Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0022

    2006/22/EK: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 20. janvāris ), ar ko noteiktas personas atbrīvo no paplašinātā antidempinga maksājuma par dažām velosipēdu daļām, kas ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem, paturēts spēkā un grozīts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1095/2005, un ar ko atceļ saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 88/97 noteiktām personām piešķirto antidempinga maksājuma atlikšanu, kas attiecināts uz dažām Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļām (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 54)

    OV L 17, 21.1.2006, p. 16–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 118M, 8.5.2007, p. 42–52 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/22(1)/oj

    21.1.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 17/16


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2006. gada 20. janvāris),

    ar ko noteiktas personas atbrīvo no paplašinātā antidempinga maksājuma par dažām velosipēdu daļām, kas ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem, paturēts spēkā un grozīts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1095/2005, un ar ko atceļ saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 88/97 noteiktām personām piešķirto antidempinga maksājuma atlikšanu, kas attiecināts uz dažām Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļām

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 54)

    (2006/22/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1), (“pamatregula”),

    ņemot vērā Padomes 1997. gada 10. janvāra Regulu (EK) Nr. 71/97 (2), ar ko paplašina galīgo antidempinga maksājumu, kas uzlikts ar Regulu (EEK) Nr. 2474/93 un uzturēts ar Regulu (EK) Nr. 1524/2000 (3), un grozīts ar Regulu (EK) Nr. 1095/2005 (4) Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem, un attiecina to arī uz atsevišķu velosipēdu daļu importu no Ķīnas Tautas Republikas, kā arī uzliek paplašināto maksājumu šāda veida importam, kas reģistrēts atbilstoši Regulai (EK) Nr. 703/96 (“paplašināšanas regula”),

    ņemot vērā Komisijas 1997. gada 20. janvāra Regulu (EK) Nr. 88/97 (5), ar ko atļauj atbrīvojumu no ar Padomes Regulu (EK) Nr. 71/97 uzliktā un ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93 (“atbrīvojuma regula”) paplašinātā antidempinga maksājuma dažu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēda daļu importam, kas uzturēts ar Regulu (EK) Nr. 1524/2000 un grozīts ar Regulu Nr. 1095/2005, un jo īpaši tās 7. pantu,

    pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,

    tā kā:

    (1)

    Pēc atbrīvojuma regulas stāšanās spēkā vairāki velosipēdu montētāji iesniedza pieprasījumus atbilstoši minētās regulas 3. pantam par atbrīvojumu no antidempinga maksājuma, kas paplašināts ar Regulu (EK) Nr. 71/97 un attiecināts arī uz atsevišķu velosipēdu daļu importu no Ķīnas Tautas Republikas (“paplašinātais antidempinga maksājums”). Komisija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicēja secīgus pieprasījumu iesniedzēju sarakstus (6), attiecībā uz kuriem attiecinātie antidempinga maksājumi par laišanai brīvā apgrozībā paredzēto svarīgāko velosipēdu daļu importu tika atlikti saskaņā ar atbrīvojuma regulas 5. panta 1. punktu.

    (2)

    Pēc pēdējās izskatīšanai pakļauto personu saraksta publikācijas (7) tika izvēlēts pārbaudes periods. Laikposms no 2004. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 31. decembrim tika noteikts personām, kuras atradās 15 dalībvalstīs pirms Eiropas Savienības paplašināšanās 2004. gada 1. maijā, un laikposms no 2004. gada 1. maija līdz 2004. gada 31. decembrim personām, kuras atradās jaunajās dalībvalstīs. Visām pārbaudāmajām personām nosūtīja anketas, kurās pieprasīja informāciju par montāžas procesu, kas veikts attiecīgajā pārbaudes periodā.

    A.   IEPRIEKŠ ATLIKTA ATBRĪVOJUMA PIEPRASĪJUMS

    A.1.   Pieņemami atbrīvojuma pieprasījumi

    (3)

    Komisija saņēma no turpmāk minētajā 1. tabulā noteiktajām personām visu informāciju, kas bija nepieciešama, lai noteiktu to pieprasījumu pieņemamību. Sniegtā informācija tika izskatīta un pārbaudīta, ja nepieciešams, arī attiecīgo personu uzņēmumos. Pamatojoties uz šo informāciju, Komisija konstatēja, ka 1. tabulā minēto personu pieprasījumi ir pieņemami saskaņā ar atbrīvojuma regulas 4. panta 1. punktu.

    1.   Tabula

    Nosaukums

    Adrese

    Valsts

    TARIC papildu kods

    4EVER s.r.o.

    2. května 267, CZ-742 13 Studénka

    Čehijas Republika

    A558

    Accell Hunland Kft.

    Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg

    Ungārija

    A534

    AMP Welding, s.r.o.

    Orlové 165, SK-01701 Považská Bystrica

    Slovākijas Republika

    A572

    Bike Fun International s.r.o.

    Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

    Čehijas Republika

    A536

    BPS Bicycle Industrial s.r.o.

    Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk

    Čehijas Republika

    A537

    CAPRI-Ne Kft.

    Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár

    Ungārija

    A562

    Ciclo Meccanica Srl

    Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)

    Itālija

    A170

    EURO.T POLSKA Sp. z o.o.

    ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

    Polija

    A549

    Eurobik, s.r.o.

    Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov

    Slovākijas Republika

    A575

    EXPLORER group s.r.o.

    CZ-742 67 Ženklava 167

    Čehijas Republika

    A563

    Falter Bike GmbH & Co. KG

    Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld

    Vācija

    A125

    FHMM Sp. z o.o.

    ul. Ciecholowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie

    Polija

    A548

    IB Sp. z o.o.

    Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec

    Polija

    A539

    IDEAL EUROPE Sp. z o.o.

    ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno

    Polija

    A540

    Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe

    ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń

    Polija

    A542

    Jozef Kender-Kenzel

    Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ

    Slovākijas Republika

    A557

    KROSS S.A.

    ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz

    Polija

    A543

    Mama spol. s.r.o.

    Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany

    Slovākijas Republika

    A551

    Master Bike, s.r.o.

    Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě

    Čehijas Republika

    A552

    N.V. Race Productions

    Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo

    Beļģija

    A576

    Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

    Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom

    Ungārija

    A545

    Novus Bike s.r.o.

    Hlavní 266, CZ-747 81 Otice

    Čehijas Republika

    A553

    Olimpia Kerékpár Kft.

    Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest

    Ungārija

    A554

    Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna

    ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz

    Polija

    A556

    Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

    Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

    Ungārija

    A555

    Sprick Rowery Sp. z o.o.

    ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin

    Polija

    A571

    Trade-Stomil Sp. z o.o.

    ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź

    Polija

    A574

    UAB Baltik Vairas

    Pramonės g. 3, LT-78138 Šiauliai

    Lietuva

    A547

    Zweirad Paulsen

    Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen

    Vācija

    A566

    (4)

    Komisija noskaidrojusi, ka fakti liecina par to, ka visu šo pieteikumu iesniedzēju velosipēdu montāžas procesos to Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes daļu vērtība, kas tika izmantotas montāžas procesā, bija zemāka nekā 60 % no šajā montāžas procesā izmantoto daļu kopvērtības, un tādēļ uz montāžas procesu neattiecas pamatregulas 13. panta 2. punkta darbības joma.

    (5)

    Minētā iemesla dēļ un saskaņā ar atbrīvojuma regulas 7. panta 1. punktu iepriekš norādītajā tabulā uzskaitītās personas atbrīvojamas no paplašinātā antidempinga maksājuma.

    (6)

    Saskaņā ar atbrīvojuma regulas 7. panta 2. punktu 1. tabulā minēto personu atbrīvojumam no paplašinātā antidempinga maksājuma jāstājas spēkā dienā, kad saņemts pieprasījums. Turklāt no dienas, kad saņemti to pieprasījumi par atbrīvojumu, šo personu muitas parāds attiecībā uz paplašināto antidempinga maksājumu jāuzskata par spēkā neesošu.

    (7)

    Jānorāda, ka 1. tabulā minētās piecas personas informēja Komisijas dienestus par to nosaukuma un/vai juridiskās adreses, vai juridiskās darbības maiņu pārbaudes periodā:

    AB Baltik Vairas, Tilžės g. 74, 5410 Šiauliai, Lithuania”, mainīja nosaukumu un juridisko adresi uz “UAB Baltik Vairas, Pramonės g. 3, 78138, Lithuania”;

    EXPLORER Bike s.r.o., Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, Czech Republic”, mainīja nosaukumu un juridisko adresi uz “EXPLORER Group s.r.o., Ženklava 167, 742 67 Ženklava, Czech Republic”;

    Firma Handlowa Marta Majcher, ul. Małomicka 48/1, 59-300 Lubin, Poland”, nodeva saimniecisko darbību “FHMM Sp. z o.o., ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie, Poland”;

    KROSS Sp. z o.o., Ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Poland”, mainīja nosaukumu uz “KROSS S.A., Ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Poland”;

    Master Bike, s.r.o., Písařov 86, 789 91 Písařov, Czech Republic”, mainīja juridisko adresi uz “Sadová 2, 789 01 Zábřeh na Moravě, Czech Republic”.

    (8)

    Tika konstatēts, ka nosaukuma un/vai juridiskās adreses maiņa un saimnieciskās darbības nodošana neietekmēja montāžas procesu, ņemot vērā atbrīvojuma regulas noteikumus, un tādēļ Komisija neuzskata, ka šīs pārmaiņas ietekmētu atbrīvojumu no paplašinātā antidempinga maksājuma.

    A.2.   Nepieņemami atbrīvojuma pieteikumi un to atsaukšana

    (9)

    Personas, kas uzskaitītas turpmāk minētajā 2. tabulā, arī iesniedza pieprasījumus par atbrīvojumu no paplašinātā antidempinga maksājuma.

    2.   Tabula

    Nosaukums

    Adrese

    Valsts

    TARIC papildu kods

    Czech Bike, a.s.

    Palackého 82, CZ-612 00 Brno

    Čehijas Republika

    A560

    MEMO cz, s.r.o.

    Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín

    Čehijas Republika

    A544

    Special Bike di Diciolla Francesco

    Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)

    Itālija

    A533

    Winora Staiger GmbH

    Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld

    Vācija

    A559

    (10)

    Pārbaudes laikā klātienē vienas personas uzņēmumā atklāja, ka šī persona neveic noteiktu īpašu uzskaiti, un tā nesniedza sīkāku informāciju, ka vajadzīga, lai piešķirtu atbrīvojumu. Nebija iespējams pārbaudīt informāciju, kas it īpaši attiecas uz to velosipēdu daļu izcelsmi, kuras izmantoja montāžas procesā kā paredzēts atbrīvojuma regulas 6. panta 2. punktā. Personu informēja, ka tās pieprasījums tiks noraidīts, tādēļ aicināja to iesniegt piezīmes rakstveidā. Taču šī persona nesniedza pārbaudāmus papildu pierādījumus, kas pamatotu tās argumentus.

    (11)

    Cita persona atsauca atbrīvojuma pieprasījumu un attiecīgi informēja Komisiju.

    (12)

    Cita persona neiesniedza informāciju, ka bija nepieciešama tās pieprasījuma izskatīšanai. Šī iemesla dēļ un saskaņā ar atbrīvojuma regulas 7. panta 3. punktu Komisija informēja šo personu, ka tā plāno noraidīt atbrīvojuma pieprasījumu. Šai personai tika dota iespēja izteikt piezīmes. Piezīmes netika saņemtas.

    (13)

    Savukārt cita persona pārbaudes periodā neizmantoja velosipēdu daļas velosipēdu ražošanā vai montāžas procesā, kas ir to pienākumu pārkāpums, kuri noteikti atbrīvojuma regulas 6. panta 2. punktā. Šo personu attiecīgi informēja, un tā rakstiski iesniedza piezīmes. Tomēr, tā kā šī informācija attiecās uz laikposmu pēc pārbaudes perioda, to nevarēja ņemt vērā saskaņā ar pamatregulas 6. panta 1. punktu.

    (14)

    Tā kā 2. tabulā minētās personas nespēja ievērot atbrīvojuma regulas 6. panta 2. punktā paredzētos kritērijus atbrīvojuma piešķiršanai, Komisijai ir jānoraida to pieprasījumi par atbrīvojumu atbilstoši regulas 7. panta 3. punktam. Ņemot to vērā, atbrīvojuma regulas 5. pantā minētā paplašinātā antidempinga maksājuma atlikšana ir jāatceļ un paplašinātais antidempinga maksājums iekasējams no datuma, kad šīs personas iesniedza pieprasījumus.

    A.3.   Atbrīvojuma pieprasījums, kam nepieciešama turpmāka izskatīšana

    (15)

    Personas, kas uzskaitītas turpmāk minētajā 3. tabulā, arī iesniedza pieprasījumus par atbrīvojumu no paplašinātā antidempinga maksājuma.

    3.   Tabula

    Nosaukums

    Adrese

    Valsts

    TARIC papildu kods

    ARKUS Sp. z o.o.

    Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

    Polija

    A565

    Athletic International Sp. z o.o.

    ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa

    Polija

    A568

    BELVE s.r.o.

    Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom

    Slovākijas Republika

    A535

    ROG Kolesa, d.d.

    Letališka 29, SI-1000 Ljubljana

    Slovēnija

    A538

    Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

    ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie

    Polija

    A564

    ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

    Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo

    Slovākijas Republika

    A541

    OLPRAN, spol. s.r.o.

    Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc

    Čehijas Republika

    A546

    (16)

    Jānorāda, ka 3. tabulā minētais “ROG Kolesa, d.d., Letališka 29, 1000 Ljubljana, Slovenia” informēja Komisijas dienestus par nosaukuma “ELAN Bikes, d.d.” maiņu uz “ROG Kolesa, d.d.”. Konstatēja, ka nosaukuma maiņa neietekmēja pieprasījumu par atbrīvojumu no paplašinātā antidempinga maksājuma.

    (17)

    Ņemot vērā šos pieprasījumus, jānorāda, ka īpašu apstākļu dēļ saistībā ar dažu uzņēmumu mainīto struktūru Komisija nevarēja noteikt, vai šo daļu montāžas process neietilpst pamatregulas 13. panta 2. punkta darbības jomā attiecībā uz pārbaudes periodu.

    (18)

    Attiecībā uz vienu no personām Komisijas dienesti nevarēja pārbaudīt anketā sniegto informāciju uz vietas, jo grāmatvedības pamatdokumentus, kas bija nepieciešami atbrīvojuma piešķiršanai, glabāja apgabaltiesas strīdu izšķiršanas senāts. Tiesa saņēma šīs personas uzskaites dokumentus saistībā ar obligāto norēķinu plānu.

    (19)

    Divas personas apvienojās, izveidojot jaunu tiesību subjektu. Tā kā tas notika pēc anketas atbilžu iesniegšanas, Komisija nespēja pārbaudīt, vai jaunā tiesību subjekta veiktais montāžas process ir ārpus pamatregulas 13. panta 2. punkta darbības jomas.

    (20)

    Cita persona ieveda velosipēdu daļas pārbaudes periodā, bet sāka to montāžu tikai pēc pārbaudes perioda.

    (21)

    Attiecībā uz trim pārējām personām pārbaudes apmeklējuma laikā nevarēja noteikt Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļu vērtības attiecību pret to velosipēdu daļu kopējo vērtību, kuras izmantotas montāžas procesā pārbaudes periodā, jo šīs personas izmantoja lielu daudzumu daļu, kas iegādātas pirms montāžas procesa paplašināšanas.

    (22)

    Ņemot vērā iepriekš minēto, 3. tabulā norādītās personas jāsaglabā pārbaudāmo personu sarakstā. Antidempinga maksājuma piemērošanas atlikšana attiecībā uz to svarīgāko velosipēdu daļu importu, kuras šīs personas deklarējušas laišanai brīvā apgrozībā, joprojām paliek spēkā.

    B.   IEPRIEKŠ NEATLIKTA ATBRĪVOJUMA PIEPRASĪJUMS

    B.1.   Nepieņemami atbrīvojuma pieprasījumi

    (23)

    Personas, kas uzskaitītas 4. tabulā, arī iesniedza pieprasījumus par atbrīvojumu no paplašinātā antidempinga maksājuma.

    4.   Tabula

    Nosaukums

    Adrese

    Valsts

    Avex Kft.

    Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta

    Ungārija

    Ets Duret

    8, rue de Clémont, F-18410 Argent sur Sauldre

    Francija

    P.P.H.U. Interbike

    ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

    Polija

    P.P.U.H. POL-FOX

    ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa

    Polija

    Unimex

    Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland

    Nīderlande

    (24)

    Attiecībā uz šīm personām jānorāda, ka to pieprasījumi neatbilda atbrīvojuma regulas 4. panta 1. punktā noteiktajiem atbilstības kritērijiem.

    (25)

    Divi pieprasījuma iesniedzēji izmanto svarīgākās velosipēdu daļas velosipēdu ražošanai vai montāžai tādā daudzumā, kas mēnesī nepārsniedz 300 vienības katram veidam.

    (26)

    Trīs pieprasījuma iesniedzēji nesniedza sākotnēji šķietami ticamus pierādījumus par to, ka montāžas process neietilpst pamatregulas 13. panta 2. punkta darbības jomā, jo īpaši montāžas procesā izmantoto Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes daļu vērtība bija lielākā nekā 60 % no to daļu kopējās vērtības, kas izmantotas šajā montāžas procesā.

    (27)

    Šīs personas tika attiecīgi informētas, un tām deva iespēju izteikt savu viedokli. Piezīmes netika saņemtas. Attiecīgi šīm personām maksājuma atlikšana netika piešķirta.

    B.2.   Pieņemami pieprasījumi par atbrīvojumu, kam jāpiemēro atlikšana

    (28)

    Ar šo ieinteresētās personas tiek informētas par atbrīvojuma papildu pieprasījumu saņemšanu atbilstoši atbrīvojuma regulas 3. pantam no 5. tabulā minētajām personām. Atbilstoši šiem pieprasījumiem paplašinātā maksājuma atlikšanai jāstājas spēkā dienā, kas norādīta slejā “Spēkā stāšanās datums”,

    5.   Tabula

    Nosaukums

    Adrese

    Valsts

    Atlikšana atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 88/97

    Spēkā stāšanās datums

    TARIC papildu kods

    A.J. Maias Lda

    Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos

    Portugāle

    5. pants

    23.2.2005.

    A401

    Avantisbike — Fabrico de Bicicletas S.A.

    Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha

    Portugāle

    5. pants

    10.11.2005.

    A726

    Bike Mate s.r.o.

    Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica

    Slovākijas Republika

    5. pants

    8.10.2004.

    A589

    Bike Sport

    Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze

    Polija

    5. pants

    3.1.2005.

    A593

    Cannondale Europe B.V.

    Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland

    Nīderlande

    5. pants

    21.6.2005.

    A686

    Cseke Trade Kft.

    Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

    Ungārija

    5. pants

    21.4.2005.

    A685

    C-TRADING, s.r.o.

    V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo

    Slovākijas Republika

    5. pants

    10.2.2005.

    A662

    Decathlon Sp. z o.o.

    ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa

    Polija

    5. pants

    19.8.2005.

    A696

    Eurobike Kft.

    Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird

    Ungārija

    5. pants

    28.1.2005.

    A624

    Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak

    ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa

    Polija

    5. pants

    22.9.2005.

    A697

    Hermann Hartje KG

    Deichstraße 120—122, D-27318 Hoya/Weser

    Vācija

    5. pants

    7.11.2005.

    A725

    Koliken Kft.

    Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas

    Ungārija

    5. pants

    8.11.2004.

    A616

    Koninklijke Gazelle B.V.

    Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland

    Nīderlande

    5. pants

    29.6.2005.

    8609

    Kynast Bike GmbH

    Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück

    Vācija

    5. pants

    29.7.2005.

    A692

    Manufacture de Cycles du Comminges

    Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens

    Francija

    5. pants

    29.6.2005.

    A690

    Maver Sp. z o.o.

    ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

    Polija

    5. pants

    19.10.2005.

    A728

    Maxbike s.r.o.

    Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice

    Čehijas Republika

    5. pants

    3.1.2005.

    A664

    Muller Sport Bohemia s.r.o.

    Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov

    Čehijas Republika

    5. pants

    8.11.2004.

    A605

    P.W.U.H. Sterna

    ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński

    Polija

    5. pants

    2.2.2005.

    A631

    PFIFF Vertriebs GmbH

    Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück

    Vācija

    5. pants

    6.4.2005.

    A668

    TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.

    Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

    Itālija

    5. pants

    24.10.2005.

    A724

    TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

    Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki

    Polija

    5. pants

    10.9.2004.

    A586

    Victus International Trading S.A.

    ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań

    Polija

    5. pants

    11.10.2004.

    A588

    Vizija Sport d.o.o.

    Tržaska cesta 87b, SI-1370 Logatec

    Slovēnija

    5. pants

    24.1.2005.

    A630

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar šo 1. tabulā minētās personas tiek atbrīvotas no galīgā antidempinga maksājuma par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem, kas noteikts ar Regulu (EEK) Nr. 2474/93, uzturēts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1524/2000 un grozīts ar Regulu (EK) Nr. 1095/2005, attiecināšanas uz noteiktu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļu importu, kas tika noteikta ar Regulu (EK) Nr. 71/97.

    Atbrīvojums attiecībā uz katru personu stājas spēkā attiecīgajā dienā, kas norādīta slejā “Spēkā stāšanās datums”.

    1.   Tabula

    No maksājuma atbrīvojamo personu saraksts

    Nosaukums

    Adrese

    Valsts

    Atbrīvojums atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 88/97

    Spēkā stāšanās datums

    TARIC papildu kods

    4EVER s.r.o.

    2. května 267, CZ-742 13 Studénka

    Čehijas Republika

    7. pants

    1.5.2004.

    A558

    Accell Hunland Kft.

    Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg

    Ungārija

    7. pants

    1.5.2004.

    A534

    AMP Welding, s.r.o.

    Orlové 165, SK-017 01 Považská Bystrica

    Slovākijas Republika

    7. pants

    14.6.2004.

    A572

    Bike Fun International s.r.o.

    Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

    Čehijas Republika

    7. pants

    1.5.2004.

    A536

    BPS Bicycle Industrial s.r.o.

    Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk

    Čehijas Republika

    7. pants

    1.5.2004.

    A537

    CAPRI-Ne Kft.

    Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár

    Ungārija

    7. pants

    3.5.2004.

    A562

    Ciclo Meccanica Srl

    Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)

    Itālija

    7. pants

    16.9.2004.

    A170

    EURO.T POLSKA Sp. z o.o.

    ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

    Polija

    7. pants

    1.5.2004.

    A549

    Eurobik, s.r.o.

    Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov

    Slovākijas Republika

    7. pants

    27.8.2004.

    A575

    EXPLORER group s.r.o.

    CZ-742 67 Ženklava 167

    Čehijas Republika

    7. pants

    24.5.2004.

    A563

    Falter Bike GmbH & Co. KG

    Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld

    Vācija

    7. pants

    22.7.2004.

    A125

    FHMM Sp. z o.o.

    ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie

    Polija

    7. pants

    1.5.2004.

    A548

    IB Sp. z o.o.

    Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec

    Polija

    7. pants

    1.5.2004.

    A539

    IDEAL EUROPE Sp. z o.o.

    ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno

    Polija

    7. pants

    1.5.2004.

    A540

    Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe

    ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń

    Polija

    7. pants

    1.5.2004.

    A542

    Jozef Kender-Kenzel

    Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ

    Slovākijas Republika

    7. pants

    1.5.2004.

    A557

    KROSS S.A.

    ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz

    Polija

    7. pants

    1.5.2004.

    A543

    Mama spol. s.r.o.

    Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany

    Slovākijas Republika

    7. pants

    1.5.2004.

    A551

    Master Bike, s.r.o.

    Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě

    Čehijas Republika

    7. pants

    4.5.2004.

    A552

    N.V. Race Productions

    Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo

    Beļģija

    7. pants

    15.9.2004.

    A576

    Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

    Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom

    Ungārija

    7. pants

    1.5.2004.

    A545

    Novus Bike s.r.o.

    Hlavní 266, CZ-747 81 Otice

    Čehijas Republika

    7. pants

    1.5.2004.

    A553

    Olimpia Kerékpár Kft.

    Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest

    Ungārija

    7. pants

    1.5.2004.

    A554

    Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna

    ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz

    Polija

    7. pants

    1.5.2004.

    A556

    Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

    Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

    Ungārija

    7. pants

    1.5.2004.

    A555

    Sprick Rowery Sp. z o.o.

    ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin

    Polija

    7. pants

    7.6.2004.

    A571

    Trade-Stomil Sp. z o.o.

    ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź

    Polija

    7. pants

    30.7.2004.

    A574

    UAB Baltik Vairas

    Pramonės g. 3, LT-78138 Śiauliai

    Lietuva

    7. pants

    1.5.2004.

    A547

    Zweirad Paulsen

    Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen

    Vācija

    7. pants

    22.6.2004.

    A566

    2. pants

    Ar šo tiek noraidīti pieprasījumi atbrīvot no paplašinātā antidempinga maksājuma, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 88/97 3. pantu iesniegušas 2. tabulā minētās personas.

    Ar šo tiek atcelta paplašinātā antidempinga maksājuma samaksas atlikšana saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 88/97 5. pantu attiecīgajām personām no dienas, kas norādīta slejā “Spēkā stāšanās datums”.

    2.   Tabula

    Personu saraksts, kam atceļama maksājuma samaksas atlikšana

    Nosaukums

    Adrese

    Valsts

    Atlikšana atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 88/97

    Spēkā stāšanās datums

    TARIC papildu kods

    Czech Bike, a.s.

    Palackého 82, CZ-612 00 Brno

    Čehijas Republika

    5. pants

    17.5.2004.

    A560

    MEMO cz, s.r.o.

    Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín

    Čehijas Republika

    5. pants

    5.5.2004.

    A544

    Special Bike di Diciolla Francesco

    Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)

    Itālija

    5. pants

    5.3.2004.

    A533

    Winora Staiger GmbH

    Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld

    Vācija

    5. pants

    29.4.2004.

    A559

    3. pants

    Personas, kas minētas 3. tabulā, ir iekļautas to personu atjauninātā sarakstā, kuras pakļautas izskatīšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 88/97 3. pantu. Atbilstoši šiem pieprasījumiem paplašinātā maksājuma atlikšana stājās spēkā dienā, kas norādīta 3. tabulas slejā “Spēkā stāšanās datums”.

    3.   Tabula

    Izskatīšanai pakļautās personas

    Nosaukums

    Adrese

    Valsts

    Atlikšana atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 88/97

    Spēkā stāšanās datums

    TARIC papildu kods

    A.J. Maias Lda

    Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos

    Portugāle

    5. pants

    23.2.2005.

    A401

    Avantisbike — Fabrico de Bicicletas S.A.

    Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha

    Portugāle

    5. pants

    10.11.2005.

    A726

    ARKUS Sp. z o.o.

    Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

    Polija

    5. pants

    No 23.6.2004. līdz 31.5.2005.

    A565

    ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

    Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

    Polija

    5. pants

    1.6.2005.

    A565

    Athletic International Sp. z o.o.

    ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa

    Polija

    5. pants

    3.8.2004.

    A568

    BELVE s.r.o.

    Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom

    Slovākijas Republika

    5. pants

    4.5.2004.

    A535

    Bike Mate s.r.o.

    Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica

    Slovākijas Republika

    5. pants

    8.10.2004.

    A589

    Bike Sport

    Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze

    Polija

    5. pants

    3.1.2005.

    A593

    Cannondale Europe B.V.

    Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland

    Nīderlande

    5. pants

    21.6.2005.

    A686

    Cseke Trade Kft.

    Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

    Ungārija

    5. pants

    21.4.2005.

    A685

    C-TRADING, s.r.o.

    V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo

    Slovākijas Republika

    5. pants

    10.2.2005.

    A662

    Decathlon Sp. z o.o.

    ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa

    Polija

    5. pants

    19.8.2005.

    A696

    ROG Kolesa, d.d.

    Letališka 29, SLO-1000 Ljubljana

    Slovēnija

    5. pants

    1.5.2004.

    A538

    Eurobike Kft.

    Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird

    Ungārija

    5. pants

    28.1.2005.

    A624

    Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

    ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie

    Polija

    5. pants

    No 14.6.2004. līdz 31.5.2005.

    A564

    Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak

    ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa

    Polija

    5. pants

    22.9.2005.

    A697

    Hermann Hartje KG

    Deichstraße 120—122, D-27318 Hoya/Weser

    Vācija

    5. pants

    7.11.2005.

    A725

    ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

    Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo

    Slovākijas Republika

    5. pants

    1.5.2004.

    A541

    Koliken Kft.

    Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas

    Ungārija

    5. pants

    8.11.2004.

    A616

    Koninklijke Gazelle B.V.

    Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland

    Nīderlande

    5. pants

    29.6.2005.

    8609

    Kynast Bike GmbH

    Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück

    Vācija

    5. pants

    29.7.2005.

    A692

    Manufacture de Cycles du Comminges

    Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens

    Francija

    5. pants

    29.6.2005.

    A690

    Maver Sp. z o.o.

    ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

    Polija

    5. pants

    19.10.2005.

    A728

    Maxbike s.r.o.

    Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice

    Čehijas Republika

    5. pants

    3.1.2005.

    A664

    Muller Sport Bohemia s.r.o.

    Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov

    Čehijas Republika

    5. pants

    8.11.2004.

    A605

    OLPRAN, spol. s.r.o.

    Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc

    Čehijas Republika

    5. pants

    1.5.2004.

    A546

    P.W.U.H. Sterna

    ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński

    Polija

    5. pants

    2.2.2005.

    A631

    PFIFF Vertriebs GmbH

    Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück

    Vācija

    5. pants

    6.4.2005.

    A668

    TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.

    Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

    Itālija

    5. pants

    24.10.2005.

    A724

    TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

    Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki

    Polija

    5. pants

    10.9.2004.

    A586

    Victus International Trading S.A.

    ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań

    Polija

    5. pants

    11.10.2004.

    A588

    Vizija Sport d.o.o.

    Tržaška cesta 87b, SI-1370 Logatec

    Slovēnija

    5. pants

    24.1.2005.

    A630

    4. pants

    Ar šo tiek noraidīti pieprasījumi atbrīvot no paplašinātā antidempinga maksājuma, ko iesniegušas 4. tabulā norādītās personas.

    4.   Tabula

    Personu saraksts, kuru pieprasījumi par atbrīvojumu no maksājuma ir noraidīti

    Nosaukums

    Adrese

    Valsts

    Avex Kft.

    Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta

    Ungārija

    Ets Duret

    8, rue de Clémont, F-18410 Argent-sur-Sauldre

    Francija

    P.P.H.U. Interbike

    ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

    Polija

    P.P.U.H. POL-FOX

    ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa

    Polija

    Unimex

    Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland

    Nīderlande

    5. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm un 1., 2., 3. un 4. pantā minētajām personām.

    Briselē, 2006. gada 20. janvārī

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    Peter MANDELSON


    (1)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2117/2005 (OV L 340, 23.12.2005., 17. lpp.).

    (2)  OV L 16, 18.1.1997., 55. lpp.

    (3)  OV L 175, 14.7.2000., 39. lpp.

    (4)  OV L 183, 14.7.2005., 1. lpp.

    (5)  OV L 17, 21.1.1997., 17. lpp.

    (6)  OV C 45, 13.2.1997., 3. lpp., OV C 112, 10.4.1997., 9. lpp., OV C 220, 19.7.1997., 6. lpp., OV C 378, 13.12.1997., 2. lpp., OV C 217, 11.7.1998., 9. lpp., OV C 37, 11.2.1999., 3. lpp., OV C 186, 2.7.1999., 6. lpp., OV C 216, 28.7.2000., 8. lpp., OV C 170, 14.6.2001., 5. lpp., OV C 103, 30.4.2002., 2. lpp., OV C 35, 14.2.2003., 3. lpp., OV C 43, 22.2.2003., 5. lpp., OV C 54, 2.3.2004., 2. lpp. un OV C 299, 4.12.2004., 4. lpp.

    (7)  OV C 299, 4.12.2004., 4. lpp.


    Top