Tās ziņojums parāda, ka jau 2007. gadā DGCA ir sācis ieviest koriģējošos pasākumus, kas paredzēti, lai uzlabotu tā spēju ieviest un nodrošināt atbilstīgus drošuma standartus. DGCA ir informējis, ka 2007. gadā tas ir sācis reorganizāciju un ir paplašinājis inspektoru pilnvaras. Tomēr tas parāda arī to, ka 2007. gada pirmajos desmit mēnešos drošības uzraudzība pārvadātājiem, kam piešķirta apliecība, netika pilnībā īstenota. 2008. gadā DGCA plāno iegūt papildu cilvēkresursus un finanšu resursus, lai īstenotu savas saistības saskaņā ar Čikāgas konvenciju. Komisija ņem vērā šo progresu un stingri iesaka DGCA ieviest visus koriģējošos pasākumus, par kuriem tas informējis Komisiju. Komisija tomēr uzskata, ka DGCA ieviesto koriģējošo pasākumu pašreizējais stāvoklis neļauj noņemt darbības aizliegumu visiem pārvadātājiem, kam šī iestāde piešķīrusi apliecību.

(24)

Indonēzijas iestādes Komisijai ir iesniegušas atjauninātu to gaisa pārvadātāju sarakstu, kuriem izdota gaisa kuģa ekspluatanta apliecība. Šobrīd Indonēzijā apliecība piešķirta šādiem gaisa pārvadātājiem: Garuda Indonesia, Merpati Nusantara, Kartika Airlines, Mandala Airlines, Trigana Air Service (AOC 121-006 un 135-005), Metro Batavia, Pelita Air Service (AOC 121-008 un 135-001), Indonesia Air Asia, Lion Mentari Airlines, Wing Adabi Nusantara, Cardig Air, Riau Airlines, Trans Wisata Prima Aviation, Tri MG Intra Airlines (AOC 121-018 un 135-037), Ekspres Transportasi Antar Benua (AOC 121-019 un 135-032), Manunggal Air Service, Megantara Airlines, Sriwijaya Air, Adam Skyconnection Airlines, Travel Expres Airlines, Republic Expres Airlines, Airfast Indonesia, Travira Utama, Derazona Air Service, National Utility Helicopter, Deraya Air Taxi, Dirgantara Air Service, SMAC, Kura-Kura Aviation, Indonesia Air Transport, Gatari Air Service, Intan Angkasa Air Service, Air Pacific Utama, Transwisata Prima Aviation, Asco Nusa Air Transport, Pura Wisata Baruna, Panarbangan Angkasa Semesta, Asi Pujiastuti, Aviastar Mandiri, Dabi Air Nusantara, Balai Kalibrasi Fasilitas Penerbangan, Sampurna Air Nusantara, un Eastindo. Tāpēc Kopienas saraksts ir attiecīgi jāatjaunina un minētie gaisa pārvadātāji jāiekļauj A pielikumā.

(25)

Angolas kompetentās iestādes ir iesniegušas Komisijai jaunu koriģējošās rīcības plānu, kas vērsts uz to, lai uzlabotu to spēju ieviest un nodrošināt atbilstīgus drošuma standartus attiecībā uz pārvadātāju TAAG Angola Airlines, kā arī pievērsušas uzmanību bažām par drošumu, ko ICAO pauda 2004. gada ICAO USOAP revīzijā.

(26)

Pārvadātājs TAAG Angola Airlines ir iesniedzis Komisijai informāciju par ieviestajiem koriģējošajiem pasākumiem, kas paredzēti, lai novērstu pamatcēloņus, kas radījuši trūkumus drošības jomā, kuri tika atklāti, veicot pirmslidojuma/pēclidojuma pārbaudes atbilstīgi SAFA programmai un konstatējot iepriekš minēto trūkumu sistemātisko dabu.

(27)

Komisija ņem vērā, ka pārvadātājs ir centies veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību drošuma standartiem, kā arī pārvadātāja un kompetento Angolas iestāžu izrādīto vēlmi sadarboties. Tomēr Komisija uzskata, ka lēmums svītrot TAAG Angola Airlines no Kopienas saraksta šobrīd ir pārsteidzīgs, jo vēl jānovērš būtiski drošuma trūkumi un kompetentajām iestādēm atkārtoti jālemj par apliecības piešķiršanu. Komisija apmeklēs pārvadātāju uz vietas, lai pārbaudītu, vai tas ir pilnībā ieviesis visus koriģējošos pasākumus, ko tas pašlaik vēl veic.

(28)

2007. gada 29. augustā Albānijas civilās aviācijas iestāde iesniedza Komisijai visaptverošu koriģējošās rīcības plānu, apņemoties sniegt Komisijai regulārus ziņojumus par sasniegtajiem rezultātiem iepriekš minētā plāna ieviešanā.

(29)

Pirmais Albānijas civilās aviācijas iestādes 2007. gada 5. novembrī iesniegtais ziņojums parāda, ka Albānijas kompetentās iestādes ir panākušas progresu minētā plāna īstenošanā un ka tās plāno īstenošanu pabeigt līdz 2008. gada beigām. Saistības uzlabot aviācijas drošības uzraudzību papildina Albānijas 2007. gada 22. – 26. oktobra novērtējuma vizītes ziņojums Eiropas kopējās gaisa telpas (ECAA) ietvaros.

(30)

Komisija plāno turpināt pārraudzīt koriģējošās rīcības plāna ieviešanu, no Albānijas iestādēm saņemot regulārus ziņojumus. Dalībvalstis plāno sistemātiski pārbaudīt efektīvu saderību ar atbilstīgajiem drošuma standartiem, veicot šo gaisa pārvadātāju gaisa kuģu pirmslidojuma/pēclidojuma pārbaudes.

(31)

Komisija ir pārskatījusi 2007. gada 3. septembrī iesniegto Moldovas Republikas kompetento iestāžu koriģējošās rīcības plānu, un Komisija ir ņēmusi vērā to, ka plāns tiek ieviests. Iesniegtais rīcības plāns piedāvā ilgtspējīgus risinājumus esošajam gaisa pārvadātāju skaitam, kam Moldovas Republika piešķīrusi apliecību.

(32)

Tādēļ Komisija uzskata, ka tikmēr, kamēr pārvadātāju skaits saskaņā ar Moldovas Republikas iestāžu regulatīvo uzraudzību ir pašreizējā līmenī, šo iestāžu veiktie pasākumi ir pietiekami, lai atjaunotu to spēju veikt uzraudzības pienākumus saskaņā ar Čikāgas konvenciju. Lai šie pasākumi nodrošinātu ilgtspējīgu risinājumu iepriekš atklātajiem trūkumiem, Komisija plāno uzraudzīt koriģējošās rīcības plāna ieviešanu. Dalībvalstis plāno sistemātiski pārbaudīt efektīvu saderību ar atbilstīgajiem drošuma standartiem, nosakot svarīgākās pirmslidojuma/pēclidojuma pārbaudes, kas jāveic to gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem, kuriem šīs iestādes piešķīrušas apliecību, un nekavējoties pārsūtīt šo pārbaužu rezultātus Komisijai.

(33)

Pēc Krievijas Federācijas kompetento iestāžu diskusijām ar Komisiju un pierādījumu iesniegšanas par iepriekšējām koriģējošām rīcībām, ko veica gaisa pārvadātāji, kuriem kopš 2007. gada 23. jūnija uzlikti darbības ierobežojumi, Krievijas Federācijas kompetentās iestādes 2007. gada 26. novembrī nolēma mainīt iepriekš ar 2007. gada 23. jūnija lēmumu uzliktos darbības ierobežojumus. Ar šo lēmumu ir atcelts darbības aizliegums uzņēmumiem Kuban Airlines, Yakutia Airlines, Kavminvodyavia.

(34)

Pamatojoties uz šo pašu lēmumu, konkrētiem pārvadātājiem ir atļauts veikt pārvadājumus uz Kopienu tikai ar noteiktiem gaisa kuģiem. Pārvadātāji ir šādi: Krasnoyarsk Airlines: gaisa kuģi Boeing-737 (EI-DNH/DNS/DNT/CBQ/CLZ/CLW), Boeing-757 (EI-DUA/DUD/DUC/DUE), Boeing-767 (EI-DMP/DMH), Тu-214 (RA-65508), Тu-154M (RA-85720); Ural Airlines: gaisa kuģi А-320 (VP-BQY/BQZ), Тu-154M (RA-85807/85814/85833/85844); Gazpromavia: gaisa kuģi Falcon-900 (RA-09000/09001/09006/09008); Atlant-Soyuz: gaisa kuģi Boeing-737 (VP-BBL/BBM), Тu-154M (RA-85709/85740); UTAir: gaisa kuģi ATR-42 (VP-BCB/BCF/BPJ/BPK), Gulfstream IV (RA-10201/10202), Тu-154M (RA-85805/85808); Kavminvodyavia: gaisa kuģi Тu-204 (RA-64022/64016), Тu-154М (RA-85715/85826/85746); Kuban Airlines: gaisa kuģi Yak-42 (RA-42386/42367/42375); Air Company Yakutia: gaisa kuģi Тu-154М (RA-85700/85794) un Boeing-757-200 (VP-BFI); Airlines 400: gaisa kuģi Тu-204 (RA-64018/64020).

(35)

Turklāt saskaņā ar iepriekšminēto lēmumu kompetentās Krievijas Federācijas iestādes ir noteikušas darbības ierobežojumus konkrētiem Orenburg Airlines gaisa kuģiem Tu 154 (RA-85768) un B-737-400 (VP-BGQ); Air Company Tatarstan gaisa kuģiem Tu-154 (RA 85101 un RA-85109); Air Company Sibir gaisa kuģiem B-737-400 (VP-BTA) un Rossija gaisa kuģiem Tu-154 (RA-85753 RA-85835). Šos gaisa kuģus nedrīkst izmantot lidojumiem uz Kopienu. Pamatojoties uz šo pašu lēmumu, Krievijas Federācijas kompetentajām iestādēm līdz 2008. gada 20. februārim jāiesniedz Komisijai savs vērtējums par to koriģējošo pasākumu izpildi un efektivitāti, ko konkrētie pārvadātāji ir veikuši līdz minētajai dienai. Tiek atgādināts, ka visiem bijušajā PSRS ražotiem un Krievijas Federācijā reģistrētiem gaisa kuģiem, kas veic komercpārvadājumus, ir jāatbilst Čikāgas konvencijas 16. pielikuma 1. sējuma 3. nodaļas II daļas prasībām.

(36)

Komisija ņem vērā Krievijas Federācijas kompetento iestāžu lēmumu un jo īpaši faktu, ka grozīt noteiktos pasākumus var tikai tad, ja gaisa pārvadātāji gan Krievijas Federācijas kompetentajām iestādēm, gan Komisijai ir apliecinājuši, ka drošuma trūkumi ir novērsti, un Krievijas Federācijas kompetentās iestādes minētos pasākumus var grozīt tikai pēc saskaņošanas ar Komisiju. Komisija arī ņem vērā faktu, ka visi Krievijas gaisa pārvadātāji, kas veic starptautiskos pārvadājumus, tostarp uz Kopienu, ir informēti par to, ka jebkuras pirmslidojuma/pēclidojuma pārbaudes rezultātā atklāti ievērojami (2. kategorija) un lieli (3. kategorija) trūkumi, ja vien tie nav pienācīgi pamatoti, var izraisīt Krievijas iestāžu noteiktus darbības ierobežojumus. Krievijas Federācijas kompetentās iestādes ar šo lēmumu ir apņēmušās iesniegt Komisijai tās veikto gaisa pārvadātāju pārbaužu un revīziju rezultātus.

(37)

Komisija ņem vērā šo attīstību un plāno pārbaudīt pierādījumus par attiecīgo gaisa pārvadātāju koriģējošo pasākumu ieviešanu pirms Regulas (EK) Nr. 474/2006 nākamā atjauninājuma.

(38)

Tikmēr dalībvalstis plāno sistemātiski pārbaudīt atbilstību attiecīgajiem drošuma standartiem, nosakot svarīgākās pirmslidojuma/pēclidojuma pārbaudes, kas jāveic šo gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem, un nekavējoties pārsūtīt šo pārbaužu rezultātus Komisijai. Komisijai katru mēnesi jāpārsūta šie rezultāti Krievijas Federācijas kompetentajām iestādēm.

(39)

Kā minēts Regulā (EK) Nr. 787/2007, Bulgārijas kompetentās iestādes ir informējušas Komisiju, ka tās ir anulējušas pārvadātāju Vega Airlines, Bright Aviation, Scorpion Air un Air Sofia gaisa kuģa ekspluatanta apliecības, apturējušas pārvadātāja Air Scorpio gaisa kuģa ekspluatanta apliecības darbību un ierobežojusi to Heli Air gaisa kuģu darbību, kuri nav aprīkoti ar obligātajām drošuma iekārtām (EGPWS un TCAS), lai veiktu drošus lidojumus Kopienā.

(40)

Bulgārijas kompetentās iestādes ir iesniegušas Komisijai dokumentāciju ar informāciju par pasākumiem, ko veikušas iestādes pēc Regulas (EK) Nr. 787/2007 38. un 39. apsvērumā minēto pasākumu noteikšanas.

(41)

Tādējādi šīs iestādes ir ziņojušas par gaisa pārvadātājam Scorpion Air, Bright Aviation Services un Vega Airlines piederošo Antonov 12 tipa gaisa kuģu noņemšanu no Bulgārijas visu gaisa kuģu reģistra. Tādi paši pasākumi ir veikti ar Air Sofia piederošajiem šī paša tipa gaisa kuģiem, izņemot vienu gaisa kuģi, kura lidojumderīguma sertifikāta derīguma termiņš beidzas 2007. gada jūlijā un kurš tiks noņemts no Bulgārijas reģistra 2008. gada 30. janvārī. Attiecībā uz Air Scorpio pēc gaisa ekspluatanta apliecības apturēšanas uzņēmums veic treniņlidojumus un neveic komercpārvadājumus.

(42)

Attiecībā uz Heli Air Bulgārijas kompetentās iestādes ir informējušas, ka visi pārvadātāja izmantotie LET L-410 tipa gaisa kuģi ir pilnībā aprīkoti ar nepieciešamajām obligātajām drošuma iekārtām (EGPWS un TCAS) un tādēļ ne vēlāk kā no 2007. gada 5. decembra varēs veikt drošu darbību Kopienā.

(43)

Komisija ņem vērā šos pasākumus un atzīst Bulgārijas kompetento iestāžu veikto darbu, lai uzlabotu uzraudzības pienākumu izpildi. Komisija atbalsta Bulgārijas kompetento iestāžu centienus turpināt pildīt uzraudzības pienākumus. Ar EASA un dalībvalstu palīdzību tā turpinās pārraudzīt šo procesu.

(44)

Neskatoties uz to, ka Komisija nosūtījusi īpašus pieprasījumus, līdz šim tā nav saņēmusi pierādījumus tam, ka pārējie gaisa pārvadātāji, kas iekļauti 2007. gada 11. septembrī atjauninātajā Kopienas sarakstā, un par šo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību atbildīgās iestādes pilnībā ir īstenojušas atbilstošas darbības konstatēto trūkumu novēršanai. Tādējādi, pamatojoties uz kopējiem kritērijiem, ir novērtēts, ka šiem gaisa pārvadātājiem jāturpina piemērot darbības aizliegumu (A pielikums) vai attiecīgus darbības ierobežojumus (B pielikums).

(45)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Gaisa satiksmes drošības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi:

1)

Regulas A pielikumu aizstāj ar šīs regulas A pielikumu.

2)

Regulas B pielikumu aizstāj ar šīs regulas B pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2007. gada 28. novembrī

Komisijas vārdā

priekšsēdētāja vietnieks

Jacques BARROT


(1)  OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp.

(2)  OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1043/2007 (OV L 239, 12.9.2007., 50. lpp.).

(3)  OV L 373, 31.12.1991., 4. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1900/2006 (OV L 377, 27.12.2006., 177. lpp.).

(4)  OV L 175, 5.7.2007., 10. lpp.

(5)  2007. gada 19. oktobra Komisijas dienestu vēstule Mahan Air, tajā pašā dienā nosūtīta arī Irānas CAO.


A PIELIKUMS

GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS AIZLIEGUMU KOPIENĀ (1)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums

(un komercnosaukums, ja tas atšķiras)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs

Aviosabiedrības identifikācijas ICAO kods

Gaisa pārvadātāja valsts

AIR KORYO

Nav zināms

KOR

Korejas Tautas Demokrātiskā Republika (KTDR)

AIR WEST CO. LTD

004/A

AWZ

Sudāna

ARIANA AFGHAN AIRLINES

009

AFG

Afganistāna

MAHAN AIR

FS 105

IRM

Irānas Islāma Republika

SILVERBACK CARGO FREIGHTERS

Nav zināms

VRB

Ruanda

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Angola

UKRAINIAN MEDITERRANEAN AIRLINES

164

UKM

Ukraina

VOLARE AVIATION ENTREPRISE

143

VRE

Ukraina

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi:

 

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AFRICA ONE

409/CAB/MIN/TC/0114/2006

CFR

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER SPRL

409/CAB/MIN/TC/0005/2007

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIGLE AVIATION

409/CAB/MIN/TC/0042/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR BENI

409/CAB/MIN/TC/0019/2005

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR BOYOMA

409/CAB/MIN/TC/0049/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR INFINI

409/CAB/MIN/TC/006/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TC/0118/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR NAVETTE

409/CAB/MIN/TC/015/2005

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

AIR TROPIQUES S.P.R.L.

409/CAB/MIN/TC/0107/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BEL GLOB AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0073/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BLUE AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0109/2006

BUL

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BRAVO AIR CONGO

409/CAB/MIN/TC/0090/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BUSINESS AVIATION S.P.R.L.

409/CAB/MIN/TC/0117/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

BUTEMBO AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0056/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CARGO BULL AVIATION

409/CAB/MIN/TC/0106/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CETRACA AVIATION SERVICE

409/CAB/MIN/TC/037/2005

CER

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

CHC STELLAVIA

409/CAB/MIN/TC/0050/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

COMAIR

409/CAB/MIN/TC/0057/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION

(CAA)

409/CAB/MIN/TC/0111/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

DOREN AIR CONGO

409/CAB/MIN/TC/0054/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

EL SAM AIRLIFT

409/CAB/MIN/TC/0002/2007

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

ESPACE AVIATION SERVICE

409/CAB/MIN/TC/0003/2007

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

FILAIR

409/CAB/MIN/TC/0008/2007

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

FREE AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0047/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GALAXY INCORPORATION

409/CAB/MIN/TC/0078/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GOMA EXPRESS

409/CAB/MIN/TC/0051/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TC/0023/2005

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

GREAT LAKE BUSINESS COMPANY

409/CAB/MIN/TC/0048/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

I.T.A.B. — INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS

409/CAB/MIN/TC/0022/2005

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KATANGA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TC/0088/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

KIVU AIR

409/CAB/MIN/TC/0044/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES

Ministerial signature

(ordonnance 78/205)

LCG

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MALU AVIATION

409/CAB/MIN/TC/0113/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MALILA AIRLIFT

409/CAB/MIN/TC/0112/2006

MLC

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0007/2007

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

PIVA AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0001/2007

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

RWAKABIKA BUSHI EXPRESS

409/CAB/MIN/TC/0052/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SAFARI LOGISTICS SPRL

409/CAB/MIN/TC/0076/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SAFE AIR COMPANY

409/CAB/MIN/TC/0004/2007

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SERVICES AIR

409/CAB/MIN/TC/0115/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

SUN AIR SERVICES

409/CAB/MIN/TC/0077/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TEMBO AIR SERVICES

409/CAB/MIN/TC/0089/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

THOM'S AIRWAYS

409/CAB/MIN/TC/0009/2007

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TMK AIR COMMUTER

409/CAB/MIN/TC/020/2005

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TRACEP CONGO

409/CAB/MIN/TC/0055/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TRANS AIR CARGO SERVICE

409/CAB/MIN/TC/0110/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

TRANSPORTS AERIENS CONGOLAIS

(TRACO)

409/CAB/MIN/TC/0105/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

VIRUNGA AIR CHARTER

409/CAB/MIN/TC/018/2005

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

WIMBI DIRA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TC/0116/2006

WDA

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

ZAABU INTERNATIONAL

409/CAB/MIN/TC/0046/2006

Nav zināms

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi:

 

 

Ekvatoriālā Gvineja

CRONOS AIRLINES

Nav zināms

Nav zināms

Ekvatoriālā Gvineja

EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES

2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS

EUG

Ekvatoriālā Gvineja

GENERAL WORK AVIACION

002/ANAC

n/a

Ekvatoriālā Gvineja

GETRA — GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS

739

GET

Ekvatoriālā Gvineja

GUINEA AIRWAYS

738

n/a

Ekvatoriālā Gvineja

UTAGE — UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL

737

UTG

Ekvatoriālā Gvineja

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Indonēzijā, tostarp šādi:

 

 

Indonēzija

ADAM SKY CONNECTION AIRLINES

121-036

DHI

Indonēzija

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Nav zināms

Indonēzija

AIRFAST Indonēzija

135-002

AFE

Indonēzija

ASCO NUSA AIR TRANSPORT

135-022

Nav zināms

Indonēzija

ASI PUDJIASTUTI

135-028

Nav zināms

Indonēzija

AVIASTAR MANDIRI

135-029

Nav zināms

Indonēzija

BALAI KALIBRASI FASITAS PENERBANGAN

135-031

Nav zināms

Indonēzija

CARDIG AIR

121-013

Nav zināms

Indonēzija

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Nav zināms

Indonēzija

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Indonēzija

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

Nav zināms

Indonēzija

DIRGANTARA AIR SERVICE

135-014

DIR

Indonēzija

EASTINDO

135-038

Nav zināms

Indonēzija

EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA

121-019

Nav zināms

Indonēzija

EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA

135-032

Nav zināms

Indonēzija

GARUDA Indonēzija

121-001

GIA

Indonēzija

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Indonēzija

Indonēzija AIR ASIA

121-009

AWQ

Indonēzija

Indonēzija AIR TRANSPORT

135-017

IDA

Indonēzija

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Nav zināms

Indonēzija

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Indonēzija

KURA-KURA AVIATION

135-016

Nav zināms

Indonēzija

LION MENTARI ARILINES

121-010

LNI

Indonēzija

MANDALA AIRLINES

121-005

MDL

Indonēzija

MANUNGGAL AIR SERVICE

121-020

Nav zināms

Indonēzija

MEGANTARA AIRLINES

121-025

Nav zināms

Indonēzija

MERPATI NUSANTARA

121-002

MNA

Indonēzija

METRO BATAVIA

121-007

BTV

Indonēzija

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Nav zināms

Indonēzija

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Indonēzija

PELITA AIR SERVICE

135-001

PAS

Indonēzija

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Nav zināms

Indonēzija

PURA WISATA BARUNA

135-025

Nav zināms

Indonēzija

REPUBLIC EXPRES AIRLINES

121-040

RPH

Indonēzija

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Indonēzija

SAMPURNA AIR NUSANTARA

135-036

Nav zināms

Indonēzija

SMAC

135-015

SMC

Indonēzija

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Indonēzija

TRANS WISATA PRIMA AVIATION

121-017

Nav zināms

Indonēzija

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

Nav zināms

Indonēzija

TRAVEL EXPRES AIRLINES

121-038

XAR

Indonēzija

TRAVIRA UTAMA

135-009

Nav zināms

Indonēzija

TRI MG INTRA AIRLINES

121-018

TMG

Indonēzija

TRI MG INTRA AIRLINES

135-037

TMG

Indonēzija

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Indonēzija

TRIGANA AIR SERVICE

135-005

TGN

Indonēzija

WING ABADI NUSANTARA

121-012

WON

Indonēzija

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānas Republikā, tostarp šādi:

 

Kirgizstānas Republika

AIR CENTRAL ASIA

34

AAT

Kirgizstānas Republika

AIR MANAS

17

MBB

Kirgizstānas Republika

ASIA ALPHA AIRWAYS

32

SAL

Kirgizstānas Republika

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Kirgizstānas Republika

BISTAIR-FEZ BISHKEK

08

BSC

Kirgizstānas Republika

BOTIR AVIA

10

BTR

Kirgizstānas Republika

CLICK AIRWAYS

11

CGK

Kirgizstānas Republika

DAMES

20

DAM

Kirgizstānas Republika

EASTOK AVIA

15

Nav zināms

Kirgizstānas Republika

ESEN AIR

2

ESD

Kirgizstānas Republika

GALAXY AIR

12

GAL

Kirgizstānas Republika

GOLDEN RULE AIRLINES

22

GRS

Kirgizstānas Republika

INTAL AVIA

27

INL

Kirgizstānas Republika

ITEK AIR

04

IKA

Kirgizstānas Republika

KYRGYZ TRANS AVIA

31

KTC

Kirgizstānas Republika

KYRGYZSTAN

03

LYN

Kirgizstānas Republika

KYRGYZSTAN AIRLINES

01

KGA

Kirgizstānas Republika

MAX AVIA

33

MAI

Kirgizstānas Republika

OHS AVIA

09

OSH

Kirgizstānas Republika

S GROUP AVIATION

6

Nav zināms

Kirgizstānas Republika

SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION

14

SGD

Kirgizstānas Republika

SKY WAY AIR

21

SAB

Kirgizstānas Republika

TENIR AIRLINES

26

TEB

Kirgizstānas Republika

TRAST AERO

05

TSJ

Kirgizstānas Republika

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā

Libērija

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē, tostarp šādi:

Sjerraleone

AIR RUM, LTD

Nav zināms

RUM

Sjerraleone

BELLVIEW AIRLINES (S/L) LTD

Nav zināms

BVU

Sjerraleone

DESTINY AIR SERVICES, LTD

Nav zināms

DTY

Sjerraleone

HEAVYLIFT CARGO

Nav zināms

Nav zināms

Sjerraleone

ORANGE AIR Sjerraleone LTD

Nav zināms

ORJ

Sjerraleone

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

Nav zināms

PRR

Sjerraleone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

Nav zināms

SVT

Sjerraleone

TEEBAH AIRWAYS

Nav zināms

Nav zināms

Sjerraleone

Visi gaisa pārvadātāji, kam apliecību piešķīrušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Svazilendā, tostarp šādi:

Svazilenda

AERO AFRICA (PTY) LTD

Nav zināms

RFC

Svazilenda

JET AFRICA Svazilenda

Nav zināms

OSW

Svazilenda

ROYAL SWAZI NATIONAL AIRWAYS CORPORATION

Nav zināms

RSN

Svazilenda

SCAN AIR CHARTER, LTD

Nav zināms

Nav zināms

Svazilenda

SWAZI EXPRESS AIRWAYS

Nav zināms

SWX

Svazilenda

Svazilenda AIRLINK

Nav zināms

SZL

Svazilenda


(1)  A pielikumā minētajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ar noteikumu, ka tiek ievēroti attiecīgie drošuma standarti.


B PIELIKUMS

GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS KOPIENĀ (1)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā norādītais subjekta nosaukums

(un komercnosaukums, ja tas atšķiras)

Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības numurs

Aviosabiedrības identifikācijas ICAO kods

Gaisa pārvadātāja valsts

Gaisa kuģa tips

Reģistrācijas zīme(-s) un (ja zināms) konstrukcijas sērijas numurs(-i)

Reģistrācijas valsts

AIR BANGLADESH

17

BGD

Bangladeša

B747-269B

S2-ADT

Bangladeša

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Komoru salas

Visa flote, izņemot:

LET 410 UVP

Visa flote, izņemot:

D6-CAM (851336)

Komoru salas

HEWA BORA AIRWAYS (HBA)

409/CAB/MIN/TC/0108/2006

ALX

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)

Visa flote, izņemot:

B767-266 ER

Visa flote, izņemot:

9Q-CJD

(konstr. sērijas Nr. 23 178)

Kongo Demokrātiskā Republika (KDR)


(1)  B pielikumā minētajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ar noteikumu, ka tiek ievēroti attiecīgie drošuma standarti.


Top