This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0019
Commission Regulation (EC) No 19/2006 of 6 January 2006 amending Council Regulation (EC) No 747/2001 as regards Community tariff quotas for certain agricultural products originating in Jordan
Komisijas Regula (EK) Nr. 19/2006 ( 2006. gada 6. janvāris ), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem
Komisijas Regula (EK) Nr. 19/2006 ( 2006. gada 6. janvāris ), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem
OV L 4, 7.1.2006, p. 7–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 338M, 17.12.2008, p. 278–282
(MT)
In force
7.1.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 4/7 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 19/2006
(2006. gada 6. janvāris),
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 9. aprīļa Regulu (EK) Nr. 747/2001, kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem, un atceļ Regulu (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95 (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Padome ar 2005. gada 20. decembra Lēmumu (2) apstiprināja nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti par savstarpējas liberalizācijas pasākumiem un par EK un Jordānijas Asociācijas nolīguma 1. un 2. protokola, ka arī I, II, III un IV pielikuma aizstāšanu. |
(2) |
Šis nolīgums paredz jaunas Kopienas tarifa kvotas dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem, kā arī Regulā (EK) Nr. 747/2001 paredzēto spēkā esošo Kopienas tarifa kvotu izmaiņas. |
(3) |
Lai īstenotu jaunās tarifa kvotas un spēkā esošo tarifa kvotu izmaiņas, ir jāgroza Regula (EK) Nr. 747/2001. |
(4) |
Minētais nolīgums ir spēkā no 2006. gada 1. janvāra, tādēļ šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas un tai jāstājas spēkā pēc iespējas drīzāk. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 747/2001 V pielikuma tekstu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 6. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
László KOVÁCS
(1) OV L 109, 19.4.2001., 2. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1460/2005 (OV L 233, 9.9.2005., 11. lpp.).
(2) Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.
PIELIKUMS
“V PIELIKUMS
JORDĀNIJA
Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas laikā. Ja norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.
Tarifa kvotas
Kārtas nr. |
KN kods |
Preču apraksts |
Kvotas periods |
Kvotas apjoms (tonnās neto svara) |
Kvotas nodokļa likme |
09.1152 |
0603 10 |
Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem |
No 1.1. līdz 31.12.2006. |
2 000 |
Atbrīvojums |
No 1.1. līdz 31.12.2007. |
4 500 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2008. |
7 000 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2009. |
9 500 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2010. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
12 000 |
||||
09.1160 |
0701 90 50 |
Svaigi vai dzesināti jaunie kartupeļi, no 1. janvāra līdz 30. jūnijam |
No 1.1. līdz 31.12.2006. |
1 000 |
Atbrīvojums |
0701 90 90 |
Svaigi vai dzesināti citi kartupeļi |
No 1.1. līdz 31.12.2007. |
2 350 |
||
No 1.1. līdz 31.12.2008. |
3 700 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2009. |
5 000 |
||||
09.1163 |
0703 20 00 |
Svaigi vai dzesināti ķiploki |
No 1.1. līdz 31.12.2006. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12., līdz 31.12.2009. |
1 000 |
Atbrīvojums |
09.1164 |
0707 00 |
Svaigi vai dzesināti gurķi un kornišoni |
No 1.1. līdz 31.12.2006. |
2 000 |
|
No 1.1. līdz 31.12.2007. |
3 000 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2008. |
4 000 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2009. |
5 000 |
||||
09.1165 |
0805 |
Svaigi vai žāvēti citrusaugļi |
No 1.1. līdz 31.12.2006. |
1 000 |
|
No 1.1. līdz 31.12.2007. |
3 350 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2008. |
5 700 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2009. |
8 000 |
||||
09.1158 |
0810 10 00 |
Svaigas zemenes |
No 1.1. līdz 31.12.2006. |
500 |
Atbrīvojums |
No 1.1. līdz 31.12.2007. |
1 000 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2008. |
1 500 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2009. |
2 000 |
||||
09.1166 |
1509 10 |
Neapstrādāta olīveļļa |
No 1.1. līdz 31.12.2006. |
2 000 |
Atbrīvojums (5) |
No 1.1. līdz 31.12.2007. |
4 500 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2008. |
7 000 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2009. |
9 500 |
||||
No 1.1. līdz 31.12.2010. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
12 000 |
(1) Atbrīvojums attiecas tikai uz procentuālo nodokli.
(2) Importējot gurķus, uz kuriem attiecas KN kods 0707 00 05 laika posmā no 1. novembra līdz 31. maijam, Kopienas PTO koncesiju sarakstā paredzētais īpašais nodoklis ir samazināts līdz nullei, ja ievešanas cena nav zemāka par EUR 44,9/100 kg neto svara un ja tā ir ievešanas cena, par ko vienojusies Eiropas Kopiena un Jordānija. Ja sūtījuma ievešanas cena ir par 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % zemāka nekā saskaņotā ievešanas cena, tad īpašais muitas nodoklis ir 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % no šīs saskaņotās ievešanas cenas. Ja konkrēta sūtījuma ievešanas cena ir mazāka nekā 92 % no saskaņotās ievešanas cenas, tad ir spēkā PTO noteiktais īpašais muitas nodoklis.
(3) Importējot svaigus saldos apelsīnus, uz kuriem attiecas KN kods 0805 10 20 laika posmā no 1. decembra līdz 31. maijam, Kopienas PTO koncesiju sarakstā paredzētais īpašais nodoklis ir samazināts līdz nullei, ja ievešanas cena nav zemāka par EUR 26,4/100 kg neto svara un ja tā ir ievešanas cena, par ko vienojusies Eiropas Kopiena un Jordānija. Ja sūtījuma ievešanas cena ir par 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % zemāka nekā saskaņotā ievešanas cena, tad īpašais muitas nodoklis ir 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % no šīs saskaņotās ievešanas cenas. Ja konkrēta sūtījuma ievešanas cena ir mazāka nekā 92 % no saskaņotās ievešanas cenas, tad ir spēkā PTO noteiktais īpašais muitas nodoklis.
(4) Importējot svaigus klementīnus, uz kuriem attiecas KN kods ex 0805 20 10 (TARIC apakšpozīcija 05), laika posmā no 1. novembra līdz februāra beigām, Kopienas PTO koncesiju sarakstā paredzētais īpašais nodoklis ir samazināts līdz nullei, ja ievešanas cena nav zemāka par EUR 48,4/100 kg neto svara un ja tā ir ievešanas cena, par ko vienojusies Eiropas Kopiena un Jordānija. Ja sūtījuma ievešanas cena ir par 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % zemāka nekā saskaņotā ievešanas cena, tad īpašais muitas nodoklis ir 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % no šīs saskaņotās ievešanas cenas. Ja konkrēta sūtījuma ievešanas cena ir mazāka nekā 92 % no saskaņotās ievešanas cenas, tad ir spēkā PTO noteiktais īpašais muitas nodoklis.
(5) Muitas nodokļu atcelšana ir spēkā tikai tad, ja Kopienā tiek importēta neapstrādāta olīveļļa, kas pilnīgi iegūta Jordānijā un transportēta tieši no Jordānijas uz Kopienu. Produktiem, kas neatbilst šim nosacījumam, piemēro attiecīgo muitas nodokli, kas noteikts kopējā muitas tarifā.”