This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1154
Commission Regulation (EC) No 1154/2006 of 27 July 2006 on the issue of rice import licences for applications lodged in the first 10 working days of July 2006 under Regulation (EC) No 327/98
Komisijas Regula (EK) Nr. 1154/2006 ( 2006. gada 27. jūlijs ) par rīsu ievešanas atļauju izsniegšanu atbilstoši pieteikumiem, kas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 327/98 iesniegti 2006. gada jūlija pirmajās desmit darba dienās
Komisijas Regula (EK) Nr. 1154/2006 ( 2006. gada 27. jūlijs ) par rīsu ievešanas atļauju izsniegšanu atbilstoši pieteikumiem, kas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 327/98 iesniegti 2006. gada jūlija pirmajās desmit darba dienās
OV L 207, 28.7.2006, p. 27–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
28.7.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 207/27 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1154/2006
(2006. gada 27. jūlijs)
par rīsu ievešanas atļauju izsniegšanu atbilstoši pieteikumiem, kas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 327/98 iesniegti 2006. gada jūlija pirmajās desmit darba dienās
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (1),
ņemot vērā Komisijas 1998. gada 10. februāra Regulu (EK) Nr. 327/98, ar ko atver konkrētas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredz šo kvotu pārvaldību (2), un jo īpaši tās 5. panta 2. punktu,
tā kā:
To daudzumu pārbaude, par kuriem iesniegti pieteikumi rīsu ievešanas atļauju saņemšanai attiecībā uz kvotas 2006. gada jūlija daļu, liecina, ka ir jāpiešķir atļaujas par pieprasītajiem daudzumiem, vajadzības gadījumā piemērojot procentuālu samazinājuma koeficientu, un ir jānosaka pieejamie daudzumi, kas jāpārnes uz kvotas nākamo daļu, kā arī ir jānosaka kopējie daudzumi, kas būs pieejami dažādās kvotās,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. To ievešanas atļauju pieteikumiem par rīsu tarifa kvotām, kas atvērtas ar Regulu (EK) Nr. 327/98, kuri iesniegti 2006. gada jūlija pirmajās desmit darba dienās un par kuriem ir paziņots Komisijai, piemēro samazinājuma koeficientu atbilstoši šīs regulas pielikumā noteiktajām procentu likmēm.
2. Saskaņā ar kvotas 2006. gada jūlija daļu pieejamie daudzumi, kas jāpārnes uz nākamo kvotas daļu, un kopējie daudzumi, kas pieejami kvotas 2006. gada septembra daļā, ir noteikti pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 28. jūlijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 27. jūlijā
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 270, 21.10.2003., 96. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 247/2006 (OV L 42, 14.2.2006., 1. lpp.).
(2) OV L 37, 11.2.1998., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 965/2006 (OV L 176, 30.6.2006., 12. lpp.).
PIELIKUMS
Procentuālais samazinājuma koeficients, kas jāpiemēro saskaņā ar kvotas 2006. gada jūlija daļu pieprasītajiem daudzumiem, un daudzumi, kas jāpārnes uz nākamo kvotas daļu
a) |
Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzētā kvota pilnīgi vai daļēji slīpētiem rīsiem ar KN kodu 1006 30
|
b) |
Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētā kvota lobītiem rīsiem ar KN kodu 1006 20
|
c) |
Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā paredzētā kvota šķeltiem rīsiem ar KN kodu 1006 40 00
|
d) |
Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta d) apakšpunktā paredzētā kvota pilnīgi vai daļēji slīpētiem rīsiem ar KN kodu 1006 30
|
(1) Izsniegts par pieprasījumā norādīto daudzumu.
(2) Izsniegts par pieprasījumā norādīto daudzumu.