EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0330

2007/330/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 4. maijs ), ar ko atceļ aizliegumus konkrētu dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanai Kipras salā saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 866/2004 un paredz nosacījumus šo produktu pārvietošanai (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1911) (Dokuments attiecas uz EEZ)

OV L 123, 12.5.2007, p. 30–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/04/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/330/oj

12.5.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 123/30


KOMISIJAS LĒMUMS

(2007. gada 4. maijs),

ar ko atceļ aizliegumus konkrētu dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanai Kipras salā saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 866/2004 un paredz nosacījumus šo produktu pārvietošanai

(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1911)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/330/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 866/2004 par režīmu atbilstīgi Pievienošanās akta 10. protokola 2. pantam (1), un jo īpaši tās 4. panta 9. punktu,

tā kā:

(1)

Kamēr nav notikusi Kipras atkalapvienošanās, ar Pievienošanās akta 10. protokola 1. panta 1. punktu atlikta acquis piemērošana tajos Kipras Republikas apgabalos, kurus nekontrolē Kipras Republikas valdība.

(2)

Sabiedrības un dzīvnieku veselības apsvērumu dēļ ar Regulu (EK) Nr. 866/2004 aizliegta dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošana pāri robežšķirtnei starp tiem Kipras Republikas apgabaliem, kurus Kipras valdība nekontrolē, un tiem apgabaliem, kurus tā kontrolē.

(3)

Sperot pirmo soli un ņemot vērā ražošanu tajos Kipras Republikas apgabalos, kurus Kipras Republikas valdība nekontrolē, var atcelt ierobežojumus attiecībā uz svaigām zivīm un medu.

(4)

Ir svarīgi nodrošināt, lai aizliegumu atcelšana neapdraudētu sabiedrības un dzīvnieku veselību. Tāpat ir svarīgi garantēt pārtikas nekaitīgumu saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1480/2004, ar ko nosaka īpašus noteikumus precēm, kuras no apgabaliem, kurus Kipras valdība nekontrolē, ieved apgabalos, kurus minētā valdība kontrolē (2). Tādēļ attiecīgo produktu tirdzniecībai jāpiemēro zināmi nosacījumi.

(5)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Aizliegumus atbilstīgi 4. panta 9. punktam Regulā (EK) Nr. 866/2004 par dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanu pāri robežšķirtnei starp Kipras Republikas apgabaliem, kurus Kipras Republikas valdība nekontrolē, un apgabaliem, kurus tā kontrolē, vairs nepiemēro attiecībā uz šā lēmuma I un II pielikumā minētajiem dzīvnieku izcelsmes produktiem.

Šo produktu tirdzniecībai piemēro attiecīgajā pielikumā izstrādātos nosacījumus.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2007. gada 4. maijā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 161, 30.4.2004., 128. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1283/2005 (OV L 203, 4.8.2005., 8. lpp.).

(2)  OV L 272, 20.8.2004., 3. lpp.


I PIELIKUMS

Svaigas zivis

A.   Dzīvnieku izcelsmes produkts: svaigas zivis.

B.   Nosacījumi

1.

Svaigas zivis jāizkrauj tieši no zvejas kuģiem, uz kuriem lomi turēti ne vairāk kā 24 stundas. Šiem zvejas kuģiem jāzvejo saskaņā ar III pielikuma VIII sadaļas I nodaļas I punkta A nodalījumu un II punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (1).

Komisijas ieceltiem neatkarīgiem ekspertiem jāpārbauda kuģi un jānosūta Komisijai nosacījumiem atbilstīgo kuģu saraksts. Komisija ar šo sarakstu iepazīstina kompetento Kipras Republikas veterināro iestādi un publicē sarakstu savā tīmekļa vietnē.

2.

Katram svaigu zivju sūtījumam jāpievieno saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1480/2004 2. panta noteikumiem izdots dokuments. Šo dokumentu drīkst izsniegt tikai Kipras turku tirdzniecības palāta, kuru šim nolūkam pienācīgi pilnvarojusi Komisija, vienojoties ar Kipras Republikas valdību, vai cita šādi pilnvarota iestāde, vienojoties ar minēto valdību. Minētais dokuments jāizsniedz saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Regulas (EK) Nr. 866/2004 4. panta 5. un 6. punktā, un tajā jābūt norādītam, ka zivis tiek tieši izkrautas no zvejas kuģiem, kas iekļauti 1. punktā minētajā atbilstīgo kuģu sarakstā, kurš attiecīgi tiks nodrošināts.

3.

Svaigām zivīm jābūt paredzētām mazumtirdzniecības veikaliem, restorāniem vai pārdošanai tieši patērētājiem.


(1)  OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.


II PIELIKUMS

Medus lietošanai pārtikā

A.   Dzīvnieku izcelsmes produkts: medus lietošanai pārtikā.

B.   Nosacījumi

1.

Medu jābūt pilnībā ieguvušiem tādiem ražotājiem, kas dzīvo tajos Kipras Republikas apgabalos, kurus Kipras Republikas valdība nekontrolē.

2.

Medum jābūt tikušam pārvadātam vai nu

a)

bez taras, vai

b)

iesaiņotā veidā atsevišķos traukos, kuri paredzēti tirdzniecībai uzņēmumā, kas aprīkots šim nolūkam saskaņā ar I pielikuma A daļas II iedaļu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (1).

3.

Katram medus sūtījumam jāpievieno saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1480/2004 2. panta noteikumiem izdots dokuments. Šo dokumentu drīkst izsniegt tikai Kipras turku tirdzniecības palāta, kuru šim nolūkam pienācīgi pilnvarojusi Komisija, vienojoties ar Kipras Republikas valdību, vai cita šādi pilnvarota iestāde, vienojoties ar minēto valdību. Minētais dokuments jāizsniedz saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Regulas (EK) Nr. 866/2004 4. panta 5. un 6. punktā, un tajā jābūt norādītam, ka medus atbilst 1. punktā minētajiem nosacījumiem.

4.

Pirms drīkst uzsākt medus tirdzniecību, Komisijas ieceltiem neatkarīgiem ekspertiem ražošanas procesā jāpaņem 10 paraugi, tie jāanalizē un analīzes rezultāti jānosūta Komisijai. Komisija ar rezultātiem iepazīstina kompetento Kipras Republikas veterināro iestādi un publicē tos savā tīmekļa vietnē.

Analīze jāveic apstiprinātā laboratorijā, kā noteikts Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīvas 96/23/EK 2. panta f) punktā, ar ko paredz pasākumus, lai kontrolētu noteiktas vielas un to atliekas dzīvos dzīvniekos un dzīvnieku izcelsmes produktos, un ar ko atceļ Direktīvu 85/358/EEK un Direktīvu 86/469/EEK, kā arī Lēmumu 89/187/EEK un Lēmumu 91/664/EEK (2). Paraugu sadalījumam jābūt šādam:

a)

seši paraugi, lai noteiktu antibiotikas (B1 grupa), kā arī karbamātus un piretroīdus (B2 grupas vielas kaitēkļu apkarošanai);

b)

četri paraugi, lai noteiktu pesticīdus (B3a grupa attiecībā uz hlora organiskajiem savienojumiem, B3b grupa attiecībā uz fosfora organiskajiem savienojumiem) un smagos metālus (B3c grupa).

5.

Šā panta 4. punktā minētā paraugu ņemšana un analīze katru gadu jāatkārto.

6.

Medum, ko pārvieto atbilstīgi šim lēmumam, piemēro prasības, kuras noteiktas Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīvā 2001/110/EK par medu (3).


(1)  OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.

(2)  OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.

(3)  OV L 10, 12.1.2002., 47. lpp.


Top