Odaberite eksperimentalnu funkciju koju želite isprobati

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 32004D0665

    2004/665/EK: Komisijas Lēmums (2004. gada 22. septembris) par bāzes līnijas pētījumu par Salmonellas izplatību Gallus gallus dējēju mājputnu saimēs (izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 3512)

    OV L 303, 30.9.2004., str. 30–34 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 267M, 12.10.2005., str. 158–162 (MT)

    Pravni status dokumenta Na snazi

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/665/oj

    30.9.2004   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 303/30


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2004. gada 22. septembris)

    par bāzes līnijas pētījumu par Salmonellas izplatību Gallus gallus dējēju mājputnu saimēs

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 3512)

    (2004/665/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Lēmumu 90/424/EEK par izdevumiem veterinārijas jomā (1) un jo īpaši tās 19. un 20. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar 4. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regulā (EK) Nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (2) Kopienai līdz 2005. gada 12. decembrim jānosaka mērķis salmonellas izplatības ierobežošanai dējējvistu populācijās.

    (2)

    Lai noteiktu mērķi, ir jābūt pieejamiem salīdzinošiem datiem par salmonellas izplatību dalībvalstu dējējvistu populācijās. Šāda informācija nav pieejama, tāpēc jāveic īpaša izpēte, lai kontrolētu salmonellas izplatību dējējvistām attiecīgā laika periodā, lai ņemtu vērā iespējamās sezonālās pārmaiņas.

    (3)

    90/424/EEK 19. pantā noteikts, ka Kopiena uzņemas veikt vai palīdz dalībvalstīm uzņemties veikt tehniskos un zinātniskos pasākumus, kas vajadzīgi, lai izstrādātu Kopienas tiesību aktus veterinārijas jomā un attīstītu veterināro izglītību un apmācību.

    (4)

    Izpēte nodrošinās tehnisko informāciju, kas nepieciešama Kopienas veterinārās jomas tiesību aktu izstrādei. Lai savāktu nozīmīgus salīdzinošos datus par salmonellas izplatību dējējvistām dalībvalstīs, Kopienai ir jānodrošina finansiālais atbalsts dalībvalstīm noteiktu izpētes prasību izpildīšanai. Ir jāatlīdzina 100 % no izmaksām, kas saistītas ar laboratoriskām pārbaudēm, līdz maksimālajai summai par katru pārbaudi.

    (5)

    Saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1258/1999 3. panta 2. punktu (3) veterināros un fitosanitāros veselības pasākumus, ko veic saskaņā ar Kopienas noteikumiem, ir jāfinansē no Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas; Padomes Regulas (EK) Nr. 1258/1999 8. un 9. pants nosaka finanšu kontroles uzdevumus.

    (6)

    Kopienas finanšu ieguldījums jāpiešķir tiktāl, kamēr paredzētās darbības tiek sekmīgi realizētas un tiek nodrošināts, ka iestādes orgāni piegādā visu nepieciešamo informāciju noteiktajos termiņos.

    (7)

    Jāprecizē kurss, ko izmanto jālieto konvertējot maksājumus pieteikumiem, kas iesniegti nacionālajās valūtās, kā paredzēts Padomes Regulas (EK) 2799/98, ar ko nosaka eiro agromonetāro režīmu (4), 1. panta d) apakšpunktā.

    (8)

    Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Pētījuma mērķis un vispārīgi noteikumi

    1.   Kopiena uzsāk tehnisku pētījumu, kura mērķis ir Salmonella spp. izplatības novērtēšana dējējvistu mājputnu saimēs (Gallus gallus) Eiropas Savienībā, galda olu ražošanā, to ieguves perioda beigās (turpmāk tekstā “pētījums”).

    2.   Rezultātus pielieto, lai noteiktu Kopienas mērķus, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 2160/2003 4. pantā.

    3.   Pētījums aptver viena gada laikposmu, kas sākas no 2004. gada 1. oktobra.

    4.   Šajā lēmumā “kompetentā iestāde” nozīmē dalībvalsts iestādi vai iestādes, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 2160/2003 3. pantā.

    5.   1. punkta nolūkā Komisija un dalībvalstis sadarbojas saskaņā ar 2. līdz 6. pantu.

    2. pants

    Atlases sistēma

    1.   Atlasi, lai realizētu pētījumu, veic dalībvalstis, to realizē no 2004. gada 1. oktobra uzņēmumos, kur ir vismaz 1 000 dējējvistas. Attiecīgā gadījumā, saskaņā ar tehniskiem noteikumiem, kas minēti 5. pantā, var attīstīt arī mazākus uzņēmumus, vēlams, koncentrējoties uz uzņēmumiem ar vairāk par 350 vistām.

    2.   Katrā no izvēlētajiem uzņēmumiem atlasa vienu attiecīga vecuma vistu mājputnu saimei.

    3.   Atlasi veic kompetentā iestāde vai tās uzraudzībā, tādām institūcijām, kam ir deleģētas šīs funkcijas.

    4.   Katrā dalībvalstī atlasa vismaz 172 uzņēmumus. Tomēr dalībvalstīs, kur ir mazāk par 172 uzņēmumiem, atlasa visus esošos uzņēmumus. Visos gadījumos atlases priekšroka tiek dota uzņēmumiem ar vairāk par 1 000 vistām.

    3. pants

    Salmonella spp. noteikšana un seroloģiskā izmeklēšana

    1.   Noteikšanu un seroloģisko izmeklēšanu veic valsts salmonellas references laboratorijā.

    2.   Atkāpjoties no 1. punkta, gadījumā, ja valsts references laboratorijai nav pietiekama kapacitāte, lai veiktu visas analīzes, vai tā ir laboratorija, kas parasti šādu noteikšanu veic, kompetentās iestādes var lemt par ierobežota daudzuma citu laboratoriju, kas iesaistītas oficiālajā salmonellas kontrolē, nozīmēšanu analīžu veikšanai. Šīm laboratorijām ir jābūt pierādītai iepriekšējai pieredzei lietot nepieciešamo noteikšanas metožu izmantošanā jāievieš kvalitātes vadības sistēma, kas atbilst ISO standartam 17025, un tai ir jābūt valsts references laboratorijas pārraudzībā.

    3.   Salmonella spp. noteikšanu veic saskaņā ar Kopienas references laboratorijas noteikto metodi.

    4.   Seroloģisko izmeklēšanu veic saskaņā ar Kaufmana-Vaita (Kaufmann-White) shēmu.

    4. pants

    Datu vākšana, izvērtēšana un atskaitīšanās

    1.   Saskaņā ar Direktīvas 2003/99/EK 9. pantu valsts iestāde, kas atbild par ikgadējā valsts ziņojuma sagatavošanu par salmonellas kontroli dzīvniekiem, izmantojot 2. pantā minēto atlases sistēmu, vāc un izvērtē saskaņā ar 3. pantu iegūtos noteikšanas rezultātus un tās izvērtējuma ziņojumu iesniedz Komisijai.

    2.   Visus atbilstošos datus, kas ievākti pētījuma vajadzībām, pēc Komisijas pieprasījuma, iesniedz Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei.

    3.   Valsts apkopotos datus un rezultātus publisko formā, kas nodrošina konfidencialitāti.

    5. pants

    Tehniskie noteikumi

    Šī lēmuma 3. un 4. pantā pieminētos uzdevumus un darbības veic saskaņā ar tehniskajiem noteikumiem, kas tika iesniegti Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2004. gada 15. jūlija sanāksmē, kā publicēts Kopienas tīmekļa vietnē.

    6. pants

    Kopienas finansiālas palīdzības apjoms

    1.   Kopiena nodrošina finansiālu palīdzību noteiktām izmaksām, kas radušās laboratorijas pārbaužu, piemēram, bakterioloģiskās Salmonella spp. noteikšanas un attiecīgo izolātu seroloģiskās izmeklēšanas rezultātā.

    2.   Kopienas maksimālā finansiālā palīdzība ir 20 EUR par Salmonella spp. bakterioloģisko noteikšanu un 30 EUR par attiecīgo izolātu seroloģisko izmeklēšanu.

    3.   Kopienas finansiāla palīdzība nedrīkst pārsniegt I pielikumā noteikto apmēru, kas paredzēts pētījuma norises laikam.

    7. pants

    Kopienas finansiālās palīdzības noteikumi

    1.   6. pantā minēto finansiālo palīdzību piešķir katrai dalībvalstij ar noteikumu, ka pētījuma izpilde ir saskaņā ar attiecīgo Kopienas tiesību aktu noteikumiem, tostarp konkurences un publisko līgumu piešķiršanas noteikumiem, ievērojot a) līdz d) apakšpunktā paredzētos nosacījumus.

    a)

    Attiecīgā gadījumā normatīvie un administratīvie akti pētījuma īstenošanai stājas spēkā līdz 2004. gada 1. oktobrim.

    b)

    Iesniegt progresa ziņojumu, kas aptver pētījuma pirmos 3 mēnešus, vēlākais četras nedēļas pēc atskaites perioda beigām.

    c)

    Iesniegt nobeigumā ziņojumu par pētījuma tehnisko izpildi, pievienojot pierādījumu par izmaksām, kas radušās, un par rezultātiem, kas sasniegti periodā no 2004. gada 1. oktobra līdz 2005. gada 30. septembrim, vēlākais līdz 2005. gada 15. oktobrim. Izmaksu pierādījumam jāieklauj vismaz informācija, kas izklāstīta II. pielikumā.

    d)

    Sekmīgi īstenot pētījumu.

    2.   Iepriekšēju finansējumu 50 % apmērā no kopsummas var izmaksāt pēc katras dalībvalsts pieprasījuma.

    3.   1. daļas c) apakšpunktā noteikto termiņu neievērošanas gadījumā finansiāls ieguldījums tiks progresīvi un komulatīvi samazināts līdz 25 % no kopsummas par katru 2 nedēļu aizkavēšanos no 2005. gada 15. oktobra.

    8. pants

    Nacionālajās valūtās iesniegto pieteikumu pārrēķina kurss

    Nacionālajās valūtās iesniegto pieteikumu pārrēķina kurss “n” mēnesī ir “n+1” mēneša desmitās dienas vai iepriekšējās dienas kurss pirms dienas, kurā noteikta likme.

    9. pants

    Piemērojamība

    Šo lēmumu piemēro no 2004. gada 1. oktobra.

    10. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2004. gada 22. septembrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    David BYRNE


    (1)  OV L 224, 18.8.1990., 19. lpp. Lēmums, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Direktīvu 2003/99/EK (OV L 325, 12.12.2003., 31. lpp.)

    (2)  OV L 325, 12.12.2003., 1. lpp.

    (3)  OV L 160, 26.6.1999., 103. lpp.

    (4)  OV L 349, 24.12.1998., 1. lpp.


    I PIELIKUMS

    Maksimālā Kopienas finansiālā palīdzība dalībvalstīm

    (EUR)

    Dalībvalsts

    Summa

    Austrija – AT

    59 368

    Beļģija – BE

    42 312

    Kipra – CY

    5 412

    Dānija – DK

    31 160

    Igaunija – EE

    4 920

    Somija – FI

    55 432

    Francija – FR

    81 672

    Vācija – DE

    87 412

    Grieķija – EL

    38 048

    Ungārija – HU

    45 264

    Īrija – IE

    28 208

    Itālija – IT

    70 684

    Latvija – LV

    3 280

    Lietuva – LT

    3 280

    Luksemburga – LU

    3 280

    Nīderlande – NL

    77 736

    Polija – PL

    72 160

    Portugāle – PT

    28 208

    Slovēnija – SI

    17 056

    Spānija – ES

    80 360

    Zviedrija – SE

    34 440

    Apvienotā Karaliste – UK

    71 504

    Slovākija – SK

    6 560

    Čehija – CZ

    14 760

    Malta – MT

    3 280

    Kopā

    965 796


    II PIELIKUMS

    Oficiāli apstiprinātā finanšu atskaite par bāzes līnijas pētījuma realizēšanu par salmonellas izplatību Gallus gallus dējēju mājputnu saimēs

    Atskaites periods no līdz

    Paziņojums par izmaksām, uz ko attiecas kopienas atbalsts un kas radušās pētījuma nolūkā

    Atsauces numurs Komisijas lēmumam, ar ko piešķir finansiālu palīdzību:

    Izdevumi, kas radušies saistībā ar sekojošām darbībām

    Pārbaužu skaits

    Kopējie testēšanas izdevumi, kas radušies atskaites perioda laikā (nacionālā valūta)

    Salmonella spp. bakterioloģija

     

     

    Salmonella izolātu seroloģiskā izmeklēšana

     

     

    Labuma guvēja apliecinājums:

    APLIECINĀM, KA

    iepriekš minētās izmaksas bijušas patiesas un radušās saistībā ar lēmumā noteiktajiem uzdevumiem, un bijušas nozīmīgas šo uzdevumu rūpīgai izpildei,

    visi izmaksas apliecinošie dokumenti ir pieejami revīzijai.

    Datums:

    Finansiāli atbildīgā persona:

    Paraksts


    Vrh