Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004E0487

Padomes Kopējā nostāja 2004/487/KĀDP (2004. gada 29. aprīlis) par turpmākiem ierobežojošiem pasākumiem pret Libēriju

OV L 162, 30.4.2004, p. 116–117 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/10/2015; Atcelts ar 32015D1782

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2004/487/oj

32004E0487



Oficiālais Vēstnesis L 162 , 30/04/2004 Lpp. 0116 - 0117


Padomes Kopējā nostāja 2004/487/KĀDP

(2004. gada 29. aprīlis)

par turpmākiem ierobežojošiem pasākumiem pret Libēriju

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 15. pantu,

tā kā:

(1) 2003. gada 22. decembrī ANO Drošības padome pieņēma ANO DPR 1521 (2003), ar ko pārskatīja Drošības padomes nolēmumu par rīcību saskaņā ar VII nodaļu, atceļot ANO DPR 1343 (2001) un ar to saistīto rezolūciju noteiktos pasākumus, un nosakot pārskatītus ierobežojošus pasākumus, ko ievieš pret Libēriju.

(2) 2004. gada 10. februārī Padome pieņēma Kopējo nostāju 2004/137/KĀDP [1] par ierobežojošiem pasākumiem pret Libēriju.

(3) 2004. gada 12. martā ANO Drošības padome pieņēma ANO DPR 1532 (2004), ar ko nosaka tādu līdzekļu, citu finanšu aktīvu un saimniecisko resursu iesaldēšanu, kas pieder vai ko tieši vai netieši kontrolē Čārlzs Teilors, Džuela Hovarda Teilore un Čārlzs Teilors jaunākais un/vai citas personas, ko norādījusi saskaņā ar ANO DPR 1521 (2003) izveidotā Komiteja, ieskaitot tādu uzņēmumu līdzekļu, citu finanšu aktīvu un saimniecisko resursu iesaldēšanu, kuri pieder vai kurus tieši vai netieši kontrolē jebkurš no viņiem vai jebkura persona, kas rīkojas viņu vārdā vai viņu vadībā, kā to nosaka saskaņā ar ANO DPR 1521 izveidotā Komiteja.

(4) ANO Drošības padome ir paudusi nodomu apsvērt vai un kā darīt Libērijas valdībai pieejamus līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas iesaldēti saskaņā ar ANO DPR 1532 (2004), tiklīdz šī valdība izveidos pārredzamu grāmatvedības un revīzijas mehānismu, lai nodrošinātu atbildīgu valsts ieņēmumu izlietojumu Libērijas iedzīvotāju interesēs.

(5) Lai īstenotu konkrētus pasākumus, ir vajadzīga Kopienas rīcība,

IR PIEŅĒMUSI ŠO KOPĒJO NOSTĀJU.

1. pants

1. Saskaņā ar ANO DPR 1532 (2004) paredzētajiem nosacījumiem iesaldē visus līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas pieder vai ko tieši vai netieši kontrolē bijušais Libērijas prezidents Čārlzs Teilors, viņa tuvākie ģimenes locekļi, īpaši Džuela Hovarda Teilore un Čārlzs Teilors jaunākais, bijušā Teilora režīma vecākie ierēdņi un jebkuras ar viņiem saistītas fiziskas personas, ieskaitot tādu uzņēmumu līdzekļus, finanšu aktīvus un saimnieciskos resursus, kuri pieder vai kurus tieši vai netieši kontrolē šīs personas vai jebkura persona, kas rīkojas viņu vārdā vai viņu vadībā, kā to nosaka saskaņā ar ANO DPR 1521 (2003) 21. punktu izveidotā Komiteja ("Komiteja").

2. Līdzekļi vai saimnieciskie resursi nav ne tieši, ne netieši pieejami 1. punktā minētajām fiziskām vai juridiskām personām, uzņēmumiem un organizācijām vai to labā.

3. Atbrīvojumu var piešķirt tādiem līdzekļiem vai saimnieciskajiem resursiem:

a) kas vajadzīgi, lai segtu pamatizdevumus, ieskaitot maksājumus par pārtikas produktiem, īri vai hipotēku, medikamentiem, ārstniecisko palīdzību, nodokļu, apdrošināšanas prēmijas un komunālo pakalpojumu maksājumus;

b) kas paredzēti vienīgi pamatotai samaksai par kvalificētu darbu un atlīdzībai par izdevumiem, kas saistīti ar juridiskiem pakalpojumiem;

c) kas paredzēti vienīgi nodevu maksājumiem vai pakalpojumu maksājumiem par iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu pastāvīgu turēšanu;

pēc tam, kad attiecīgā kompetentā iestāde nosūtījusi Komitejai paziņojumu par nodomu vajadzības gadījumā atļaut pieeju šādiem līdzekļiem un saimnieciskajiem resursiem, ja Komiteja divu darba dienu laikā pēc šāda paziņojuma nav pieņēmusi nelabvēlīgu lēmumu;

d) kas vajadzīgi ārkārtas izmaksu segšanai, ja attiecīgā kompetentā iestāde nosūtījusi Komitejai paziņojumu par šādu nolēmumu un ja Komiteja to apstiprinājusi;

e) uz ko attiecas tiesisks, administratīvs vai arbitrāžas noteikts apgrūtinājums vai spriedums; tādā gadījumā šos līdzekļus un saimnieciskos resursus var izmantot, lai apmierinātu šādu apgrūtinājumu vai spriedumu, ja vien apgrūtinājums vai spriedums stājies spēkā pirms 2004. gada 11. maija, ja tas nav par labu 1. punktā minētai personai vai Komitejas norādītai personai vai uzņēmumam, un ja attiecīgā kompetentā iestāde par to nosūtījusi paziņojumu Komitejai.

4. Kopējās nostājas 2. punktu papildus nepiemēro šādiem iesaldētiem kontiem:

a) procentiem vai citiem ieņēmumiem no minētajiem kontiem; vai arī

b) maksājumiem, kas paredzēti līgumos, nolīgumos vai saistībās, kas noslēgtas vai radušās pirms dienas, kad uz šiem kontiem tika attiecināti ierobežojoši pasākumi,

ja uz šādiem procentiem, citiem ienākumiem un maksājumiem arī turpmāk attiecina 1. punktu.

2. pants

Šī Kopējā nostāja stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.

3. pants

Šo Kopējo nostāju publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Luksemburgā, 2004. gada 29. aprīlī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

M. McDowell

[1] OV L 40, 12.2.2004., 35. lpp.

--------------------------------------------------

Top