Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005H0925

    Komisijas Ieteikums ( 2005. gada 14. decembris ) par koordinētu pārbaužu programmu 2006. gadam dzīvnieku ēdināšanas jomā saskaņā ar Padomes Direktīvu 95/53/EK

    OV L 337, 22.12.2005, p. 51–59 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 349M, 12.12.2006, p. 688–696 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2005/925/oj

    22.12.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 337/51


    KOMISIJAS IETEIKUMS

    (2005. gada 14. decembris)

    par koordinētu pārbaužu programmu 2006. gadam dzīvnieku ēdināšanas jomā saskaņā ar Padomes Direktīvu 95/53/EK

    (2005/925/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1995. gada 25. oktobra Direktīvu 95/53/EK, ar ko nosaka principus, kas reglamentē oficiālo pārbaužu organizēšanu dzīvnieku ēdināšanas jomā (1), un jo īpaši tās 22. panta 3. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Dalībvalstis 2005. gadā noteica vairākus jautājumus, kurus būtu vēlams iekļaut koordinēto pārbaužu programmā 2006. gadam.

    (2)

    Lai gan Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. maija Direktīvā 2002/32/EK par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā (2) noteikts aflatoksīna B1 maksimāli pieļaujamais saturs dzīvnieku barībā, nav nekādu Kopienas noteikumu par citiem mikotoksīniem, piemēram, ohratoksīnu A, zearalenonu, dezoksinivalenolu, fumoniziniem, toksīniem T-2 un HT-2. Informācijas apkopošana par šo mikotoksīnu klātbūtni, izmantojot paraugu ņemšanu izlases veidā, varētu sniegt informāciju, kas būtu lietderīga situācijas novērtēšanai no tiesību aktu izstrādāšanas viedokļa. Turklāt atsevišķām barības sastāvdaļām, tādām kā graudaugiem un eļļasaugu sēklām, ir paaugstināts mikotoksīnu piesārņojuma risks, kas saistīts ar novākšanas, uzglabāšanas un transportēšanas apstākļiem. Tā kā mikotoksīnu koncentrācija katru gadu mainās, par visiem minētajiem mikotoksīniem ir lietderīgi apkopot vairāku secīgu gadu datus.

    (3)

    Iepriekšējās pārbaudes par antibiotiku un kokcidiostatu klātbūtni atsevišķos barības veidos, kas paredzēti tādām dzīvnieku sugām un kategorijām, kurām šīs aktīvās vielas nav atļautas, liecina, ka šāda veida pārkāpumi vēl aizvien notiek. Turklāt saskaņā ar 11. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulā (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (3) ir svarīgi nodrošināt, lai aktīvi piemērotu normas par antibiotikas saturošu barības piedevu lietošanas izbeigšanu.

    (4)

    Ir svarīgi nodrošināt, lai ierobežojumi dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļu lietošanai lopbarībā, kā to nosaka attiecīgie Kopienas tiesību akti, tiktu efektīvi īstenoti.

    (5)

    Ir svarīgi nodrošināt, lai mikroelementu vara un cinka saturs kombinētajā barībā cūkām nepārsniegtu maksimāli pieļaujamo līmeni, kas noteikts Komisijas 2003. gada 25. jūlija Regulā (EK) Nr. 1334/2003, ar kuru groza nosacījumus, ar kādiem atļauj izmantot vairākas barības piedevas, kas pieder mikroelementu grupai (4).

    (6)

    Šajā ieteikumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

    AR ŠO DALĪBVALSTĪM IESAKA:

    1)

    Īstenot koordinētu pārbaužu programmu 2006. gadā, pārbaudot:

    a)

    mikotoksīnu (aflatoksīna B1, ohratoksīna A, zearalenona, dezoksinivalenola, fumonizinu, toksīnu T-2 un HT-2) koncentrāciju dzīvnieku barībā, norādot analīžu metodes; par paraugu ņemšanas metodēm jāizmanto gadījuma izlases paraugu ņemšana un paraugu ņemšanu pēc atlases kritērijiem ar noteiktu mērķi; mērķa paraugi jāņem no tādiem barības līdzekļiem, par kuriem ir aizdomas, ka tajos paaugstinātās koncentrācijās varētu būt mikotoksīni, piemēram, no labības graudiem, eļļasaugu sēklām, eļļasaugļiem, to izstrādājumiem un blakusproduktiem, kā arī no ilgstoši glabātiem vai lielā attālumā pa jūru vestiem barības līdzekļiem; attiecībā uz aflatoksīnu B1 īpaša uzmanība jāpievērš arī citiem slaucamiem dzīvniekiem, izņemot piena lopus, paredzētajai kombinētajai lopbarībai; pārbaužu rezultātu pārskatus sastādīt pēc I pielikumā noteiktā parauga;

    b)

    kokcidiostatus un/vai histomonostatus neatkarīgi no tā, vai šīs vielas ir atļautas barības piedevas kādām dzīvnieku sugām vai kategorijām, ja tās bieži atrod neārstnieciskajos premiksos bez ārstniecības vielām un kompleksajā barībā dzīvniekiem, kuriem tās nav atļautas. Veicot pārbaudes, premiksos un kompleksajā barībā īpaši jāmeklē tās vielas, par kurām kompetentā iestāde uzskata, ka ir lielākas iespējas konstatēt pārkāpumus; par pārbaužu rezultātiem jāziņo, izmantojot II pielikumā noteikto paraugu;

    c)

    antibiotiku kā barības piedevu pakāpenisku izmantošanas izbeigšanu saskaņā ar II pielikumu;

    d)

    ierobežojumu ievērošanu saskaņā ar III pielikumu par dzīvnieku valsts izcelsmes dzīvnieku barības līdzekļu ražošanu un izmantošanu;

    e)

    vara un cinka saturu kombinētajā lopbarībā cūkām saskaņā ar IV pielikumu.

    2)

    Iekļaut šā ieteikuma 1. punktā paredzēto koordinēto pārbaužu programmā iegūtos rezultātus atsevišķas nodaļas veidā tajā gadskārtējā ziņojumā par pārbaudes darbībām, kas jāiesniedz līdz 2007. gada 1. aprīlim, un saskaņotā ziņojumu parauga jaunākajā versijā.

    Briselē, 2005. gada 14. decembrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV L 265, 8.11.1995., 17. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/46/EK (OV L 234, 1.9.2001., 55. lpp.).

    (2)  OV L 140, 30.5.2002., 10. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2005/8/EK (OV L 27, 29.1.2005., 44. lpp.).

    (3)  OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 378/2005 (OV L 59, 5.3.2005., 8. lpp.).

    (4)  OV L 187, 26.7.2003., 11. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2112/2003 (OV L 317, 2.12.2003., 22. lpp.).


    I PIELIKUMS

    Atsevišķu mikotoksīnu (aflatoksīna B1, ohratoksīna A, zearalenona, dezoksinivalenola un fumonizinu, toksīnu T-2 un HT-2) koncentrācija barībā

    Rezultāti atsevišķi par katru analizēto paraugu; 1. punkta a) apakšpunktā minēto pārbaužu rezultātu pārskatu paraugs

    Barība

    Paraugu ņemšana

    (gadījuma izlases vai mērķa paraugs)

    Mikotoksīnu veids un koncentrācija (μg/kg barības ar mitruma saturu 12 %)

    Klase (1)

    Tips (2)

    Izcelsmes valsts

    Aflatoksīns B1

    Ohratoksīns A

    Zearalenons

    Dezoksinivalenols

    Fumonizini (3)

    Toksīni T-2 un HT-2 (4)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kompetentā iestāde norāda arī intervences pasākumus, ko veic, ja konstatēts, ka:

    maksimāli pieļaujamais aflatoksīna B1 līmenis ir pārsniegts,

    izmantotās analīzes metodes,

    to kvalitatīvās noteikšanas robežas.


    (1)  Izraugās vienu no šādām klasēm: barības līdzeklis, barības piedeva, premikss, papildbarība, kompleksā barība, kombinētā lopbarība.

    (2)  Izraugās vienu no šādiem tipiem: a) attiecībā uz barības līdzekļiem konkrētā barības līdzekļa nosaukums saskaņā ar B daļu pielikumā Padomes Direktīvā 96/25/EK (OV L 125, 23.5.1996., 35. lpp.); b) attiecībā uz pārējo barību dzīvnieku sugu, kurai tā paredzēta.

    (3)  Fumonizina B1 un fumonizina B2 koncentrācijas var uzrādīt to abu kopīgā satura veidā.

    (4)  Toksīna T-2 un toksīna HT-2 koncentrācijas var uzrādīt to abu kopīgā satura veidā.


    II PIELIKUMS

    Dažu neatļautu ārstniecības vielu klātbūtne barības piedevās

    Dažas ārstniecības vielas var būt likumīgi atļautas piedevas konkrētām dzīvnieku sugām un kategorijām paredzētos premiksos un kombinētajā barībā, ja ir izpildītas prasības, kas noteiktas 10. pantā Regulā (EK) Nr. 1831/2003.

    Neatļautu ārstniecības vielu klātbūtne dažām dzīvnieku sugām un kategorijām paredzētajā barībā ir noteikumu pārkāpums.

    Ārstniecības vielas, kuru klātbūtni pārbauda, jāizvēlas no šāda saraksta:

    1)

    Ārstniecības vielas, kas par barības piedevām atļautas tikai atsevišķām dzīvnieku sugām vai kategorijām:

     

    dekokvināts (Deccox)

     

    diklazurils (Clinacox 0,2 %)

     

    halofuginona hidrobromīds (Stenorol)

     

    lazalocīda A nātrija sāls (Avatec 15 %)

     

    alfa-maduramicīnamonijs (Cygro 1 %)

     

    monenzīnnātrijs (Elancoban G100, 100, G200, 200)

     

    narazīns (Monteban)

     

    narazīns/nikarbazīns (Maxiban G160)

     

    robenidīna hidrohlorīds (Cycostat 66 G)

     

    salinomicīnnātrijs (Sacox 120G, 120)

     

    semduramicīna nātrijs (Aviax 5 %)

    2)

    Ārstniecības vielas, kuras vairs nav atļauts izmantot par barības piedevām:

     

    amprolijs

     

    amprolijs/etopabāts

     

    arprinocīds

     

    avilamicīns

     

    avoparcīns

     

    karbadokss

     

    dimetridazols

     

    dinitolmīds

     

    flavofosfolipols

     

    ipronidazols

     

    metiklorpindols

     

    metiklorpindols/metilbenzokvāts

     

    nikarbazīns

     

    nifursols

     

    olahindokss

     

    ronidazols

     

    spiramicīns

     

    tetraciklīni

     

    tilozīna fosfāts

     

    virginiamicīns

     

    cinka bacitracīns

     

    citi pretmikrobu līdzekļi

    3)

    Ārstniecības vielas, kuras nekad nav bijušas atļautas izmantošanai par barības piedevām:

    citas vielas

    Analīžu rezultāti atsevišķi par katru prasībām neatbilstošo paraugu; 1. punkta b) apakšpunktā minēto pārbaužu rezultātu pārskatu paraugs:

    Barības veids

    (dzīvnieku sugas un kategorijas)

    Konstatētā viela

    Noteiktais saturs

    Pārkāpuma cēlonis (1)

    Veiktie pasākumi

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kompetentā iestāde norāda arī:

    analizēto paraugu kopējo skaitu,

    pārbaudīto vielu nosaukumus,

    izmantotās analīžu metodes,

    to noteikšanas robežas.


    (1)  Cēlonis, kas izraisījis neatļautas vielas klātbūtni barībā un kas noteikts kompetento iestāžu veiktā izmeklēšanā.


    III PIELIKUMS

    Dzīvnieku izcelsmes barības līdzekļu ražošanas un lietošanas ierobežojumi

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 (1) 3. panta noteikumus, dalībvalstis 2006. gadā īsteno koordinētu pārbaužu programmu, lai noteiktu, vai tiek ievēroti attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes barības līdzekļu ražošanu un lietošanu noteiktie ierobežojumi.

    Jo īpaši, lai nodrošinātu, ka saskaņā ar IV pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 999/2001 (2) tiek ievērots aizliegums mājdzīvniekiem izbarot pārstrādātu dzīvnieku proteīnu, dalībvalstīm jāīsteno kontroles programmas ar attiecīgo mērķi. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 882/2004 3. pantu šādu kontroles programmu pamatā jābūt ar riskiem pamatotai stratēģijai, kurā ir iekļauti visi barības ražošanas posmi un visu veidu ražošanas telpas, kurās barība tiek ražota, apstrādāta un izlietota. Dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība ar riskiem iespējami saistīto kritēriju definēšanai. Iesvara koeficienta vērtībai, ko piešķir katram kritērijam, jābūt proporcionālam tam atbilstošajam riska faktoram. Pārbaužu biežumam un katrā konkrētajā vietā ņemto analizējamo paraugu skaitam jābūt saistītam ar tai noteikto iesvara koeficientu summu.

    Sastādot pārbaužu programmu, orientējoši jāņem vērā šādas vietas un kritēriji:

    Vieta

    Kritēriji

    Iesvara koeficients

    Lopbarības ražotnes

    Lopbarības ražotnes, kurās ražo kombinēto barību atgremotājiem un dzīvniekiem, kas nav atgremotāji, un kurās ražotā barība satur izņēmuma kārtā pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas

    Lopbarības ražotnes, kurās iepriekš nav ievērotas noteikumu prasības vai bijušas aizdomas par to neievērošanu

    Lopbarības ražotnes, kurās izmanto lielus daudzumus importētas barības ar augstu proteīna saturu, piemēram, zivju miltus, sojas miltus, kukurūzas lipekļa miltus un proteīnu koncentrātus

    Lopbarības ražotnes ar lielu kombinētās barības ražošanas apjomu

    Piesārņojuma izplatīšanās risks, kura cēlonis uzņēmuma iekšējo darbību procedūras (bunkuru izmantošanas kārtība, ražošanas līniju efektīvas atdalīšanas kontrole, sastāvdaļu kontrole, uzņēmuma laboratorija, paraugu ņemšanas metodes)

     

    Robežkontroles posteņi un citas ievešanas vietas Kopienā

    Barības importa lieli/mazi daudzumi

    Barība ar augstu proteīna saturu

     

    Lauku saimniecības

    Lauku saimniecībā izmantojamie maisītāji, kuros jauc izņēmuma kārtā pārstrādātas dzīvnieku izcelsmes olbaltumvielas

    Lauku saimniecības, kurās kopā tiek turēti atgremotāju dzīvnieki un citu sugu dzīvnieki (risks barojot sajaukt barību)

    Lauku saimniecības, kas iegādājas barību bez iepakojuma beramkravu veidā

     

    Tirgotāji

    Noliktavas lopbarībai ar augstu proteīna saturu un šādas barības pagaidu glabāšana

    Lielu barības daudzumu tirgošana beztaras beramkravu veidā

    Tirgotāji, kas pārdod ārzemēs ražotu kombinēto barību

     

    Pārvietojamie maisītāji

    Maisītāji, kuros ražo barību gan atgremotājiem dzīvniekiem, gan citu sugu dzīvniekiem

    Maisītāji, attiecībā uz kuriem iepriekš nav ievērotas noteikumu prasības vai bijušas aizdomas par to neievērošanu

    Maisītāji, kuros izmanto lopbarību ar augstu proteīna saturu

    Maisītāji, kas ražo lielus lopbarības daudzumus

    Maisītāji, kas apkalpo lielu saimniecību skaitu, ieskaitot lauku saimniecības, kas tur atgremotājus

     

    Transporta līdzekļi

    Transportlīdzekļi, kurus izmanto pārstrādāta dzīvnieku proteīna un barības transportēšanai

    Transportlīdzekļi, attiecībā uz kuriem iepriekš nav ievērotas noteikumu prasības vai bijušas aizdomas par to neievērošanu

     

    Kā alternatīvu šīm orientējošajām vietām un kritērijiem dalībvalstis līdz 2006. gada 31. martam var iesniegt Komisijai savu riska novērtējumu.

    Paraugi jāņem no partijām vai procesos, kur ir lielāka aizliegto pārstrādāto proteīnu piesārņojuma izplatīšanās iespēja (pirmā partija pēc tādas lopbarības transporta, kas saturējusi šajā partijā aizliegtu dzīvnieku izcelsmes proteīnu, tehniskas problēmas vai izmaiņas ražošanas līnijās).

    Pārbaudēs var iekļaut arī no transportlīdzekļiem, ražošanas iekārtām un glabātavām ņemto putekļu paraugu analīzes.

    Gada minimālais pārbaužu skaits vienā dalībvalstī ir 10 pārbaudes uz katrām 100 000 tonnām saražotās kombinētās barības. Oficiāli ņemto paraugu minimālais skaits gadā vienā dalībvalstī ir 20 paraugi uz katrām 100 000 tonnām saražotās kombinētās barības. Kamēr apstiprinās alternatīvas metodes, paraugu analīzēm jāizmanto Komisijas Direktīvā 2003/126/EK (3) aprakstītā identifikācijas un noteikšanas mikroskopijas metode. Dzīvnieku proteīnu noteikšanas rezultāti jāinterpretē saskaņā ar noteikumiem Regulā (EK) Nr. 999/2001.

    Pārbaudes programmu rezultāti jāpaziņo Komisijai šādā formā.

    Dzīvnieku izcelsmes barības līdzekļu izbarošanas ierobežojumu (aizliegtu pārstrādātu dzīvnieku proteīnu izmantošana barībā) ievērošanas pārbaužu rezultātu kopsavilkums

    A.   Dokumentētas pārbaudes

    Posms

    Pārbaužu skaits, tai skaitā pārbaudes pārstrādāto dzīvnieku proteīnu klātbūtnes konstatēšanai

    Dokumentētās pārbaudēs, izņemot laboratorijas analīzes, konstatēto pārkāpumu u. c. skaits

    Barības līdzekļu imports

     

     

    Barības līdzekļu glabāšana

     

     

    Lopbarības ražotnes

     

     

    Maisītāji saimniecībās/pārvietojamie maisītāji

     

     

    Lopbarības tirdzniecības starpnieki

     

     

    Transportlīdzekļi

     

     

    Lauku saimniecības, kurās tur neatgremotāju sugu dzīvniekus

     

     

    Lauku saimniecības, kurās tur atgremotāju sugu dzīvniekus

     

     

    Citi:…

     

     

    B.   Barības līdzekļu un kombinētās barības paraugu ņemšana un testēšana attiecībā uz pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām

    Vieta

    Oficiāli ņemto paraugu skaits, kas pārbaudīti attiecībā uz pārstrādātiem dzīvnieku izcelsmes proteīniem

    Neatbilstošu paraugu skaits

    Atrasti pārstrādāti sauszemes dzīvnieku proteīni

    Atrasti pārstrādāti dzīvnieku proteīni no zivīm

    Barības sastāvdaļas

    Kombinētā barība

    Barības sastāvdaļas

    Kombinētā barība

    Barības sastāvdaļas

    Kombinētā barība

    atgremotājiem

    neatgremotājiem

    atgremotājiem

    neatgremotājiem

    atgremotājiem

    neatgremotājiem

    Pēc importēšanas

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lopbarības ražotnes

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Starpnieki/glabāšana

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Transportlīdzekļi

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Maisītāji saimniecībās/pārvietojamie maisītāji

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lauku saimniecībā

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Citi:…

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    C.   Kopsavilkums par atgremotājiem dzīvniekiem paredzētās barības paraugos atrastajiem aizliegtajiem pārstrādātajiem proteīniem

     

    Parauga ņemšanas mēnesis

    Piesārņojuma veids, pakāpe un izcelsme

    Piemērotās sankcijas (vai citi pasākumi)

    1

     

     

     

    2

     

     

     

    3

     

     

     

    4

     

     

     

    5

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    (1)  OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.

    (2)  OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.

    (3)  OV L 339, 24.12.2003., 78. lpp.


    IV PIELIKUMS

    Visu cūkām paredzētās kombinētās barības paraugu (prasībām atbilstošo un neatbilstošo) vara un cinka satura analīžu rezultāti

    Kombinētās barības veids

    (dzīvnieku kategorija)

    Mikroelements

    (varš vai cinks)

    Konstatētais līmenis

    (mg/kg kombinētās barības)

    Maksimāli pieļaujamā satura pārsniegšanas cēlonis (1)

    Veiktie pasākumi

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    (1)  Kas noteikts kompetento iestāžu veiktā izmeklēšanā.


    Top