Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1006

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1006/2005 (2005. gada 30. jūnijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1549/2004, ar kuru paredz atkāpes no Padomes Regulas (EK) Nr. 1785/2003 attiecībā uz rīsa ievešanas režīmu un nosaka īpašus pagaidu noteikumus Basmati rīsu ievešanai

    OV L 170, 1.7.2005, p. 26–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1006/oj

    1.7.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 170/26


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1006/2005

    (2005. gada 30. jūnijs),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1549/2004, ar kuru paredz atkāpes no Padomes Regulas (EK) Nr. 1785/2003 attiecībā uz rīsa ievešanas režīmu un nosaka īpašus pagaidu noteikumus Basmati rīsu ievešanai

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu un 11. panta 4. punktu,

    ņemot vērā Padomes 2005. gada 21. jūnija Lēmumu 2005/476/EK par nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā apstiprināšanu starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm attiecībā uz lobītiem rīsiem piemērojamo muitas nodokļu aprēķina metodi (2), un jo īpaši tā 2. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Lēmums 2005/476/EK paredz sīki izstrādātu muitas nodokļu aprēķinu, kas no 2005. gada 1. marta līdz 2006. gada 30. jūnijam jāpiemēro lobītu rīsu ar kodu KN 1006 20 ievešanai Kopienā. Tāpēc jāveic vajadzīgie pasākumi attiecībā uz muitas nodokļiem, kas paredzētajam pārejas laikam jāpiemēro lobītu rīsu ar kodu KN 1006 20 ievešanai.

    (2)

    Ar Lēmumu 2005/476/EK arī pagarina līdz 2006. gada 30. jūnijam to laiku, kad Komisija, gaidot regulu, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1785/2003 11. panta 2. punktu, var veikt pasākumus attiecībā uz rīsu ievešanas režīmu, atkāpjoties no Komisijas Regulas (EK) Nr. 1785/2003.

    (3)

    Lai Lēmumā 2005/476/EK paredzēto darbību netraucētu neatbilstoši ievešanas atļauju pieteikumi, ir jānosaka pietiekami augsta nodrošinājuma likme attiecībā uz lobītu rīsu ievešanas atļaujām. Tādēļ ir jāatkāpjas no 12. panta a) apakšpunkta Komisijas 2003. gada 28. jūlija Regulā (EK) Nr. 1342/2003 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju sistēmas piemērošanai attiecībā uz labību un rīsiem (3).

    (4)

    Tā kā ar Lēmumu 2005/476/EK apstiprinātais nolīgums piemērojams no 2005. gada 1. marta, šīs regulas noteikumi par lobītu rīsu ievešanai piemērojamiem muitas nodokļiem un no tiem izrietošajiem grozījumiem attiecībā uz pilnīgi noslīpētiem rīsiem un Basmati rīsiem piemērojami no tās pašas dienas.

    (5)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Komisijas Regula (EK) Nr. 1549/2004 (4).

    (6)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 1549/2004 groza šādi:

    a)

    1. pantu aizstāj ar šādu:

    “1. pants

    1.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1785/2003 11. panta 2. punkta, lobītiem rīsiem ar kodu KN 1006 20 Komisija nosaka šādu ievedmuitas nodokli desmit dienu laikā pēc attiecīgā pārskata perioda beigām:

    a)

    30 euro par tonnu šādos gadījumos:

    kad konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gadā, kas tikko beidzies, nav sasniedzis 3. punkta pirmajā daļā paredzēto gada references daudzumu, kurš samazināts par 15 %,

    kad konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gada pirmajos sešos mēnešos nav sasniedzis 3. punkta otrajā daļā paredzēto gada references daudzuma daļu, kura samazināta par 15 %;

    b)

    42,5 euro par tonnu šādos gadījumos:

    kad konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gadā, kas tikko beidzies, pārsniedz 3. punkta pirmajā daļā paredzēto gada references daudzumu, kurš samazināts par 15 % , bet nepārsniedz to pašu gada references daudzumu, kurš palielināts par 15 %,

    kad konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gada pirmajos sešos mēnešos pārsniedz 3. punkta otrajā daļā paredzēto gada references daudzuma daļu, kura samazināta par 15 %, tomēr nepārsniedz to pašu gada references daudzuma daļu, kura palielināta par 15 %;

    c)

    65 euro par tonnu šādos gadījumos:

    kad konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gadā, kas tikko beidzies, pārsniedz 3. punkta pirmajā daļā paredzēto gada references daudzumu, kurš palielināts par 15 %,

    kad konstatēts, ka lobītu rīsu imports tirdzniecības gada pirmajos sešos mēnešos pārsniedz 3. punkta otrajā daļā paredzēto gada references daudzuma daļu, kura palielināta par 15 %.

    Komisija nosaka piemērojamo ievedmuitas nodokli tikai tad, ja saskaņā ar šo punktu veiktie aprēķini liecina, ka tā jāgroza. Kamēr nav noteikts jauns piemērojamais ievedmuitas nodoklis, piemēro iepriekš noteikto.

    2.   Lai aprēķinātu 1. punktā paredzēto importu, jāņem vērā tas daudzums, par kādu attiecīgajā pārskata periodā tika izsniegtas lobītu rīsu ar kodu KN 1006 20 ievešanas atļaujas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1785/2003 10. panta 1. punkta pirmo daļu, izņemot šīs regulas 4. pantā paredzētās Basmati rīsu ievešanas atļaujas.

    3.   Gada references daudzums, kas noteikts 2004./2005. tirdzniecības gadam, ir 431 678 tonnas. Šis daudzums 2005./2006., 2006./2007. un 2007./2008. tirdzniecības gadam ir palielināts par 6 000 tonnām gadā.

    Katram tirdzniecības gadam references daudzuma daļa atbilst pusei no gada references daudzuma, kas paredzēts pirmajā daļā.”;

    b)

    pievieno šādu 1.a pantu:

    “1.a pants

    Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1342/2003 12. panta, lobīto rīsu importa licences nodrošinājuma summa ir 30 euro par tonnu.”;

    c)

    iekļauj šādu 1.b pantu:

    “1.b pants

    Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1785/2003 11. panta 2. punkta, ievedmuitas nodoklis pilnīgi noslīpētajiem rīsiem ar kodu KN 1006 30 ir 175 euro par tonnu.”;

    d)

    pievieno šādu 1.c pantu:

    “1.c pants

    Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1785/2003 11. panta 2. punkta, I pielikumā uzskaitītās Basmati šķirnes rīsus ar KN kodiem 1006 20 17 un 1006 20 98 neapliek ar ievedmuitas nodokli.

    Ja piemēro pirmo daļu, piemēro 2. līdz 8. pantā paredzētos pasākumus.”;

    e)

    svītro 9. panta otro daļu;

    f)

    regulas 10. pantā vārdus “ ievedmuitas nodokļus, kas minēti šīs regulas 1. panta 1. punktā ” aizstāj ar vārdiem “saskaņā ar šīs regulas 1. pantu noteikto ievedmuitas nodokli lobītiem rīsiem vai, vajadzības gadījumā, ievedmuitas nodokli pilnīgi noslīpētiem rīsiem, kas minēts 1.b pantā”;

    g)

    regulas 11. pantā vārdus “2005. gada 30. jūnijam” aizstāj ar vārdiem “2006. gada 30. jūnijam”;

    h)

    I pielikuma nosaukumu aizstāj ar šo:

    2. pants

    Pirmā muitas nodokļu noteikšana saskaņā ar 1. panta a) apakšpunktu jāizdara trīs dienu laikā, skaitot no šīs regulas publicēšanas.

    3. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Tās 1. panta a), c), d), f) un h) apakšpunktu piemēro no 2005. gada 1. marta.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2005. gada 30. jūnijā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 270, 21.10.2003., 96. lpp.

    (2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 67 lpp.

    (3)  OV L 189, 29.7.2003., 12. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1092/2004 (OV L 209, 11.6.2004., 9. lpp.).

    (4)  OV L 280, 31.8.2004., 13. lpp.


    Top