Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1840

    Padomes Regula (EK) Nr. 1840/2006 ( 2006. gada 11. decembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 74/2004, ar ko Indijas izcelsmes kokvilnas gultasveļas importam nosaka galīgo kompensācijas maksājumu

    OV L 355, 15.12.2006, p. 4–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 200M, 1.8.2007, p. 370–371 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1840/oj

    15.12.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 355/4


    PADOMES REGULA (EK) Nr. 1840/2006

    (2006. gada 11. decembris),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 74/2004, ar ko Indijas izcelsmes kokvilnas gultasveļas importam nosaka galīgo kompensācijas maksājumu

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2026/97 (1997. gada 6. oktobris) par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”),

    ņemot vērā 2. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 74/2004 (2004. gada 13. janvāris), ar ko Indijas izcelsmes kokvilnas gultasveļas importam nosaka galīgo kompensācijas maksājumu (“sākotnējā regula”) (2),

    ņemot vērā priekšlikumu, ko pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju iesniedza Komisija,

    tā kā:

    A.   IEPRIEKŠĒJĀ PROCEDŪRA

    (1)

    Padome ar Regulu (EK) Nr. 74/2004 noteica galīgo kompensācijas maksājumu tādas Indijas izcelsmes kokvilnas gultasveļas importam Kopienā, kura atbilst KN kodam ex63022100 (TARIC kods 6302210081, 6302210089), ex63022290 (TARIC kods 6302229019), ex63023100 (TARIC kods 6302310090) un ex63023290 (TARIC kods 6302329019). Ievērojot to attiecīgā ražojuma ražotāju eksportētāju lielo skaitu Indijā, kuri sadarbojās, saskaņā ar pamatregulas 27. pantu izlases veidā tika izvēlēti ražotāji eksportētāji, un izlasē iekļautajiem uzņēmumiem tika noteikta individuālā maksājuma likme no 4,4 % līdz 10,4 %, savukārt citiem, izlasē neiekļautiem uzņēmumiem, kuri sadarbojās, piemēroja maksājuma likmi 7,6 % apmērā. Visiem pārējiem uzņēmumiem noteica atlikušo maksājuma likmi 10,4 % apmērā.

    (2)

    Regulas (EK) Nr. 74/2004 2. pants nosaka, ka, ja kāds jauns Indijas ražotājs eksportētājs iesniedz Komisijai pietiekamus pierādījumus par to, ka tas izmeklēšanas periodā (no 2001. gada 1. oktobra līdz 2002. gada 30. septembrim) nav eksportējis uz Kopienu 1. panta 1. punktā aprakstītos ražojumus (“pirmais kritērijs”), ka tas nav saistīts ne ar vienu eksportētāju vai ražotāju Indijā, uz kuru attiecas minētajā regulā noteiktie antisubsidēšanas pasākumi (“otrais kritērijs”) un ka tas ir faktiski eksportējis attiecīgo ražojumu uz Kopienu pēc izmeklēšanas perioda, uz ko pamatojas pasākumi, vai ka tas ir uzņēmies neatceļamas līgumsaistības eksportēt ievērojamu ražojuma daudzumu uz Kopienu (“trešais kritērijs”), tad minētās regulas 1. panta 3. punktu var grozīt, jaunam ražotājam eksportētājam nosakot maksājuma likmi, kas piemērojama izlasē neiekļautiem uzņēmumiem, kuri sadarbojās, t. i., 7,6 %.

    (3)

    Sākotnējā regula ir grozīta divreiz, proti, ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2143/2004 (3) un ar Padomes Regulu (EK) Nr. 122/2006 (4). Ar abām regulām Indijas ražotāju eksportētāju sarakstam regulas pielikumā ir pievienoti to uzņēmumu nosaukumi, kuri eksportēja attiecīgo Indijas izcelsmes ražojumu un kuri pēc Komisijas dienestu uzskatiem atbilda sākotnējā regulā minētajiem kritērijiem.

    B.   JAUNO EKSPORTĒTĀJU UN RAŽOTĀJU PIEPRASĪJUMI

    (4)

    Deviņpadsmit Indijas uzņēmumi pieprasīja, lai tiem piešķirtu tādu pašu statusu, kāds piešķirts uzņēmumiem, kuri sadarbojās sākotnējā izmeklēšanā, bet kuri kopš iepriekšējās grozītās regulas publicēšanas nav iekļauti izlasē (“jaunpienācēja statuss”).

    (5)

    Deviņpadsmit pieprasījuma iesniedzēji bija:

    Uzņēmums – pieprasījuma iesniedzējs

    Pilsēta

    B.K.S Textiles Private Limited

    Koimbatore

    Indian Arts & Crafts Syndicate (IACS)

    Ņūdeli

    Mittal International

    Panipata

    Esskay International

    Mumbaja

    Opera Clothing

    Mumbaja

    Govindji Trikamdas & Co.

    Mumbaja

    Navnitlal Private Limited

    Mumbaja

    Tulip Exim

    Mumbaja

    Aarthi – A1 – Traders

    Karura

    Anjani Synthetics Limited

    Ahmedabada

    Home Concepts

    Ņūdeli

    Siyaram Silk Mills Limited

    Mumbaja

    Ramlaks Exports Pvt. Ltd.

    Mumbaja

    Oracle Exports

    Mumbaja

    Sellon Dynamics

    Mumbaja

    Synthesis Home Textiles

    Karura

    Devtara Industries

    Muradnagara

    Summer India Textile Mills

    Salema

    Prathishta Weaving and Knitting

    Koimbatore

    (6)

    Četri uzņēmumi, kuri pieprasīja jaunpienācēja statusu, neatbildēja uz anketas jautājumiem, kas bija paredzēta tam, lai pārbaudītu, vai tie atbilst Regulas (EK) Nr. 74/2004 2. pantā izklāstītajiem nosacījumiem, tāpēc to pieprasījumu noraidīja.

    (7)

    Viens uzņēmums anketu iesūtīja divreiz, abas reizes tā bija aizpildīta nepilnīgi, un tajā sniegtā informācija bija pretrunīga. Trešā anketa, ko nosūtīja šim uzņēmumam, netika saņemta atpakaļ, tāpēc tas nevarēja pierādīt atbilstību kritērijiem, kas jāievēro, lai tam piešķirtu jauna ražotāja eksportētāja statusu. Tāpēc minētā uzņēmuma pieprasījumu noraidīja.

    (8)

    Pārējie četrpadsmit uzņēmumi iesniedza pilnībā aizpildītu anketu, tāpēc tiem izskatīja jaunpienācēja statusa piešķiršanu.

    (9)

    Pierādījumi, ko sniedza seši iepriekš minētie Indijas eksportētāji un ražotāji, uzskatāmi par pietiekamiem, lai tiem noteiktu maksājuma likmi, kas piemērojama izlasē neiekļautiem uzņēmumiem, kuri sadarbojās (t. i., 7,6 %), un līdz ar to lai tos pievienotu eksportētāju un ražotāju sarakstam, kas minēts pielikumā (“pielikums”) Padomes Regulai (EK) Nr. 74/2004.

    (10)

    Pārējo astoņu uzņēmumu pieprasījumu saņemt jauna ražotāja eksportētāja statusu noraidīja turpmāk norādītu iemeslu dēļ:

    (11)

    Septiņi uzņēmumi neiesniedza pierādījumus tam, ka tie pēc izmeklēšanas perioda bija eksportējuši attiecīgo ražojumu uz EK vai ka tiem bija neatceļamas līgumsaistības eksportēt ievērojamus attiecīgā ražojuma daudzumus uz EK.

    (12)

    Viens uzņēmums ir saistīts ar uzņēmumu, kurš jau minēts sākotnējā regulā, tāpēc tā pieprasījumu jaunpienācēja statusa piešķiršanai noraidīja, jo tas neatbilda sākotnējās regulas 2. pantā minētajam otrajam kritērijam.

    (13)

    Uzņēmumi, kuriem nepiešķīra jaunpienācēju statusu, tika informēti par šāda lēmuma iemesliem, un tiem tika dota iespēja rakstiski izteikt savu viedokli.

    (14)

    Visa ieinteresēto personu iesniegtā informācija un argumenti tika analizēti un pilnībā ņemti vērā, ja tie bija pamatoti,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 74/2004 pielikumā sniegtajā Indijas ražotāju sarakstā iekļauj šādus uzņēmumus:

    Uzņēmums

    Pilsēta

    Indian Arts and Crafts Syndicate

    Ņūdeli

    M/s. Opera Clothing

    Mumbaja

    Anjani Synthetics Limited

    Ahmedabada

    Ramlaks Exports Pvt. Ltd.

    Mumbaja

    Oracle Exports Home Textiles Pvt Ltd

    Mumbaja

    Summer India Textile Mills (P) Ltd

    Salema

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2006. gada 11. decembrī

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    E. TUOMIOJA


    (1)  OV L 288, 21.10.1997., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.).

    (2)  OV L 12, 17.1.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 122/2006 (OV L 22, 26.1.2006., 3. lpp.).

    (3)  OV L 370, 17.12.2004., 1. lpp.

    (4)  OV L 22, 26.1.2006., 3. lpp.


    Top