Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0841

    2005/841/EK: Komisijas Lēmums ( 2005. gada 28. novembris ), ar ko paredz dažu tādu Triticum durum sugas sēklu pagaidu tirdzniecību, kas neatbilst Padomes Direktīvas 66/402/EEK prasībām (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4527) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 312, 29.11.2005, p. 65–66 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 349M, 12.12.2006, p. 628–629 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/841/oj

    29.11.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 312/65


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2005. gada 28. novembris),

    ar ko paredz dažu tādu Triticum durum sugas sēklu pagaidu tirdzniecību, kas neatbilst Padomes Direktīvas 66/402/EEK prasībām

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4527)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2005/841/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (1), un jo īpaši tās 17. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Austrijā to cieto kviešu (Triticum durum) ziemas šķirņu pieejamo sēklu daudzums, kas ir piemēroti valsts klimatiskajiem apstākļiem un atbilst Direktīvā 66/402/EEK noteiktajām prasībām par dīgtspēju, ir nepietiekams un tādēļ neatbilst dalībvalsts vajadzībām.

    (2)

    Nav iespējams pietiekami apmierināt pieprasījumu pēc šīs sugas sēklām ar tādām sēklām no citām dalībvalstīm vai trešām valstīm, kas atbilst visām Direktīvā 66/402/EEK noteiktajām prasībām.

    (3)

    Tādēļ Austrijai laikposmā, kas beidzas 2005. gada 15. novembrī, jābūt pilnvarotai šīs sugas sēklas tirgot ar mazāk stingrām prasībām.

    (4)

    Turklāt neatkarīgi no tā, vai sēklas ievāktas dalībvalstī vai trešā valstī, uz kuru attiecas Padomes 2002. gada 16. decembra Lēmums 2003/17/EK par tādu lauka apskašu atbilstību, ko veic attiecībā uz sēklu ražošanai paredzētiem augiem trešās valstīs un par trešās valstīs ražotu sēklu līdzvērtīgumu (2), citām dalībvalstīm, kuras var piegādāt Austrijai šīs sugas sēklas, jābūt pilnvarotām atļaut šādu sēklu tirdzniecību.

    (5)

    Ir lietderīgi, lai Austrija darbotos kā koordinators un nodrošinātu, ka kopējais sēklu daudzums, kas ir atļauts saskaņā ar šo lēmumu, nepārsniedz maksimālo daudzumu, kas norādīts šajā lēmumā.

    (6)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ziemas šķirņu cieto kviešu sēklu, kas neatbilst Direktīvā 66/402/EEK noteiktajām prasībām par minimālo dīgtspēju, tirdzniecība Kopienā atļauta laikposmā, kurš beidzas 2005. gada 15. novembrī, atbilstoši noteikumiem, kas izklāstīti šā lēmuma pielikumā, un ievērojot šādus nosacījumus:

    a)

    dīgtspēja ir vismaz 75 % no tīrām sēklām;

    b)

    oficiāla etiķete norāda dīgtspēju, kas noteikta oficiālā pārbaudē vai pārbaudē, kura veikta oficiālā uzraudzībā atbilstoši Direktīvas 66/402/EEK 2. panta 1. punkta f) apakšpunkta d) daļai un 2. panta 1. punkta g) apakšpunkta d) daļai;

    c)

    saskaņā ar šā lēmuma 2. pantu sēklām vispirms jābūt laistām tirgū.

    2. pants

    Katrs sēklu piegādātājs, kas vēlas laist tirgū 1. pantā minētās sēklas, iesniedz pieteikumu dalībvalstī, kurā tas ir reģistrēts.

    Attiecīgā dalībvalsts atļauj piegādātājam laist tirgū šīs sēklas, ja vien:

    a)

    nav pietiekamu pierādījumu, lai apstrīdētu piegādātāja spējas laist tirgū to sēklu daudzumu, ko viņš ir norādījis atļaujas pieteikumā, vai

    b)

    kopējais daudzums, ko atļauts tirgot saskaņā ar minēto atkāpi, nepārsniedz maksimālo daudzumu, kas noteikts pielikumā.

    3. pants

    Dalībvalstis cita citai administratīvi palīdz piemērot šo lēmumu.

    Austrija darbojas kā koordinējošā dalībvalsts, lai nodrošinātu, ka kopējais atļautais daudzums nepārsniedz pielikumā noteikto maksimālo daudzumu.

    Jebkura dalībvalsts, saņemot pieteikumu saskaņā ar 2. pantu, nekavējoties paziņo koordinējošai dalībvalstij par pieteikumā noradīto daudzumu. Koordinējošā dalībvalsts nekavējoties informē paziņotāju dalībvalsti, vai atļaujas dēļ netiks pārsniegts maksimālais daudzums.

    4. pants

    Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par daudzumiem, par kuriem tās ir izsniegušas tirdzniecības atļaujas saskaņā ar šo lēmumu.

    5. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2005. gada 28. novembrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV 125, 11.7.1966., 2309/66. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/117/EK (OV L 14, 18.1.2005., 18. lpp.).

    (2)  OV L 8, 14.1.2003., 10. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 885/2004 (OV L 168, 1.5.2004., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    Suga

    Šķirnes

    Maksimālais daudzums

    (tonnās)

    Triticum durum

    Auradur, Heradur, Inverdur, Prowidur, Superdur, Windur

    500


    Top