This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0205
2007/205/EC: Commission Decision of 22 March 2007 establishing a common format for the first report of Member States on the implementation of Directive 2004/42/EC of the European Parliament and the Council concerning the limitation of emissions of certain volatile organic compounds (notified under document number C(2007) 1236) (Text with EEA relevance )
2007/205/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 22. marts ), ar kuru izveido vienoto formātu pirmajam dalībvalstu ziņojumam par to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/42/EK, ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1236) (Dokuments attiecas uz EEZ )
2007/205/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 22. marts ), ar kuru izveido vienoto formātu pirmajam dalībvalstu ziņojumam par to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/42/EK, ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1236) (Dokuments attiecas uz EEZ )
OV L 91, 31.3.2007, p. 48–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OV L 348M, 24.12.2008, p. 1017–1022
(MT)
In force
31.3.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 91/48 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 22. marts),
ar kuru izveido vienoto formātu pirmajam dalībvalstu ziņojumam par to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/42/EK, ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1236)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/205/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīvu 2004/42/EK, ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas, kuras rada organisko šķīdinātāju izmatošana noteiktās krāsās, lakās un transportlīdzekļu galīgās apdares materiālos, un ar ko groza Direktīvu 1999/13/EK (1), un jo īpaši tās 7. pantu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Direktīvu 2004/42/EK dalībvalstīm ir jāizstrādā uzraudzības programma, lai pārbaudītu atbilstību minētajai direktīvai, kā arī, izmantojot Komisijas izstrādātu vienotu formātu, jāziņo par šo uzraudzības programmu rezultātiem un saskaņā ar minētās direktīvas 3. panta 3. punktu atļauto produktu kategorijām un daudzumiem. |
(2) |
Saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 7. pantu saistībā ar direktīvas I pielikumu dalībvalstis sagatavo un vēlākais 2008. gada 30. jūnijā iesniedz Komisijai pirmo ziņojumu par direktīvas īstenošanu. |
(3) |
Tādēļ ir jāizveido vienotais formāts pirmajam ziņojumam par laikposmu no 2007. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim. |
(4) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Direktīvas 2004/42/EK 12. panta 2. punktā minētā komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lai sagatavotu ziņojumu, kas jāiesniedz Komisijai saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 7. pantu par laikposmu no 2007. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim, dalībvalstis izmanto šā lēmuma pielikumā norādīto ziņojuma formātu.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 22. martā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Stavros DIMAS
(1) OV L 143, 30.4.2004., 87. lpp.
PIELIKUMS
VIENOTAIS FORMĀTS, LAI IESNIEGTU PIRMO ZIŅOJUMU PAR DIREKTĪVAS 2004/42/EK ĪSTENOŠANU LAIKPOSMĀ NO 2007. GADA 1. JANVĀRA LĪDZ 31. DECEMBRIM
1. Vispārīga informācija un administratīvie noteikumi
1.1. |
Par šo ziņojumu atbildīgā iestāde:
|
1.2. |
Direktīvas 2004/42/EK īstenošanas sakarā lūdzam sniegt ziņas par iestādi (vai iestādēm), kura saskaņā ar minētās direktīvas 5. pantu atbild par šādu pienākumu pildīšanu:
|
2. Uzraudzības programma (Direktīvas 2004/42/EK 6. pants)
2.1. |
Lūdzam pievienot šim ziņojumam valsts uzraudzības programmas kopiju, ja tā ir pieejama rakstveidā. |
2.2. |
Lūdzam īsi aprakstīt programmu, kas izveidota, lai pārraudzītu un pārbaudītu atbilstību Direktīvai 2004/42/EK, īpaši pievēršot uzmanību šādiem elementiem:
|
2.3. |
Lūdzam norādīt, vai tiek veiktas pārbaudes šādos uzņēmumos:
Tāpat, ja šādas pārbaudes tiek veiktas, lūdzam īsumā aprakstīt:
|
2.4. |
Lūdzam norādīt, cik uzņēmumi ir iesaistīti 2007. gadā pārbaudīto produktu ražošanā un izplatīšanā un, ja iespējams, cik pārbaudes ir plānotas 2008. gadā, vēlams, aizpildot tālāk redzamo tabulu. Ja ir pieejami dati, lūdzam sniegt aplēses par kopējo uzņēmēju skaitu, kas iesaistīti produktu ražošanā un izplatīšanā, un par attiecīgo produktu kopējo daudzumu (ražoti un izplatīti 2007. gadā attiecīgajā dalībvalstī):
|
2.5. |
Kā kompetentās iestādes pārliecinās, vai atbilstība ir panākta, izmantojot Direktīvas 2004/42/EK III pielikumā minētās mērījumu standartmetodes. |
2.6. |
Ja par Direktīvas 2004/42/EK īstenošanu atbild vairākas iestādes (skatīt 1.2. punktu), lūdzam norādīt, kādi pasākumi ir veikti, lai nodrošinātu pēc iespējas vienotāku direktīvas īstenošanu visā teritorijā. |
2.7. |
Lūdzam norādīt, kādi ir noteikumi par sankcijām, ko piemēro, ja tiek pārkāpti valsts noteikumi, kas pieņemti saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 10. pantu. |
2.8. |
Lūdzam sniegt, ja iespējams, aplēses par kopējo darbinieku skaitu, kas iesaistīti uzraudzības un kontroles darbā, to kvalifikāciju, kā arī aptuvenās uzraudzības izmaksas euro gadā (personāls, paraugi un veiktā analīze, marķējuma pārbaudes, izpildes nodrošināšana un citas izmaksas). |
3. Galvenie rezultāti, veicot uzraudzības programmas 2007. gadā (Direktīvas 2004/42/EK 7. pants)
3.1. |
Lūdzam norādīt, cik gadījumos no kopējā veikto pārbaužu skaita (procentos) 2007. gadā konstatēta neatbilstība GOS robežvērtībām, kas noteiktas Direktīvas 2004/42/EK II pielikumā. Ja iespējams, lūdzam norādīt:
|
3.2. |
Lūdzam norādīt, cik gadījumos no kopējā veikto pārbaužu skaita (procentos) 2007. gadā konstatēta neatbilstība marķēšanas prasībām, kas noteiktas Direktīvas 2004/42/EK 4. pantā. Ja iespējams, lūdzam sadalīt datus šādi:
|
3.3. |
Gadījumos, kad konstatēta neatbilstība, lūdzam norādīt, kas tika darīts, lai nodrošinātu atbilstību Direktīvai 2004/42/EK. |
4. Izņēmumi, kas pieļauti saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 2. punktu
4.1. |
Lūdzam norādīt, kā tika izveidota izņēmumu sistēma, kas paredzēta Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 2. punktā. |
4.2. |
Lūdzam norādīt, kāda kontroles sistēma tika izveidota, lai nodrošinātu, ka produkti, kam pieļauj izņēmumus saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 2. punktu, netiek pārdoti un izmantoti iekārtās, kurām nav atļaujas un kuras nav reģistrētas saskaņā ar Direktīvas 1999/13/EK 3. pantu vai 4. pantu. |
4.3. |
Ja iespējams, lūdzam sniegt aplēses par produktu daudzumu, kuriem 2007. gadā pieļauti izņēmumi (saskaņā ar klasifikāciju Direktīvas 2004/42/EK I pielikumā). |
5. Individuālas atļaujas, kas piešķirtas saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 3. punktu
5.1. |
Lūdzam norādīt, vai ir izmantota iespēja piešķirt individuālas atļaujas saskaņā ar Direktīvas 2004/42/EK 3. panta 3. punktu. |
5.2. |
Ja tā, lūdzam īsi aprakstīt, kā darbojas sistēma, kas izveidota, lai piešķirtu individuālas atļaujas, norādot:
|
6. Cita būtiska informācija
6.1. |
Lūdzam aprakstīt, kādas bijušas galvenās grūtības, kas jāpārvar, lai izveidotu un īstenotu uzraudzības programmu, tostarp – kādas problēmas ir bijušas, īstenojot direktīvu, vai kādas administratīvas grūtības bijis jāpārvar, īstenojot konkrētu uzraudzības programmu. Lūdzam aprakstīt, kā iepriekšminētās problēmas tika atrisinātas. |
6.2. |
Lūdzam sniegt arī citas piezīmes, ierosinājumus vai informāciju par Direktīvas 2004/42/EK īstenošanu. |