Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0485

    2007/485/EK: Padomes Lēmums ( 2007. gada 10. jūlijs ), ar ko Austrijai atļauj noslēgt nolīgumu ar Šveici, kurā iekļauti noteikumi, atkāpjoties no 2. panta 1. punkta d) apakšpunkta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu

    OV L 182, 12.7.2007, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/485/oj

    12.7.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 182/29


    PADOMES LĒMUMS

    (2007. gada 10. jūlijs),

    ar ko Austrijai atļauj noslēgt nolīgumu ar Šveici, kurā iekļauti noteikumi, atkāpjoties no 2. panta 1. punkta d) apakšpunkta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu

    (2007/485/EK)

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes Direktīvu 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (1), un jo īpaši tās 396. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Atbilstīgi Direktīvas 2006/112/EK 396. panta 1. punktam Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar vienprātīgu lēmumu var atļaut jebkurai dalībvalstij noslēgt ar kādu trešo valsti nolīgumu, kurā var būt atkāpes no minētās direktīvas.

    (2)

    Vēstulē, kas Komisijas Ģenerālsekretariātā reģistrēta 2005. gada 13. septembrī, Austrija lūdza atļauju noslēgt nolīgumu ar Šveici attiecībā uz pārrobežu elektrostaciju pāri Innas upei starp Prutz (Austrija) un Tschlin (Šveice).

    (3)

    Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 396. panta 2. punktu Komisija ar 2007. gada 1. marta vēstuli ir informējusi pārējās dalībvalstis par Austrijas lūgumu. Ar 2007. gada 6. marta vēstuli Komisija paziņoja Austrijai, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par vajadzīgu lūguma izvērtēšanai.

    (4)

    Šajā nolīgumā jāiekļauj noteikumi par pievienotās vērtības nodokli (PVN), atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 2. panta 1. punkta d) apakšpunkta attiecībā uz precēm, ko Austrijā importē saistībā ar pārrobežu elektrostaciju. Tām precēm, kuras no Šveices Austrijā importē nodokļa maksātāji ar pilnām atskaitīšanas tiesībām, PVN nepiemēros, lai panāktu līdzīgu vienošanos ar Šveici attiecībā uz precēm, ko no Austrijas importē Šveicē.

    (5)

    Tāpēc atkāpei nebūs negatīvas ietekmes uz Eiropas Kopienu pašu resursiem, ko veido PVN,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo Austrijai tiek atļauts noslēgt nolīgumu ar Šveici, kurā iekļauti noteikumi, atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK attiecībā uz pierobežas elektrostacijas, kas šķērso Innas upi starp Prutz (Austrija) un Tschlin (Šveice), celtniecību, uzturēšanu, atjaunošanu un darbību.

    Nolīguma noteikumi attiecībā uz PVN, kuros piemēro atkāpes, ir noteikti 2. pantā.

    2. pants

    Atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 2. panta 1. punkta d) apakšpunkta, precēm, ko nodokļa maksātāji ar pilnām atskaitīšanas tiesībām no Šveices importē Austrijā, nepiemēro PVN, ja minētās preces izmanto 1. pantā minētās pierobežas elektrostacijas celtniecībai, uzturēšanai, atjaunošanai un darbībai.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts Austrijas Republikai.

    Briselē, 2007. gada 10. jūlijā

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    F. TEIXEIRA DOS SANTOS


    (1)  OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/138/EK (OV L 384, 29.12.2006., 92. lpp.).


    Top