This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0876
Commission Regulation (EC) No 876/2007 of 24 July 2007 amending Regulation (EC) No 2245/2002 implementing Council Regulation (EC) No 6/2002 on Community designs following the accession of the European Community to the Geneva Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (EK) Nr. 876/2007 ( 2007. gada 24. jūlijs ), ar kuru tiek izdarīti grozījumi Regulā (EK) Nr. 2245/2002, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 6/2002 par Kopienas dizainparaugiem, pēc Eiropas Kopienas pievienošanās Hāgas vienošanās par dizainparaugu starptautisko reģistrāciju Ženēvas aktam (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (EK) Nr. 876/2007 ( 2007. gada 24. jūlijs ), ar kuru tiek izdarīti grozījumi Regulā (EK) Nr. 2245/2002, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 6/2002 par Kopienas dizainparaugiem, pēc Eiropas Kopienas pievienošanās Hāgas vienošanās par dizainparaugu starptautisko reģistrāciju Ženēvas aktam (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 193, 25.7.2007, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
25.7.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 193/13 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 876/2007
(2007. gada 24. jūlijs),
ar kuru tiek izdarīti grozījumi Regulā (EK) Nr. 2245/2002, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 6/2002 par Kopienas dizainparaugiem, pēc Eiropas Kopienas pievienošanās Hāgas vienošanās par dizainparaugu starptautisko reģistrāciju Ženēvas aktam
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 12. decembra Regulu (EK) Nr. 6/2002 par Kopienas dizainparaugiem (1) un jo īpaši tās 107. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Pēc Eiropas Kopienas pievienošanās 1999. gada 2. jūlijā pieņemtajam Hāgas vienošanās par dizainparaugu starptautisko reģistrāciju Ženēvas aktam, kas tika apstiprināta ar Padomes Lēmumu 2006/954/EK (2), un ar to saistīto grozījumu izdarīšanas Regulā (EK) Nr. 6/2002, ir jāpieņem daži tehniski īstenošanas pasākumi. |
(2) |
Tādēļ atbilstīgi jāgroza Komisijas 2002. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 2245/2002, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 6/2002 par Kopienas dizainparaugiem (3). |
(3) |
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 6/2002 109. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2245/2002 groza šādi.
1) |
Regulu papildina ar šādu 11.a pantu: “11.a pants Atteikuma pamatojumu pārbaude 1. Ja atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 6/2002 106.e panta 1. punktam Birojs, veicot starptautiskās reģistrācijas pārbaudi, konstatē, ka dizainparaugs, kuram pieprasīta aizsardzība, neatbilst minētās regulas 3. panta a) apakšpunktā iekļautajai definīcijai vai ir pretrunā ar sabiedrisko kārtību vai pieņemtajiem morāles principiem, tas ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc starptautiskās reģistrācijas publikācijas dienas nosūta atteikuma paziņojumu (notifikāciju) Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācijas Starptautiskajam birojam (še turpmāk – “Starptautiskais birojs”), norādot atteikuma pamatojumus atbilstīgi 12. panta 2. daļai 1999. gada 2. jūlijā pieņemtajā Hāgas vienošanās par dizainparaugu starptautisko reģistrāciju Ženēvas aktā (še turpmāk – “Ženēvas akts”), kas tika apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2006/954/EK (4). 2. Birojs nosaka termiņu, kura laikā atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 6/2002 106.e panta 2. punktam starptautiskās reģistrācijas īpašniekam ir iespēja atteikties no starptautiskās reģistrācijas attiecībā uz Kopienu, attiecībā uz Kopienu ierobežot starptautisko reģistrāciju, atstājot tajā vienu vai vairākus dizainparaugus, vai iesniegt apsvērumus. 3. Ja starptautiskās reģistrācijas īpašniekam ir jābūt pārstāvētam Birojā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 6/2002 77. panta 2. punktu, paziņojumā atsaucas uz īpašnieka pienākumu iecelt pārstāvi, kas atbilst minētās regulas 78. panta 1. punkta prasībām. Mutatis mutandis piemēro šā panta 2. punktā noteikto termiņu. 4. Ja īpašnieks neieceļ pārstāvi noteiktajā termiņā, Birojs atsaka starptautiskās reģistrācijas aizsardzību. 5. Ja noteiktajā termiņā īpašnieks iesniedz apsvērumus, kas Biroju apmierina, Birojs atsauc atteikumu un paziņo par to Starptautiskajam birojam atbilstīgi Ženēvas akta 12. panta 4. daļai. Ja atbilstīgi Ženēvas akta 12. panta 2. daļai noteiktajā termiņā īpašnieks neiesniedz apsvērumus, kas apmierina Biroju, Birojs apstiprina lēmumu par starptautiskās reģistrācijas aizsardzības atteikumu. Minēto lēmumu var pārsūdzēt atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 6/2002 VII sadaļai. 6. Ja īpašnieks attiecībā uz Kopienu atsakās no starptautiskās reģistrācijas (renonsē to) vai ierobežo starptautisko reģistrāciju atstājot tajā vienu vai vairākus dizainparaugus, tas, ievērojot ieraksta procedūru atbilstīgi Ženēvas akta 16. panta 1. daļas iv) un v) apakšpunktam, informē par to Starptautisko biroju. Īpašnieks var informēt Biroju, iesniedzot attiecīgu paziņojumu. |
2) |
Regulas 22. pantu aizstāj ar šādu: “22. pants Kopienas dizainparauga reģistrācijas atjaunošana 1. Reģistrācijas atjaunošanas iesniegumā iekļauj:
2. Atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 6/2002 13. pantam par reģistrācijas atjaunošanu maksājamās maksas ir šādas:
3. Ja maksājums, kas minēts šā panta 2. punktā, izdarīts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2246/2002 5. panta 1. punkta noteikumiem, to uzskata par reģistrācijas atjaunošanas pieprasījumu, ar nosacījumu, ka tajā norādīts viss, kas prasīts šā panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā un minētās regulas 6. panta 1. punktā. 4. Ja reģistrācijas atjaunošanas iesniegumu iesniedz Regulas (EK) Nr. 6/2002 13. panta 3. punktā noteiktajā termiņā, bet nav izpildīti pārējie minētās regulas 13. pantā un šajā regulā noteiktie reģistrācijas atjaunošanas nosacījumi, Birojs informē iesniedzēju par trūkumiem. 5. Ja reģistrācijas atjaunošanas iesniegumu neiesniedz vai iesniedz pēc Regulas (EK) Nr. 6/2002 13. panta 3. punkta otrajā teikumā noteiktā termiņa beigām vai ja maksas nav samaksātas vai ir samaksātas tikai pēc attiecīgā termiņa beigām, vai ja trūkumi nav novērsti Biroja noteiktajā termiņā, Birojs pieņem nolēmumu, ka reģistrācijas darbības termiņš ir beidzies, un paziņo par to īpašniekam. Attiecībā uz kompleksu reģistrāciju, ja samaksātās maksas nav pietiekamas, lai aptvertu visus dizainparaugus, attiecībā uz kuriem pieprasa reģistrācijas atjaunošanu, šādu nolēmumu pieņem tikai pēc tam, kad Birojs ir konstatējis, par kuriem dizainparaugiem ir paredzēta samaksātā summa. Ja nav citu kritēriju, lai konstatētu, par kuriem dizainparaugiem paredzēta samaksātā summa, Birojs ņem vērā dizainparaugus pēc kārtas, ievērojot secību, kādā tie uzskaitīti saskaņā ar 2. panta 4. punktu. Birojs pieņem nolēmumu, ka reģistrācijas darbības termiņš ir beidzies attiecībā uz visiem dizainparaugiem, par kuriem reģistrācijas atjaunošanas maksa nav samaksāta vai nav samaksāta pilnībā. 6. Ja saskaņā ar 5. punktu pieņemtais nolēmums ir kļuvis galīgs, Birojs svītro dizainparaugu no reģistra ar nākamo dienu pēc esošās reģistrācijas darbības termiņa beigām. 7. Ja 2. punktā paredzētās reģistrācijas atjaunošanas maksas ir samaksātas, bet reģistrācija nav atjaunota, minētās maksas atmaksā. 8. Var iesniegt vienu reģistrācijas atjaunošanas iesniegumu par diviem vai vairākiem dizainparaugiem, neatkarīgi no tā, vai tie ir vienas un tās pašas kompleksās reģistrācijas daļa vai nav, par katru dizainparaugu samaksājot noteiktās maksas, ja katrā atsevišķā gadījumā īpašnieki vai pārstāvji ir vieni un tie paši.”; |
3) |
Regulu papildina ar šādu 22.a pantu: “22.a pants Tādas starptautiskās reģistrācijas atjaunošana, kurā norādīta Eiropas Kopiena Starptautisko reģistrāciju atjauno tieši Starptautiskajā Birojā atbilstīgi Ženēvas akta 17. pantam.”. |
4) |
Regulas 31. pantu papildina ar šādu punktu: “6. Ja Birojs atzīst starptautisko reģistrāciju par spēkā neesošu Kopienas teritorijā, Birojs paziņo Starptautiskajam birojam par šo lēmumu, kad tas kļūst galīgs.”; |
5) |
Regulas 47. pantu papildina ar šādu 3. punktu: “3. Birojs un Starptautiskais birojs, abpusēji vienojoties par saziņas veidu un formātu, sazinās, ja iespējams, izmantojot elektroniskos līdzekļus. Visas atsauces uz veidlapām ietver arī elektroniski pieejamas veidlapas.”. |
6) |
Regulas 71. pantu papildina ar šādu 3. punktu: “3. Birojs sniedz informāciju par dizainparaugu starptautiskajām reģistrācijām, kurās norādīta Kopiena, norādot elektronisku saiti uz Starptautiskā biroja uzturētu datu bāzi ar meklēšanas iespējām.”. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad attiecībā uz Eiropas Kopienu stājas spēkā Hāgas vienošanās par dizainparaugu starptautisko reģistrāciju Ženēvas akts. Šīs regulas spēkā stāšanās datumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 24. jūlijā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Charlie McCREEVY
(1) OV L 3, 5.1.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1891/2006 (OV L 386, 29.12.2006., 14. lpp.).
(2) OV L 386, 29.12.2006., 28. lpp.
(3) OV L 341, 17.12.2002., 28. lpp.
(4) OV L 386, 29.12.2006., 28. lpp.”;