Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2045

Komisijas Regula (EK) Nr. 2045/2004 (2004. gada 29. novembris), ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2131/93, ar ko paredz kārtību un nosacījumus, ar kādiem tiek pārdota intervences aģentūru pārziņā esošā labība

OV L 354, 30.11.2004, p. 17–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 306M, 15.11.2008, p. 28–29 (MT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/03/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2045/oj

30.11.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 354/17


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2045/2004

(2004. gada 29. novembris),

ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2131/93, ar ko paredz kārtību un nosacījumus, ar kādiem tiek pārdota intervences aģentūru pārziņā esošā labība

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienu dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopējo organizāciju (1), un jo īpaši tās 6. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2131/93 (2) paredzēta kārtība un nosacījumi, ar kādiem tiek pārdota intervences aģentūru pārziņā esošā labība.

(2)

Jāizmanto jaunākie saziņas līdzekļi, lai informētu visas ieinteresētās puses Kopienā par intervences krājumu pārdošanu. Tas ļauj intervences organizācijām pārdot, izsludinot konkursu, lielāku daudzumu bez iepriekšēja Komisijas lēmuma, ņemot vērā tirgus situāciju savā dalībvalstī. Lai vienkāršotu pārdošanu eksportam, lēmumā, ar ko izsludina konkursu, nav jābūt norādei par uzglabāšanas vietu.

(3)

Dalībvalstīs, kur nav jūras ostu, pretendentiem, kas iepērk tirgū laisto labību, ir lielākas transporta izmaksas. Šo papildu izmaksu dēļ labību ir sarežģītāk eksportēt no tām dalībvalstīm, kur ir jo īpaši ilga intervences uzglabāšana un papildu izmaksas Kopienas budžetam. Atbilstoši jāparedz iespēja dažos gadījumos finansēt zemākos izdevumus transportam no uzglabāšanas vietas līdz izvešanas vietai, lai piedāvājumus konkursam varētu savstarpēji salīdzināt. Rumānijas osta Konstanca tradicionāli bija izvešanas osta Centrāleiropas valstīm pirms tās pievienojās Eiropas Savienībai. Tādēļ Konstancas osta jāiekļauj to vietu skaitā, kuras ņem vērā, aprēķinot transporta izdevumus, ko var atlīdzināt eksporta gadījumā.

(4)

Lai vienkāršotu labības pārdošanas procedūru, nodrošinājumam konkursa piedāvājumos pārdošanai gan eksportam, gan Kopienas tirgū, jābūt vienādam.

(5)

Tāpēc attiecīgi ir jāgroza Regula (EK) Nr. 2131/93.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības nozares pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EEK) Nr. 2131/93 groza šādi:

1)

Regulas 2. panta 2. punktā “2 000 tonnas” aizstāj ar “5 000 tonnas”.

2)

Ar šādu tekstu aizvieto 3. panta 1. punkta pirmo teikumu:

“Intervences aģentūras noformē paziņojumus par konkursu saskaņā ar 12. pantu un nodrošina atbilstošu informāciju par šiem paziņojumiem, jo īpaši izliekot tos savos galvenajos birojos, kā arī savā tīmekļa vietnē vai attiecīgās ministrijas tīmekļa vietnē”.

3)

Regulas 7. pantu groza šādi:

a)

1. daļas b) punktu svītro;

b)

2a daļai pievieno šādu daļu:

“Šajā daļā Rumānijas ostu Konstanca var uzskatīt par izvešanas vietu”.

4)

Ar šādu tekstu aizvieto 13. panta 4. punkta otro daļu:

“Pieteikumi piedalīties konkursā ir spēkā, ja kopā ar tiem iesniegts apliecinājums, ka pretendents ir iemaksājis nodrošinājumu 5 euro par tonnu”.

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 29. novembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp.

(2)  OV L 191, 31.7.1993., 76. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 777/2004 (OV L 123, 27.4.2004., 50. lpp).


Top