Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1006

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1006/2002 (2002. gada 12. jūnijs), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1162/95, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot importa un eksporta licenču sistēmu attiecībā uz labību un rīsiemDokuments attiecas uz EEZ

    OV L 153, 13.6.2002, p. 5–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1006/oj

    32002R1006



    Oficiālais Vēstnesis L 153 , 13/06/2002 Lpp. 0005 - 0007


    Komisijas Regula (EK) Nr. 1006/2002

    (2002. gada 12. jūnijs),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1162/95, ar ko paredz īpašus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot importa un eksporta licenču sistēmu attiecībā uz labību un rīsiem

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1992. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1766/92 par labības tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1666/2000 [2], un jo īpaši tās 13. panta 11. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EEK) Nr. 3072/95 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 411/2002 [4], un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu un 13. panta 15. punktu,

    tā kā:

    (1) Nesen ir noslēgti Eiropas Komisijas un Igaunijas, Latvijas un Lietuvas tirdzniecības līgumi, ar ko dažiem lauksaimniecības produktiem nosaka konkrētas Kopienas tarifu kvotu koncesijas un citiem lauksaimniecības produktiem nosaka pilnīgu tirgus liberalizāciju. Viena no koncesijām ir kompensāciju atcelšana labības nozarē. Līgums ar Igauniju attiecas uz visiem produktiem, kas minēti Regulas (EEK) Nr. 1766/92 1. panta 1. punktā, un rīsu cieti. Līgums ar Lietuvu attiecas uz visiem iepriekšminētajiem produktiem, izņemot miežus un kukurūzu, un dažiem produktiem, ko iegūst, pārstrādājot šo labību. Līgums ar Latviju neattiecas uz dažiem pārstrādes produktiem.

    (2) Igaunijas, Latvijas un Lietuvas iestādes ir apņēmušās nodrošināt to, ka šajās valstīs atļauj ievest tikai tādu Kopienas produktu sūtījumus, par kuriem nav piešķirta kompensācija. Šajā nolūkā, eksportējot preces uz šīm valstīm, jāpiemēro arī eksportu uz Poliju reglamentējošais 7.a pants Komisijas Regulā (EK) Nr. 1162/95 [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2298/2001 [6].

    (3) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 1162/95 groza šādi:

    1) Regulas 7.a pantu aizstāj ar šo:

    "7.a pants

    1. Eksportējot uz IV pielikumā minētajām trešām valstīm minētajā pielikumā uzskaitītos produktus, piemēro šādus noteikumus.

    2. Veicot 1. punktā minēto eksportu, ir jāuzrāda attiecīgo trešo valstu kompetentajām iestādēm apliecināta tādas eksporta licences kopija, kas izdota saskaņā ar 7. panta 3.a punktu un šo pantu, un pienācīgi vizēta katra sūtījuma eksporta deklarācijas kopija. Preces nedrīkst būt iepriekš eksportētas uz citu trešo valsti.

    3. Licencē iekļauj:

    a) 7. ailē – attiecīgās importētājas valsts vai valstu nosaukumu;

    b) 15. ailē – preču aprakstu saskaņā ar kombinēto nomenklatūru;

    c) 16. ailē – katra 15. ailē minētā produkta kombinētās nomenklatūras astoņu ciparu kodu un daudzumu tonnās;

    d) 17. un 18. ailē – 16. ailē minēto produktu kopējo daudzumu;

    e) 20. ailē – vienu no šādiem ierakstiem:

    - Exportación conforme al artículo 7 bis del Reglamento (CE) no 1162/95,

    - Udførsel i overensstemmelse med artikel 7a i forordning (EF) nr. 1162/95,

    - Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7a der Verordnung (EG) Nr. 1162/95,

    - Εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95,

    - Export in accordance with Article 7a of Regulation (EC) No 1162/95,

    - Exportation conformément à l’article 7 bis du règlement (CE) no 1162/95,

    - Esportazione in conformità all’articolo 7 bis del regolamento (CE) n. 1162/95,

    - Uitvoer op grond van artikel 7 bis van Verordening (EG) nr. 1162/95,

    - Exportação conforme o artigo 7.oA do Regulamento (CE) n.o 1162/95,

    - Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 a artiklan mukainen vienti,

    - Export i överensstämmelse med artikel 7a i förordning (EG) nr 1162/95;

    f) 22. ailē – papildus 7. panta 3.a punktā paredzētajam tekstam vienu no šādiem ierakstiem:

    - Sin restitución por exportación,

    - Uden eksportrestitution,

    - Ohne Ausfuhrerstattung,

    - Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή,

    - No export refund,

    - Sans restitution à l’exportation,

    - Senza restituzione all’esportazione,

    - Zonder uitvoerrestitutie,

    - Sem restituição à exportação,

    - Ilman vientitukea,

    - Utan exportbidrag;

    g) licences ir derīgas tikai šādi precizētiem produktiem un daudzumiem.

    4. Saskaņā ar šo pantu izdotās licences uzliek par pienākumu preces eksportēt uz kādu no 7. ailē norādītajiem galamērķiem.

    5. Pēc attiecīgās personas lūguma izsniedz vizētās licences apliecinātu kopiju.

    6. Katra mēneša pirmajā pirmdienā dalībvalstu kompetentās iestādes paziņo Komisijai daudzumus, par kādiem ir izdotas licences, iedalot tos pēc kombinētās nomenklatūras kodiem."

    2) Šīs regulas pielikumu pievieno kā IV pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2002. gada 1. jūlija.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2002. gada 12. jūnijā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 181, 1.7.1992., 21. lpp.

    [2] OV L 193, 29.7.2000., 1. lpp.

    [3] OV L 329, 30.12.1995., 18. lpp.

    [4] OV L 62, 5.3.2002., 27. lpp.

    [5] OV L 117, 24.5.1995., 2. lpp.

    [6] OV L 308, 27.11.2001., 16. lpp.

    --------------------------------------------------

    PIELIKUMS

    "

    IV PIELIKUMS

    Produkti, par kuriem atcelta eksporta kompensâcija – Regulas (EK) Nr. 1162/95 7.a pants

    Trešā valsts | Produkti (KN kodi) |

    Igaunija | Visi produkti, kas minēti Regulas (EEK) Nr. 1766/92 1. panta 1. punktā, un rīsu ciete, uz kuru attiecas KN kods 11081910 |

    Latvija | 10011000, 10019091, 10019099, 10020000, 10030010, 10030090, 10040000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11029010, 11029030, 11031110, 11031190, 11031910, 11031940, 11032060 |

    Lietuva | 10011000, 10011091, 10019099, 10020000, 10040000, 10082000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11031110, 11031190, 11029030, 11031910, 11031940, 11032060, 11041290, 11041910, 11042220, 11042230, 11042911, 11042951, 11042955, 11043010, 11071011, 11071019, 11071091, 11071099, 11072000 |

    Polija | 100190, 1101, 1102 un ex 2302, izņemot produktus, uz kuriem attiecas KN kods 230250 |

    "

    --------------------------------------------------

    Top