Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1565

Komisijas Regula (EK) Nr. 1565/2004 (2004. gada 3. septembris) par īpašiem auzu intervences pasākumiem Somijā un Zviedrijā 2004./2005. gadā

OV L 285, 4.9.2004, p. 3–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1565/oj

4.9.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 285/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1565/2004

(2004. gada 3. septembris)

par īpašiem auzu intervences pasākumiem Somijā un Zviedrijā 2004./2005. gadā

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003, ar ko izveido labības tirgus kopējo organizāciju (1), un jo īpaši tās 7. pantu,

tā kā:

(1)

Auzas ir starp tiem produktiem, uz ko attiecas kopējā labības tirgus organizācija. Taču tās nav iekļautas pie pamatlabības, kas uzskaitīta Regulas (EK) Nr. 1784/2003 5. pantā un kam paredzēta intervence.

(2)

Auzas ir nozīmīga tradicionāla Somijas un Zviedrijas produkcija, kas labi pielāgojas šo valstu klimatiskajiem apstākļiem. Produkcija daudz pārsniedz šo valstu vajadzības, tāpēc tās ir spiestas realizēt pārprodukciju trešās valstīs. Pievienošanās Kopienai nav mainījusi agrāko situāciju.

(3)

Auzu ražošanas samazināšana Somijā un Zviedrijā nāktu par labu citai labībai, uz ko attiecas intervences režīms, un jo īpaši miežiem. Miežu situāciju raksturo pārprodukcija gan abās šajās valstīs, gan visā Kopienā. Pāreja no auzu uz miežu ražošanu varētu tikai pasliktināt šo situāciju. Tāpēc jānodrošina arī turpmāka auzu izvešana uz trešām valstīm.

(4)

Par auzām var piešķirt kompensāciju, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1784/2003 13. pantā. Somijas un Zviedrijas ģeogrāfiskā situācija salīdzinājumā ar citām dalībvalstīm ir mazāk izdevīga. Kompensācijas noteikšana uz minētā 13. panta pamata pirmkārt palīdz veicināt eksportu no šīm valstīm. Tāpēc jāparedz, ka auzu ražošanu Somijā un Zviedrijā arvien vairāk aizstās ar miežu ražošanu. Tādēļ paredzams, ka turpmāko gadu laikā Somijā un Zviedrijā intervences noliktavās saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 5. pantu ienāks ievērojams miežu daudzums, kuru vienīgais realizācijas veids ir izvešana uz trešām valstīm. Eksports no intervences noliktavām Kopienas budžetam izmaksā vairāk nekā tiešais eksports.

(5)

Īpašie intervences pasākumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1784/2003 7. panta nozīmē, ļauj izvairīties no papildu izmaksām. Šis intervences pasākums var būt pasākums auzu tirgus atvieglošanai Somijā un Zviedrijā. Kompensācijas piešķiršana ar konkursu tikai par tām auzām, kas ražotas kādā no minētajām divām valstīm un izvestas no tām, šajā situācijā būtu vispiemērotākais risinājums.

(6)

Šā pasākuma raksturs un mērķi ļauj tam mutatis mutandis piemērot Regulas (EK) Nr. 1784/2003 13. pantu, kā arī regulas, kas pieņemtas tā piemērošanai, jo īpaši Komisijas 1995. gada 29. jūnija Regulu (EK) Nr. 1501/95, ar ko nosaka noteiktus Padomes Regulas (EEK) Nr. 1766/92 piemērošanas nosacījumus attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanu un pasākumiem, kas jāveic labības nozares traucējumu gadījumā (2).

(7)

Regulā (EK) Nr. 1501/95 paredzētas piedāvājumu iesniedzēju saistības iesniegt arī izvešanas atļaujas pieteikumu un iemaksāt garantiju. Tāpēc ir jānosaka garantijas apjoms.

(8)

Attiecīgo labību jāizved no tām dalībvalstīm, kurās notiek īpašie intervences pasākumi. Tāpēc izvešanas atļaujas var atļaut izmantot, pirmkārt, tikai izvešanai no tās dalībvalsts, kurā tā pieprasīta, un, otrkārt, tikai attiecībā uz Somijā un Zviedrijā ražotām auzām.

(9)

Ņemot vērā “double-profit” kārtību ar Bulgāriju un Rumāniju, ir svarīgi izslēgt šīs valstis no pieejamo galamērķu saraksta. Turklāt, tā kā šie atbalsta pasākumi tiek aprēķināti, ņemot vērā tiešo galamērķi, ir svarīgi izslēgt šos galamērķus, kas var gūt labumu no šiem pasākumiem, tajā skaitā Šveice un Norvēģija.

(10)

Lai nodrošinātu vienādu attieksmi pret visām ieinteresētajām pusēm, nepieciešams paredzēt, lai izsniegto atļauju derīguma termiņš būtu vienāds.

(11)

Eksporta konkursa procedūras veiksmīgai norisei jāparedz minimālais daudzums, kā arī kompetentajām iestādēm iesniedzamo piedāvājumu pārsūtīšanas termiņš un forma.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Attiecībā uz 400 000 tonnām auzu, kas ražotas Somijā un Zviedrijā un paredzētas izvešanai no Somijas un Zviedrijas uz visām trešām valstīm, izņemot Bulgāriju, Norvēģiju, Rumāniju un Šveici, piemēro īpašu intervenci eksporta kompensācijas veidā.

Minētajai kompensācijai mutatis mutandis piemēro Regulas (EK) Nr. 1784/2003 13. pantu un pieņemtos šā panta piemērošanas nosacījumus.

2.   Somijas un Zviedrijas intervences aģentūras veic 1. punktā minēto pasākumu.

2. pants

1.   Lai noteiktu 1. panta 1. punktā paredzēto kompensācijas summu, jāizsludina konkurss.

2.   Konkurss attiecas uz 1. panta 1. punktā minēto auzu daudzumu izvešanai uz trešām valstīm, izņemot Bulgāriju, Norvēģiju, Rumāniju un Šveici.

3.   Konkurss ir atvērts līdz 2005. gada 30. jūnijam. Tā laikā jāveic iknedēļas līgumtiesību piešķiršana, kam piedāvājumu iesniegšanas datumi ir noteikti konkursa paziņojumā.

Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1501/95 4. panta 4. punkta, piedāvājumu iesniegšanas termiņš pirmajam daļējam konkursam beidzas 2004. gada 16. septembrī.

4.   Piedāvājumus iesniedz Somijas vai Zviedrijas intervences aģentūrām, kuru adreses ir norādītas konkursa paziņojumā.

5.   Konkurss notiek saskaņā ar šās regulas, kā arī ar Regulas (EK) Nr. 1501/95 noteikumiem.

3. pants

Piedāvājums ir derīgs, ja:

a)

tas aptver vismaz 1 000 tonnas;

b)

tam ir pievienota iesniedzēja rakstiska apņemšanās, ka tas attiecas tikai uz Somijā un Zviedrijā ražotām auzām, kas tiks izvestas no Somijas vai Zviedrijas.

Ja netiek ievērotas b) apakšpunktā minētās saistības, Komisijas Regulas (EK) Nr. 1342/2003 (3) 12. pantā minēto garantiju zaudē, izņemot nepārvaramas varas gadījumus.

4. pants

Šīs regulas 2. pantā paredzētajā konkursā pieteikumā un izvešanas apliecības 20. ailē jābūt vienai no divām šādām atzīmēm:

Asetus (EY) N:o 1565/2004 – Todistus on voimassa ainoastaan Suomessa ja Ruotsissa,

Förordning (EG) nr 1565/2004 – Licensen giltig endast i Finland och Sverige.

5. pants

Kompensāciju izmaksā tikai par izvešanu no Somijas un Zviedrijas.

6. pants

Regulas (EK) Nr. 1501/95 5. panta 3. punkta a) apakšpunktā minētā garantija ir 12 eiro par tonnu.

7. pants

1.   Atkāpjoties no Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 (4) 23. panta 1. punkta, izvešanas apliecības, kas izsniegtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1501/95 8. panta 1. punktu, to derīguma termiņa noteikšanas nolūkos uzskata par izsniegtām piedāvājuma iesniegšanas dienā.

2.   Izvešanas apliecības, kas izsniegtas šā konkursa 2. pantā paredzētajā kārtībā, ir derīgas, sākot no to izsniegšanas datuma šā panta 1. punkta nozīmē līdz ceturtā mēneša beigām.

3.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1291/2000 11. panta, izvešanas apliecības, kas izsniegtas saistībā ar šo konkursu, paredzētu šīs regulas 2. pantā, ir derīgas tikai Somijā un Zviedrijā.

8. pants

Iesniegtos piedāvājumus jānosūta Komisijai ar Somijas un Zviedrijas intervences aģentūru starpniecību, vēlākais, pusotru stundu pēc iknedēļas piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām, kas paredzēts konkursa paziņojumā, izmantojot pielikumā iekļauto veidlapu.

Ja piedāvājumu nav, Somijas un Zviedrijas intervences aģentūras arī par to informē Komisiju pirmajā daļā noteiktajā termiņā.

Piedāvājumu iesniegšanai noteiktais laiks ir Beļģijas laiks.

9. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 3. septembrī.

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz FISCHLER


(1)  OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp.

(2)  OV L 147, 30.6.1995., 7. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 777/2004 (OV L 123, 27.4.2004., 50. lpp.).

(3)  OV L 189, 29.7.2003., 12. lpp.

(4)  OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp.


PIELIKUMS

VEIDLAPA (1)

Konkurss par eksporta kompensāciju par auzām, ko izved no Somijas un Zviedrijas uz Bulgāriju, Norvēģiju, Rumāniju un Šveici

(Regula (EK) Nr. 1565/2004)

(Piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigas)

1.

2.

3.

Piedāvājumu iesniedzēju numuri

Daudzumi tonnās

Eksporta kompensācijas summa (EUR/t)

1.

 

 

2.

 

 

3.

 

 

utt.

 

 


(1)  Elektroniskā pasta adrese informācijas nosūtīšanai: agri-c1-revente-marche-ue@cec.eu.int


Top