This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1337
Commission Regulation (EC) No 1337/2007 of 15 November 2007 amending Council Regulation (EC) No 992/95 as regards Community tariff quotas for certain fishery products originating in Norway
Komisijas Regula (EK) Nr. 1337/2007 ( 2007. gada 15. novembris ), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 992/95 attiecībā uz Kopienas tarifu kvotām dažiem Norvēģijas izcelsmes zvejniecības produktiem
Komisijas Regula (EK) Nr. 1337/2007 ( 2007. gada 15. novembris ), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 992/95 attiecībā uz Kopienas tarifu kvotām dažiem Norvēģijas izcelsmes zvejniecības produktiem
OV L 298, 16.11.2007, p. 6–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
16.11.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 298/6 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1337/2007
(2007. gada 15. novembris),
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 992/95 attiecībā uz Kopienas tarifu kvotām dažiem Norvēģijas izcelsmes zvejniecības produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1995. gada 10. aprīļa Regulu (EK) Nr. 992/95, ar kuru atver Kopienas tarifu kvotas dažiem Norvēģijas izcelsmes lauksaimniecības un zvejniecības produktiem un paredz šo kvotu pārvaldību (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Vienošanās par Bulgārijas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā tika panākta ar EEZ Paplašināšanās nolīgumu, ko 2007. gada 25. jūlijā parakstīja Eiropas Kopiena un tās dalībvalstis, Īslande, Lihtenšteina un Norvēģija un EEZ kandidātvalstis. |
(2) |
Līdz to procedūru pabeigšanai, kas vajadzīgas 2007. gada EEZ Paplašināšanās nolīguma pieņemšanai, tika noslēgts nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, kas paredz EEZ Paplašināšanās nolīguma provizorisku piemērošanu. Šo nolīgumu pieņēma ar Padomes 2007. gada 23. jūlija Lēmumu 2007/566/EK, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā, kā arī četrus ar to saistītus nolīgumus (2). |
(3) |
EEZ Paplašināšanās nolīgumā paredzēts 1973. gada EK un Norvēģijas brīvās tirdzniecības nolīguma papildu protokols. Minētajā papildu protokolā noteiktas jaunas ikgadējās nulles tarifa kvotas un grozītas spēkā esošās ikgadējās nulles tarifa kvotas, ievedot Kopienā atsevišķus Norvēģijas izcelsmes zivju un zvejniecības produktus. |
(4) |
Lai īstenotu papildu protokolā noteiktās jaunās un grozītās tarifu kvotas, jāgroza Regula (EK) Nr. 992/95. |
(5) |
Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3), ir noteikta tarifu kvotu pārvaldības sistēma, kas paredz tarifu kvotas izmantot, ievērojot muitas deklarāciju pieņemšanas datumu hronoloģisku secību. Vienkāršības labad šī pati sistēma jāpiemēro Regulā (EK) Nr. 992/95 noteiktajām tarifu kvotām. |
(6) |
Atsevišķas papildu protokolā noteiktās tarifu kvotas sākotnēji neuzskata par kritiskām Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.c panta nozīmē. Tāpēc minētās regulas 308.c panta 2. un 3. punktu šīm tarifu kvotām nepiemēro. |
(7) |
Saskaņā ar papildu protokolu tarifu kvotu apjomu 2007. gadam nesamazina proporcionāli gada daļai, kas pagājusi pirms tarifu kvotu piemērošanas, tomēr tarifu kvotu apjoms 2009. gadam jāsamazina proporcionāli 2009. gada daļai, kurā tarifu kvotas nepiemēro. |
(8) |
Saskaņā ar Lēmumu 2007/566/EK jaunās tarifu kvotas un spēkā esošo tarifu kvotu grozījumi jāpiemēro no 2007. gada 1. septembra. Tāpēc šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas, un tai jāstājas spēkā nekavējoties. |
(9) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 992/95 groza šādi.
1) |
Regulas 2. pantu aizstāj ar šādu: “2. pants Regulas I pielikumā minētās tarifu kvotas ar kārtas numuru 09.0745 un 09.0758 nepiemēro laika posmā no 2008. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.” |
2) |
Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu: “3. pants Šajā regulā noteiktās tarifu kvotas pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu. Tomēr Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.c panta 2. un 3. punktu nepiemēro tarifu kvotām ar kārtas numuru 09.0850, 09.0851, 09.0852, 09.0854, 09.0855 un 09.0856.” |
3) |
Regulas I un II pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2007. gada 1. septembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 15. novembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
László KOVÁCS
(1) OV L 101, 4.5.1995., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1920/2004 (OV L 331, 5.11.2004., 1. lpp.).
(2) OV L 221, 25.8.2007., 1. lpp.
(3) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 214/2007 (OV L 62, 1.3.2007., 6. lpp.).
PIELIKUMS
1. |
Regulas (EK) Nr. 992/95 I pielikumu groza šādi:
|
2. |
Regulas (EK) Nr. 992/95 II pielikumu groza šādi:
|
(1) Tā kā no 15. februāra līdz 15. jūnijam piemēro atbrīvojumu no vislielākās labvēlības (MFN) nodokļa, šīs tarifu kvotas priekšrocības nepiešķir precēm, kas minētajā laikposmā deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.
(2) Tā kā precēm ar KN kodu 0304 99 23 no 15. februāra līdz 15. jūnijam piemēro atbrīvojumu no vislielākās labvēlības (MFN) nodokļa, šīs tarifu kvotas priekšrocības nepiešķir šīm precēm, kas minētajā laikposmā deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.”
(3) Tā kā no 15. februāra līdz 15. jūnijam piemēro atbrīvojumu no vislielākās labvēlības (MFN) nodokļa, šīs tarifu kvotas priekšrocības nepiešķir precēm, kas minētajā laikposmā deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.
(4) Tā kā precēm ar KN kodu 0304 99 23 no 15. februāra līdz 15. jūnijam piemēro atbrīvojumu no vislielākās labvēlības (MFN) nodokļa, šīs tarifu kvotas priekšrocības nepiešķir šīm precēm, kas minētajā laikposmā deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.”