Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0019

    Komisijas Regula (EK) Nr. 19/2006 ( 2006. gada 6. janvāris ), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem

    OV L 4, 7.1.2006, p. 7–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 338M, 17.12.2008, p. 278–282 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/19/oj

    7.1.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 4/7


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 19/2006

    (2006. gada 6. janvāris),

    ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2001. gada 9. aprīļa Regulu (EK) Nr. 747/2001, kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem, un atceļ Regulu (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95 (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Padome ar 2005. gada 20. decembra Lēmumu (2) apstiprināja nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti par savstarpējas liberalizācijas pasākumiem un par EK un Jordānijas Asociācijas nolīguma 1. un 2. protokola, ka arī I, II, III un IV pielikuma aizstāšanu.

    (2)

    Šis nolīgums paredz jaunas Kopienas tarifa kvotas dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem, kā arī Regulā (EK) Nr. 747/2001 paredzēto spēkā esošo Kopienas tarifa kvotu izmaiņas.

    (3)

    Lai īstenotu jaunās tarifa kvotas un spēkā esošo tarifa kvotu izmaiņas, ir jāgroza Regula (EK) Nr. 747/2001.

    (4)

    Minētais nolīgums ir spēkā no 2006. gada 1. janvāra, tādēļ šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas un tai jāstājas spēkā pēc iespējas drīzāk.

    (5)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 747/2001 V pielikuma tekstu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2006. gada 6. janvārī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    László KOVÁCS


    (1)  OV L 109, 19.4.2001., 2. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1460/2005 (OV L 233, 9.9.2005., 11. lpp.).

    (2)  Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.


    PIELIKUMS

    “V PIELIKUMS

    JORDĀNIJA

    Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas laikā. Ja norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

    Tarifa kvotas

    Kārtas nr.

    KN kods

    Preču apraksts

    Kvotas periods

    Kvotas apjoms

    (tonnās neto svara)

    Kvotas nodokļa likme

    09.1152

    0603 10

    Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem

    No 1.1. līdz 31.12.2006.

    2 000

    Atbrīvojums

    No 1.1. līdz 31.12.2007.

    4 500

    No 1.1. līdz 31.12.2008.

    7 000

    No 1.1. līdz 31.12.2009.

    9 500

    No 1.1. līdz 31.12.2010. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12.

    12 000

    09.1160

    0701 90 50

    Svaigi vai dzesināti jaunie kartupeļi, no 1. janvāra līdz 30. jūnijam

    No 1.1. līdz 31.12.2006.

    1 000

    Atbrīvojums

    0701 90 90

    Svaigi vai dzesināti citi kartupeļi

    No 1.1. līdz 31.12.2007.

    2 350

    No 1.1. līdz 31.12.2008.

    3 700

    No 1.1. līdz 31.12.2009.

    5 000

    09.1163

    0703 20 00

    Svaigi vai dzesināti ķiploki

    No 1.1. līdz 31.12.2006. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12., līdz 31.12.2009.

    1 000

    Atbrīvojums

    09.1164

    0707 00

    Svaigi vai dzesināti gurķi un kornišoni

    No 1.1. līdz 31.12.2006.

    2 000

    Atbrīvojums (1)  (2)

    No 1.1. līdz 31.12.2007.

    3 000

    No 1.1. līdz 31.12.2008.

    4 000

    No 1.1. līdz 31.12.2009.

    5 000

    09.1165

    0805

    Svaigi vai žāvēti citrusaugļi

    No 1.1. līdz 31.12.2006.

    1 000

    Atbrīvojums (1)  (3)  (4)

    No 1.1. līdz 31.12.2007.

    3 350

    No 1.1. līdz 31.12.2008.

    5 700

    No 1.1. līdz 31.12.2009.

    8 000

    09.1158

    0810 10 00

    Svaigas zemenes

    No 1.1. līdz 31.12.2006.

    500

    Atbrīvojums

    No 1.1. līdz 31.12.2007.

    1 000

    No 1.1. līdz 31.12.2008.

    1 500

    No 1.1. līdz 31.12.2009.

    2 000

    09.1166

    1509 10

    Neapstrādāta olīveļļa

    No 1.1. līdz 31.12.2006.

    2 000

    Atbrīvojums (5)

    No 1.1. līdz 31.12.2007.

    4 500

    No 1.1. līdz 31.12.2008.

    7 000

    No 1.1. līdz 31.12.2009.

    9 500

    No 1.1. līdz 31.12.2010. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12.

    12 000


    (1)  Atbrīvojums attiecas tikai uz procentuālo nodokli.

    (2)  Importējot gurķus, uz kuriem attiecas KN kods 0707 00 05 laika posmā no 1. novembra līdz 31. maijam, Kopienas PTO koncesiju sarakstā paredzētais īpašais nodoklis ir samazināts līdz nullei, ja ievešanas cena nav zemāka par EUR 44,9/100 kg neto svara un ja tā ir ievešanas cena, par ko vienojusies Eiropas Kopiena un Jordānija. Ja sūtījuma ievešanas cena ir par 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % zemāka nekā saskaņotā ievešanas cena, tad īpašais muitas nodoklis ir 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % no šīs saskaņotās ievešanas cenas. Ja konkrēta sūtījuma ievešanas cena ir mazāka nekā 92 % no saskaņotās ievešanas cenas, tad ir spēkā PTO noteiktais īpašais muitas nodoklis.

    (3)  Importējot svaigus saldos apelsīnus, uz kuriem attiecas KN kods 0805 10 20 laika posmā no 1. decembra līdz 31. maijam, Kopienas PTO koncesiju sarakstā paredzētais īpašais nodoklis ir samazināts līdz nullei, ja ievešanas cena nav zemāka par EUR 26,4/100 kg neto svara un ja tā ir ievešanas cena, par ko vienojusies Eiropas Kopiena un Jordānija. Ja sūtījuma ievešanas cena ir par 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % zemāka nekā saskaņotā ievešanas cena, tad īpašais muitas nodoklis ir 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % no šīs saskaņotās ievešanas cenas. Ja konkrēta sūtījuma ievešanas cena ir mazāka nekā 92 % no saskaņotās ievešanas cenas, tad ir spēkā PTO noteiktais īpašais muitas nodoklis.

    (4)  Importējot svaigus klementīnus, uz kuriem attiecas KN kods ex 0805 20 10 (TARIC apakšpozīcija 05), laika posmā no 1. novembra līdz februāra beigām, Kopienas PTO koncesiju sarakstā paredzētais īpašais nodoklis ir samazināts līdz nullei, ja ievešanas cena nav zemāka par EUR 48,4/100 kg neto svara un ja tā ir ievešanas cena, par ko vienojusies Eiropas Kopiena un Jordānija. Ja sūtījuma ievešanas cena ir par 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % zemāka nekā saskaņotā ievešanas cena, tad īpašais muitas nodoklis ir 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % no šīs saskaņotās ievešanas cenas. Ja konkrēta sūtījuma ievešanas cena ir mazāka nekā 92 % no saskaņotās ievešanas cenas, tad ir spēkā PTO noteiktais īpašais muitas nodoklis.

    (5)  Muitas nodokļu atcelšana ir spēkā tikai tad, ja Kopienā tiek importēta neapstrādāta olīveļļa, kas pilnīgi iegūta Jordānijā un transportēta tieši no Jordānijas uz Kopienu. Produktiem, kas neatbilst šim nosacījumam, piemēro attiecīgo muitas nodokli, kas noteikts kopējā muitas tarifā.”


    Top