Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1336

Komisijas Regula (EK) Nr. 1336/2005 (2005. gada 12. augusts), ar ko groza III pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem (Dokuments attiecas uz EEZ)

OV L 211, 13.8.2005, pp. 11–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 330M, 9.12.2008, pp. 225–228 (MT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1336/oj

13.8.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 211/11


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1336/2005

(2005. gada 12. augusts),

ar ko groza III pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 24. jūnija Regulu (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem (1) un jo īpaši tās 13. panta otro ievilkumu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar 8. pantu Regulā (EEK) Nr. 2092/91, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 392/2004 (2), uzņēmēju darbības jomas, kas pakļautas Regulas (EEK) Nr. 2092/91 9. pantā izklāstītajai kontroles sistēmai, ietver visu uzņēmēju darbības visā ražošanas, sagatavošanas un tirdzniecības procesā.

(2)

Lai atbilstoši ietvertu visas Regulas (EEK) Nr. 2092/91 8. panta 1. punktā minētās uzņēmēju kategorijas, jāpaplašina minētās regulas III pielikumā izklāstīto vispārīgo noteikumu piemērošanas joma.

(3)

Ir lietderīgi saistīt izlases veida pārbaužu biežumu ar iespējamu neatbilstību Regulai (EEK) Nr. 2092/91.

(4)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regulas (EEK) Nr. 2092/91 III pielikums.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2092/91 14. pantam,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EEK) Nr. 2092/91 III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 12. augustā

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)   OV L 198, 22.7.1991., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2254/2004 (OV L 385, 29.12.2004., 20. lpp.).

(2)   OV L 65, 3.3.2004., 1. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EEK) Nr. 2092/91 III pielikumu groza šādi.

1)

Aiz virsraksta iekļauj šādu tekstu:

“Šajā pielikumā izklāstītos vispārīgos noteikumus piemēro visiem 8. panta 1. punktā minētajiem uzņēmējiem, ciktāl šie noteikumi saistīti ar attiecīgā uzņēmēja veiktajām darbībām.

Uzņēmējiem, kas veic katras apakšiedaļas virsrakstā minētās darbības, papildus vispārīgajiem noteikumiem piemēro īpašos noteikumus.”

2)

Vispārīgos noteikumus groza šādi.

a)

Noteikumu 3. līdz 6. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

“3.   Sākotnējā pārbaude

Kad pirmo reizi īsteno kontroles režīmu, atbildīgajam uzņēmējam jāizstrādā:

pilns vienības un/vai telpu, un/vai darbības apraksts,

visi praktiskie pasākumi, kas jāveic vienības un/vai telpu, un/vai darbības līmenī, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai un jo īpaši šā pielikuma prasībām,

piesardzības pasākumi, kas jāveic, lai samazinātu piesārņojuma risku ar neatļautiem līdzekļiem vai vielām, un tīrīšanas pasākumi, kas jāveic uzglabāšanas vietās un visā uzņēmēja ražošanas procesā.

Attiecīgā gadījumā šis apraksts un šie pasākumi var būt daļa no uzņēmēja izveidotās kvalitātes sistēmas.

Attiecīgais apraksts un attiecīgie pasākumi jāietver deklarācijā, ko paraksta atbildīgais uzņēmējs.

Deklarācijā papildus jāiekļauj uzņēmēja saistības:

veikt darbības saskaņā ar šīs regulas 5., 6., 6.a un, ja vajadzīgs, 11. pantu un/vai Regulu (EK) Nr. 223/2003,

pārkāpumu vai nepareizas īstenošanas gadījumā pieņemt, ka tiek veikti šīs regulas 9. panta 9. punktā un attiecīgā gadījumā šīs regulas 10. panta 3. punktā minētie pasākumi, un

apņemties rakstiski informēt produkta pircējus, lai nodrošinātu to, ka no šīs produkcijas tiek noņemtas norādes par bioloģiskās ražošanas metodi.

Šī deklarācija jāpārbauda kontroles organizācijai vai kontroles iestādei, kas sagatavo ziņojumu, kurā apzināti iespējamie trūkumi un neatbilstība šīs regulas noteikumiem. Uzņēmējam ar parakstu jāapstiprina šis ziņojums un jāveic vajadzīgie korektīvie pasākumi.

4.   Paziņojumi

Atbildīgajam uzņēmējam laikus jāpaziņo kontroles organizācijai vai kontroles iestādei par jebkādām izmaiņām aprakstā vai pasākumos, kas minēti 3. punktā, un sākotnējās pārbaudes noteikumos, kas paredzēti šā pielikuma īpašo noteikumu A, B, C, D un E iedaļā.

5.   Pārbaudes vizītes

Kontroles organizācijai vai kontroles iestādei vismaz reizi gadā ir jāveic pilna fiziska visu uzņēmēju pārbaude. Kontroles organizācija vai kontroles iestāde drīkst ņemt paraugus to līdzekļu pārbaudei, kas saskaņā ar šo regulu nav atļauti, vai, lai pārbaudītu tās ražošanas metodes, kas neatbilst šai regulai. Drīkst arī ņemt un analizēt paraugus, lai noteiktu iespējamo piesārņojumu ar neatļautiem līdzekļiem. Tomēr šāda analīze jāveic tad, ja ir aizdomas par neatļautu līdzekļu lietošanu. Pēc katras pārbaudes vizītes sagatavo pārbaudes ziņojumu, ko ar parakstu apstiprina persona, kura atbild par vienību, vai tās pārstāvis.

Turklāt kontroles organizācija vai kontroles iestāde veic izlases veida pārbaudes vizītes, par kurām iepriekš paziņo vai nepaziņo, pamatojoties uz vispārīgu riska novērtējumu attiecībā uz neatbilstību šai regulai un Regulai (EK) Nr. 223/2003, ņemot vērā vismaz iepriekšējo pārbaužu rezultātus, attiecīgo produktu daudzumu un produktu apmaiņas risku.

6.   Grāmatvedības dokumenti

Krājumu un finanšu uzskaite ir jāglabā vienībā vai tai piederošās telpās, lai ļautu uzņēmējam noteikt un kontroles organizācijai vai kontroles iestādei pārbaudīt:

produktu piegādātāju un, ja tas nav tas pats, pārdevēju vai eksportētāju,

vienībā piegādāto 1. pantā minēto produktu īpašības un daudzumu un, ja vajadzīgs, visu iepirkto materiālu īpašības un daudzumu, kā arī šo materiālu izlietojumu, un, ja vajadzīgs, kombinētās pārtikas sastāvu,

to 1. pantā minēto produktu īpašības un daudzumu, kas tiek uzglabāti vienības telpās,

īpašības, daudzumu un saņēmējus, un, ja tie nav tie paši, pircējus, kas nav galapatērētāji, attiecībā uz visiem 1. pantā minētajiem produktiem, kas izvesti no vienības vai no pirmā saņēmēja telpām vai noliktavām,

uzņēmējiem, kas neuzglabā vai fiziski neapstrādā šādus produktus, – nopirkto un pārdoto 1. pantā minēto produktu īpašības un daudzumu, un piegādātājus un, ja tie nav tie paši, pārdevējus vai eksportētājus, un pircējus un, ja tie nav tie paši, saņēmējus.

Grāmatvedības dokumentos jāietver arī produktu pieņemšanas pārbaužu rezultāti un jebkura cita informācija, kuru kontroles organizācija vai kontroles iestāde pieprasa, lai veiktu pienācīgu pārbaudi.

Grāmatvedības dati jādokumentē ar atbilstīgiem attaisnojošiem dokumentiem.

Grāmatvedības dokumentiem ir jāuzrāda līdzsvars starp ražošanas līdzekļiem un saražoto produkciju.”

b)

Noteikumu 7. punkta virsrakstu aizstāj ar šādu:

“7.   Produktu iesaiņošana un transportēšana citiem uzņēmējiem vai uz citām vienībām”

c)

Aiz 7. punkta iekļauj šādu 7.a punktu:

“7.a   Produktu saņemšana no citām vienībām vai citiem uzņēmējiem

Saņemot produktu, kas minēts 1. pantā, uzņēmējs pārbauda, vai iesaiņojums vai tvertne ir noslēgta, ja tas ir prasīts, kā arī 7. punktā minēto norāžu esamību. Uzņēmējs salīdzina informāciju uz 7. punktā minētās etiķetes ar informāciju pavaddokumentos. Šo pārbaužu rezultātu īpaši atzīmē 6. punktā minētajos grāmatvedības dokumentos.”

d)

Noteikumu 8. punktu aizstāj ar šādu:

“8.   Produktu uzglabāšana

Produktu uzglabāšanas vietas jāpārvalda tā, lai nodrošinātu partiju identificēšanu un lai izvairītos no jebkādas sajaukšanās ar produktiem un/vai vielām, kas neatbilst šai regulai, vai no piesārņojuma ar šādiem produktiem un/vai vielām. Produktiem, kas minēti 1. pantā, vienmēr jābūt skaidri identificējamiem.”

3)

Īpašos noteikumus groza šādi.

a)

Noteikumu A iedaļā svītro sesto daļu.

b)

Noteikumu B iedaļu aizstāj ar šādu:

“B.   Augu un lopkopības produktu, un pārtikas produktu, kas sastāv no augu un lopkopības produktiem, ražošanas vienības

Šī iedaļa attiecas uz jebkuru vienību, kas uz sava rēķina vai uz trešās puses rēķina ir iesaistīta 1. panta 1. punktā minēto produktu sagatavošanā, kā noteikts 4. panta 3. punktā, un cita starpā ietver arī:

vienības, kas iesaistītas šādu produktu iesaiņošanā un/vai pārsaiņošanā,

vienības, kas iesaistītas šādu produktu marķēšanā un/vai pārmarķēšanā.

1.   Sākotnējā pārbaude

Šā pielikuma vispārīgo noteikumu 3. punktā minētās vienības pilnam aprakstam ir jāraksturo lauksaimniecības produktu pieņemšanai, pārstrādei, iesaiņošanai, marķēšanai un uzglabāšanai izmantotās telpas pirms un pēc darbībām, kas uz tiem attiecas, kā arī produktu transportēšanas procedūras.

2.   Sagataves vienības, kas apstrādā arī produktus, kuri nav iegūti bioloģiskā ražošanā

Ja produktus, kas nav minēti 1. pantā, arī sagatavo, iesaiņo vai uzglabā attiecīgajā sagataves vienībā, tad:

vienībā ir jābūt ar vietu vai laiku atdalītām zonām telpās, kas paredzētas 1. punktā minēto produktu uzglabāšanai pirms un pēc darbībām,

darbības jāveic nepārtraukti, līdz ir izpildīts pilns posms, un tās jāveic citā vietā vai citā laikā nekā līdzīgas darbības, ko veic ar produktiem, uz kuriem neattiecas 1. pants,

ja šādas darbības neveic regulāri vai noteiktā dienā, par tām ir jāpaziņo iepriekš termiņā, par kuru vienojas ar kontroles organizāciju vai kontroles iestādi,

jāveic visi pasākumi, lai nodrošinātu partiju identificēšanu un izvairītos no sajaukšanas vai apmaiņas ar produktiem, kas nav iegūti saskaņā ar šajā regulā paredzētajiem noteikumiem,

darbības ar produktiem saskaņā ar šajā regulā izklāstītajiem noteikumiem ir jāveic tikai pēc ražošanas iekārtu tīrīšanas. Tīrīšanas pasākumu efektivitāte ir jāpārbauda un jāreģistrē.

3.   Produktu iesaiņošana un transportēšana uz sagataves vienībām

Pienu, olas un olu produktus no bioloģiskās lauksaimniecības savāc atsevišķi no produktiem, ko neražo saskaņā ar šo regulu. Izņēmuma gadījumā un ar iepriekšēju kontroles organizācijas vai kontroles iestādes piekrišanu drīkst notikt vienlaicīga savākšana, ja ir veikti attiecīgi pasākumi, lai novērstu jebkādu iespējamu produktu sajaukšanos vai apmainīšanu ar produktiem, kas nav ražoti saskaņā ar šo regulu, un lai nodrošinātu tādu produktu identifikāciju, kas ražoti saskaņā ar šīs regulas noteikumiem. Uzņēmējs glabā informāciju par savākšanas dienām, stundām, ciklu un produktu saņemšanas datumu un laiku tā, lai tā būtu pieejama kontroles organizācijai vai kontroles iestādei.”

c)

Noteikumu E iedaļā svītro 6. punktu.


Top