Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R0111

    Komisijas Regula (EK) Nr. 111/1999 (1999. gada 18. janvāris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 2802/98 par programmu lauksaimniecības produktu piegādei uz Krievijas Federāciju

    OV L 14, 19.1.1999, p. 3–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 30/05/1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/111/oj

    31999R0111



    Oficiālais Vēstnesis L 014 , 19/01/1999 Lpp. 0003 - 0016


    Komisijas Regula (EK) Nr. 111/1999

    (1999. gada 18. janvāris),

    ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 2802/98 par programmu lauksaimniecības produktu piegādei uz Krievijas Federāciju

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1998. gada 17. decembra Regulu (EK) Nr. 2802/98 par programmu lauksaimniecības produktu piegādei uz Krievijas Federāciju [1] un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1998. gada 15. decembra Regulu (EK) Nr. 2799/98, ar ko nosaka eiro agromonetāro režīmu,

    tā kā Regulā (EK) Nr. 2802/98 ir paredzēti pasākumi attiecībā uz lauksaimniecības produktu brīvu piegādi uz Krieviju; tā kā, lai īstenotu šos pasākumus, būtu jāparedz vispārīgi noteikumi tās piemērošanai un jo īpaši noteikumi par piedalīšanos konkursos, piegādes līgumu piešķiršanu un saistībām, kas jāizpilda izraudzītajiem pretendentiem;

    tā kā minētās piegādes attiecas uz intervences krājumos esošajiem lauksaimniecības produktiem bez to tālākas pārstrādes un produktiem, kas nav pieejami intervences krājumos, bet kas pieder tai pašai produktu grupai; tā kā būtu arī jāparedz īpaši sīki izstrādāti noteikumi par pārstrādātu produktu piegādēm; tā kā par pēdējām būtu jāļauj norēķināties ar izejmateriāliem no intervences krājumiem;

    tā kā, lai nodrošinātu pienācīgu konkurenci dažādu Kopienas uzņēmēju starpā, attiecībā uz pārstrādātu produktu piegādi un tādu produktu piegādi, kas nav pieejami intervences krājumos un ir jāsagādā Kopienas tirgū, šīs piegādes būtu jāorganizē divos posmos un līgumi jāpiešķir atsevišķi par attiecīgi pārstrādātā produkta ražošanu vai produkta sagādāšanu tirgū un pēc tam par piegādes veikšanu līdz noteiktam piegādes posmam, kas paredzēts attiecībā uz konkrēto saņēmējvalsti;

    tā kā saskaņā ar 14. pantu Komisijas 1998. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 2808/98, kurā noteikti sīki izstrādāti noteikumi eiro agromonetārā režīma piemērošanai lauksaimniecībā [2], summas, ko norāda konkursa piedāvājumos, kurus iesniedz saskaņā ar uzaicinājumu uz konkursu, ko organizē atbilstoši kopējās lauksaimniecības politikas instrumentiem, ir jāizsaka eiro; tā kā minētās regulas 5. panta 1. punktā ir paredzēts, ka šādos gadījumos noteicošā diena lauksaimniecības maiņas kursam ir pēdējā piedāvājumu iesniegšanas diena; tā kā minētā panta 3. un 4. punktā ir precizētas noteicošās dienas, kas piemērojamas avansiem un nodrošinājumiem;

    tā kā, lai nodrošinātu to, ka piegādes operāciju veic pienācīgi, šiem piemērošanas noteikumiem ir jāietver arī kontroles un nodrošinājuma iemaksas sistēma, ko pirms produktu izvešanas no Kopienas teritorijas piemēro jūras ostās un produktu saņēmējvalstu robežposteņos; turklāt, tā kā, uzrādot īpašu pārņemšanas sertifikātu, ir jāsniedz apliecinājums tam, ka Krievijas iestādes ir pārņēmušas attiecīgos produktus;

    tā kā, lai ņemtu vērā īpašas grūtības, ir lietderīgi paredzēt iespēju noteikt zināmu pielaidi attiecībā uz zaudējumiem;

    tā kā uz produktiem, kas ir intervences aģentūru glabāšanā un ir paredzēti eksportam, attiecas noteikumi, kuri paredzēti Komisijas 1992. gada 16. oktobra Regulā (EEK) Nr. 3002/92, ar ko paredz kopīgus sīki izstrādātus noteikumus intervences produktu izlietojuma un/vai galamērķa pārbaudei [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 770/96 [4];

    tā kā būtu jāprecizē, ka piegādēm, uz ko attiecas šī regula, ir jāpiemēro Komisijas 1985. gada 22. jūlija Regula (EEK) Nr. 2220/85, ar ko nosaka kopējas sīki izstrādātas normas garantijas ķīlu sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 3403/93 [6];

    tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumiem,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Šī regula attiecas uz lauksaimniecības produktu brīvu piegādi Krievijai saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2802/98, neskarot nekādus papildu noteikumus, kas pieņemti ar regulām, ar kurām izsludina uzaicinājumus uz konkursu attiecībā uz līgumu piešķiršanu par atsevišķām piegādēm.

    2. pants

    1. Izsludina uzaicinājumu uz konkursu, lai noteiktu izmaksas no intervences krājumiem izņemto vai Kopienas tirgū sagādāto produktu piegādei uz jūras ostām un robežposteņiem, kuros tos pārņem saņēmējs un kuri minēti paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu.

    a) Šādas izmaksas var attiekties uz preču piegādi no intervences aģentūras noliktavas iekraušanas rampas ar kuģi vai ar sauszemes transportlīdzekli līdz attiecīgajā piegādes posmā paredzētajai pārņemšanas vietai;

    b) šādas izmaksas var attiekties uz produkta piegādi no Kopienas noliktavas, ostas vai dzelzceļa stacijas ar transportlīdzekli līdz piegādes posmā paredzētajai pārņemšanas vietai.

    2. Uzaicinājums uz konkursu var attiekties uz produktu daudzumu, kas fiziski jāizņem no intervences krājumiem kā samaksa par tās pašas produktu grupas pārstrādātu produktu piegādi. Šādā gadījumā minētās izmaksas ietver jo īpaši to produktu pārstrādi, iepakošanu un marķēšanu, kas nogādājami līdz piegādes posmam, kurš noteikts paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu, saskaņā ar konkrēto uzaicinājumu uz konkursu.

    3. Uzaicinājums uz konkursu var attiekties uz izmaksu noteikšanu to produktu piegādei, kuri jāsagādā Kopienas tirgū. Attiecībā uz šādām piegādēm minētās izmaksas īpaši ietver produkta cenu un to produktu iepakošanu un marķēšanu, kas nogādājami līdz piegādes posmam, kurš noteikts paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu, saskaņā ar attiecīgo uzaicinājumu uz konkursu.

    3. pants

    Dalība konkursā ir ar vienādiem noteikumiem jebkurai fiziskai personai, kas ir dalībvalsts pilsonis un ir reģistrēta Kopienā, un jebkuram uzņēmumam, kurš ir izveidots saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem un kura juridiskā adrese, centrālā administrācija vai galvenais uzņēmums ir dalībvalstī.

    4. pants

    1. Piedāvājumus iesniedz rakstveidā intervences aģentūrai, kuras adrese norādīta uzaicinājumā uz konkursu, līdz norādītajai dienai un laikam.

    Piedāvājumus ievieto divās aizlīmētās aploksnēs. Iekšējā aploksnē papildus adresei, kas norādīta uzaicinājumā uz konkursu, ir tās regulas numurs, ar kuru uzaicinājums uz konkursu ir izsludināts, un šāda norāde: "Iesniedzis (pretendenta firma) – Atver tikai komiteja, kas ir atbildīga par piedāvājumu atvēršanu."

    Piedāvājumus, kas iesniegti pa faksu, teleksu vai elektronisko pastu, nepieņem.

    2. Piedāvājumus atver publiski un atbildīgā iestāde dara zināmas atklātībai summas vai daudzumus, par kuriem ir iesniegti piedāvājumi attiecībā uz katru partiju.

    3. Intervences aģentūras pārliecinās, ka pretendenti un to piedāvājumos norādītie apakšuzņēmēji ir tehniski un finansiāli spējīgi izpildīt saistības attiecībā uz piegādes operācijām, par kurām tie iesniedz piedāvājumus.

    5. pants

    1. Piedāvājumus pieņem tikai tad, ja tie:

    a) satur skaidru norādi uz regulu, ar kuru ir izsludināts attiecīgais uzaicinājums uz konkursu, un tās partijas numuru, uz kuru piedāvājums attiecas;

    b) ietver Kopienā reģistrēta pretendenta nosaukumu un adresi, kā arī tā PVN reģistrācijas numuru un teleksa un/vai faksa numuru;

    c) attiecas uz vienu partiju pilnā apjomā (tīrsvars);

    d) attiecībā uz konkursiem, kas minēti 2. panta 1. un 3. punktā, norāda dažādās summas, izteiktas eiro;

    e) 2. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunkta gadījumā norāda:

    1) summu par bruto tonnu, ko piedāvā attiecībā uz katru galamērķi, paredzot visus iespējamos nosūtīšanas punktus, kuri paredzēti uzaicinājumā uz konkursu;

    2) visu to ekspeditoru un apakšuzņēmēju nosaukumus un adreses, kas piedalās piegādē Kopienas teritorijā un trešās valstīs;

    3) transportlīdzekļus, ko plānots izmantot, norādot to ietilpību;

    4) maršrutu, ieskaitot robežas šķērsošanas punktus un norādot visus citus punktus, kuros preces ir paredzēts pārkraut no viena transportlīdzekļa citā; šādos gadījumos pretendents apņemas vismaz trīs dienas iepriekš rakstveidā paziņot tos punktus un dienas, kurās šīs pārkraušanas operācijas ir plānots veikt, kā arī galveno operāciju veikšanas iespējamās dienas, jo īpaši attiecībā uz iekraušanu un nogādāšanu galamērķī;

    5) precīzu piedāvājuma sadalījumu atbilstoši II pielikumā paredzētajām pozīcijām;

    6) pretendenta apņemšanos gadījumā, ja tā piedāvājums tiek pieņemts, iesniegt tās apdrošināšanas polises oriģinālu, kas saņemta, lai aptvertu visus ar pārvadājumiem saistītos riskus;

    f) 2. panta 2. punkta gadījumā attiecībā uz rīsa piegādēm norāda:

    1) piedāvāto produkta daudzumu tonnās (tīrsvara), ko paredzēts mainīt pret vienu tonnu gatavā produkta tīrsvara, kurš jānogādā saskaņā ar tiem nosacījumiem un tajā piegādes posmā, kas paredzēti uzaicinājumā uz konkursu;

    2) to noliktavu precīzas adreses, kurās preces ir jāglabā pirms to nosūtīšanas;

    3) visu to apakšuzņēmēju un ekspeditoru nosaukumus un adreses, kurus paredzēts iesaistīt minētajā operācijā;

    4) summu par tonnu (tīrsvara) dienā, kas vajadzīga, lai segtu visas izmaksas (uzglabāšana, apdrošināšana, apsardze, nodrošinājums utt.) gadījumā, ja pārvadātājs nevar pārņemt preces paredzētajā termiņā;

    g) 2. panta 3. punkta gadījumā, attiecībā uz cūkgaļas piegādēm norāda:

    1) summu, ko piedāvā par tonnu (tīrsvara), ņemot vērā izmaksas par pārstrādi, iepakošanu un transportēšanu līdz piegādes posmam, kurš precizēts uzaicinājumā uz konkursu;

    2) tās noliktavas (-u) precīzu (-as) adresi (-es), kurā (-ās) preces paredzēts glabāt pirms to nosūtīšanas;

    3) visu to apakšuzņēmēju un ekspeditoru nosaukumus un adreses, kurus paredzēts iesaistīt minētajā operācijā;

    4) summu par tonnu (tīrsvara) dienā, kas vajadzīga, lai segtu visas izmaksas (uzglabāšana, apdrošināšana, apsardze, nodrošinājums utt.) gadījumā, ja transportētājs nevar pārņemt preces paredzētajā termiņā;

    h) ietver apliecinājumu, ka pretendents par labu intervences aģentūrai, kas ir izraudzīta piedāvājumu iesniegšanai, ir iemaksājis piedāvājuma nodrošinājumu atbilstoši vienotajai summai, kas noteikta paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 III sadaļas 8. panta 1. punktu. Apliecinājumu sniedz, iesniedzot tā dokumenta oriģinālu, ko izdevusi finanšu iestāde, kura vajadzības gadījumā veic nodrošinājuma izmaksu, un kas sagatavots saskaņā ar III pielikumu;

    i) ietver pievienotu attiecīgās finanšu iestādes rakstveida apņemšanās oriģinālu izmaksāt 7. pantā paredzēto piegādes nodrošinājumu, kas sagatavota saskaņā ar III pielikumu.

    Šajā regulā paredzētos nodrošinājumus maksā kredītiestādes, kas ir apstiprinātas dalībvalstīs un iekļautas sarakstā, kuru izveidojusi Komisija [7] saskaņā ar Padomes Direktīvas 77/780/EEK [8] 3. panta 7. punktu un 10. panta 2. punktu.

    2. Iesniegtos piedāvājumus, kas neatbilst šā panta prasībām vai attiecīgā gadījumā tās regulas papildu prasībām, ar kuru atklāj atsevišķu konkursu, vai kuros ir ietverti citi nosacījumi nekā tie, kas ir paredzēti, nepieņem.

    3. Piedāvājumi ir spēkā 15 dienas pēc pēdējās piedāvājumu iesniegšanas dienas.

    4. Kad piedāvājums ir iesniegts, to nevar mainīt vai atsaukt.

    6. pants

    1. Attiecīgā intervences aģentūra vai aģentūras pa faksu vai, izmantojot rakstiskus sakaru līdzekļus, 24 stundas pēc piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām nosūta Komisijai paziņojumu, norādot regulu, ar kuru atklāj attiecīgo uzaicinājumu uz konkursu, par katru partiju ietverot šādas ziņas:

    a) to pretendentu vārdus vai nosaukumus un adreses, kas ir iesnieguši pieņemamus piedāvājumus jo īpaši saskaņā ar 3., 4. un 5. pantu;

    b) un par katru pieņemamo piedāvājumu attiecīgi piedāvāto summu vai piedāvāto daudzumu.

    2. Pamatojoties uz iesniegtajiem piedāvājumiem, par katru partiju var izlemt:

    - nepiešķirt nekādu piegādes līgumu,

    vai

    - piešķirt attiecīgu piegādes līgumu atbilstoši piedāvātajai cenai vai daudzumam.

    3. Komisija, cik vien iespējams drīz informē izraudzīto pretendentu un intervences aģentūru, kas saņēmusi pieņemto piedāvājumu, par līguma piešķiršanu. Tā nosūta attiecīgajām intervences aģentūrām tās ziņas par pieņemto piedāvājumu, kas vajadzīgas attiecīgās piegādes izpildes uzraudzībai.

    4. Intervences aģentūras, kas saņēmušas piedāvājumus, cik vien iespējams drīz pa faksu vai, vajadzības gadījumā, pa elektronisko pastu informē pretendentus par to dalības konkursā iznākumu.

    5. Intervences aģentūra, kas minēta 3. punktā, nekavējoties pilnā apjomā nosūta Komisijai to piedāvājumu, ko iesniedzis izraudzītais pretendents.

    7. pants

    1. Attiecībā uz piegādēm, kas minētas 2. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā, izraudzītais pretendents vismaz trīs darbdienas pirms produktu izvešanas iemaksā piegādes nodrošinājumu tādā apmērā, kas ir vienāds ar daudzumiem, kuri izņemami attiecībā uz katru kuģi vai katru galamērķi, reizinot to ar vienoto summu, kas noteikta paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu.

    2. Attiecībā uz piegādēm, kas minētas 2. panta 2. punktā, izraudzītais pretendents piecu darbdienu laikā pēc paziņojuma par līguma piešķiršanu iemaksā piegādes nodrošinājumu tādā apmērā, kas ir vienāds ar neto daudzumiem, kuri pārņemami attiecībā uz katru partiju, reizinot to ar vienoto summu, kas noteikta paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu.

    3. Attiecībā uz piegādēm, kas minētas 2. panta 3. punktā, izraudzītais pretendents piecu darbdienu laikā pēc līguma piešķiršanas iemaksā piegādes nodrošinājumu tādā apmērā, kas vienāds ar 10 % no piedāvājuma summas, reizinot to ar piegādājamiem neto daudzumiem.

    4. Piegādes nodrošinājumu iemaksā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 III sadaļas 8. panta 1. punktu par labu intervences aģentūrai, kas ir atbildīga par samaksu.

    Apliecinājumu par piegādes nodrošinājuma iemaksu sniedz, uzrādot tā dokumenta oriģinālu, ko izdevusi finanšu iestāde, kura vajadzības gadījumā veic nodrošinājuma izmaksu, un kas sagatavots saskaņā ar III pielikumu.

    8. pants

    1. Izņemot force majeure gadījumus, izraudzītie pretendenti uzņemas saistības par visiem riskiem, kuriem attiecīgās preces var tikt pakļautas, tās nogādājot līdz paredzētajam piegādes posmam, un īpaši par preču zudumu vai bojājumu.

    2. Par transportu atbildīgais izraudzītais pretendents veic piegādi, izmantojot tādus transportlīdzekļus, ar kuriem, jo īpaši attiecībā uz higiēnas prasībām, var pienācīgi nodrošināt preču pienācīgu saglabāšanu un pārvadāšanu. Jūras pārvadājumu gadījumā izmantotajiem kuģiem ir jābūt reģistrētiem starptautisku kuģu klasifikācijas reģistru lielākajās klasēs.

    3. Ja piegādes gaitā rodas kādi sarežģījumi pēc tam, kad produktus ir pārņēmuši izraudzītie pretendenti, un, izņemot ārkārtējas situācijas, Komisija ir tiesīga vienpersoniski dot norādījumus, lai veicinātu piegādes pabeigšanu.

    4. Pēc attiecīgās intervences aģentūras pieprasījuma Komisija var pieļaut zināmu pielaidi attiecībā uz neidentificējamiem zudumiem, lai ņemtu vērā īpašus sarežģījumus.

    9. pants

    1. Izraudzītajiem pretendentiem pirms preču izvešanas no Kopienas teritorijas piemēro visas vajadzīgās kontroles darbības, ko veic Komisija vai tās pilnvarotās personas attiecīgo preču ražošanas, iepakošanas, glabāšanas vai iekraušanas laikā. Šāda kontrole attiecas uz piegādājamo preču daudzumu, kvalitāti, sanitāro stāvokli, iepakojumu un marķējumu. Šīs kontroles rezultātus var apstrīdēt visas ieinteresētās personas tiktāl, ciktāl tām ir bijusi iespēja piedalīties kontroles veikšanā.

    Ja ņem paraugus, tad par kontroli atbildīgā iestāde par Komisijas līdzekļiem glabā papildu paraugus gadījumam, ja vēlāk rastos kādi strīdi.

    Pēc kontroles pabeigšanas izraudzītajam pretendentam izsniedz atbilstības sertifikātu vai apliecību par neatbilstību.

    2. Ja attiecībā uz 2. panta 2. un 3. punktā paredzētajām piegādēm to preču kvalitāte, ko nodod intervences aģentūra vai piegādātāji, neatbilst uzaicinājumā uz konkursu noteiktajiem standartiem, par kontroli atbildīgā iestāde nekavējoties par to informē Komisiju un iekraušanu aptur.

    3. Ja to preču kvalitāte, kuras nodevusi intervences aģentūra, neatbilst obligātajiem standartiem, kas noteikti intervences iepirkšanai, vai — attiecībā uz liellopu un teļa gaļu — standartiem, kas noteikti intervences glabāšanai, intervences aģentūra nekavējoties nodrošina tādu preču nodošanu piegādātājam, kas atbilst piegādei noteiktajām prasībām.

    Papildu izmaksas, kas radušās izraudzītajiem pretendentiem (papildu izmaksas par pārvadājumiem, dīkstāvi u.c.), sedz intervences aģentūra.

    Ja piemēro šo punktu, tad piemēro Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3597/90 [9] 2. panta 3. punkta c) apakšpunktu.

    4. Ja attiecībā uz 2. panta 2. un 3. punktā paredzētajām piegādēm preces, ko nogādājuši piegādātāji, neatbilst kvalitātes standartiem, kuri noteikti paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu, tad papildu pārvadājumu izmaksas, kas radušās izraudzītajam pretendentam, sedz šie piegādātāji, neskarot 12. panta 2. punktu.

    5. Liellopu/teļa gaļas un cūkgaļas piegādes gadījumā izraudzītajam pretendentam piemēro visas kontroles darbības, ko pieprasa un veic saņēmējvalsts izraudzītie pārstāvji Kopienas teritorijā.

    6. Par kontroli atbildīgā iestāde aizzīmogo attiecīgos transportlīdzekļus pēc iekraušanas. Pārkraušanas gadījumā Komisijas izraudzītā iestāde pārbauda, vai zīmogi uz transportlīdzekļiem, kas ierodas pārkraušanas punktos, ir neskarti, un pēc pārkraušanas aizzīmogo jaunos transportlīdzekļus.

    7. Izraudzītos pretendentus konkursa uzaicinājumā noteikto produktu saņēmējvalsts jūras ostās un robežposteņos pakļauj visām kontroles darbībām, ko pieprasa un veic Komisija vai tās pārstāvji.

    Pēc kontroles pabeigšanas izraudzītajam pretendentam izsniedz atbilstības sertifikātu vai apliecību par neatbilstību, kurā sniedz ziņas par veiktajām pārbaudēm un to rezultātiem. Par kontroli atbildīgā iestāde nosūta Komisijai šī sertifikāta vai apliecības kopiju.

    8. Kontroles izmaksas sedz Kopiena, izņemot izmaksas, kas attiecas uz 5. punktā minēto kontroli.

    10. pants

    1. Piegādes maksājumu pieteikumus 4. pantā minētajai intervences aģentūrai iesniedz divos mēnešos pēc tā termiņa beigām, kas attiecībā uz piegādi noteikts paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu. Izņemot force majeure gadījumus, ja šo noteikumu neizpilda, samaksas summu samazina par 10 %. Par katru turpmāko kavējuma mēnesi piemēro 5 % samazinājumu.

    2. Maksājuma pieteikumiem pievieno šādus dokumentus:

    a) 2. panta 1. punkta b) apakšpunkta gadījumā:

    - pārvadājuma dokumentu kopijas,

    - pārņemšanas sertifikāta oriģinālu, ko izsniedzis tās saņēmējvalsts pārstāvis, kura norādīta tās regulas pielikumā, ar ko atklāj konkursu par piegādi. Šo dokumentu sagatavo saskaņā ar I pielikumu, un kontroles iestāde to vizē piegādes posmā,

    - atbilstības sertifikātu 9. panta 7. punktā minētajā piegādes posmā;

    b) 2. panta 1. punkta a) apakšpunkta gadījumā papildus dokumentiem, kas norādīti a) apakšpunktā, pieteikumiem pievieno:

    - 14. panta 1. punktā minēto eksporta licenci,

    - 14. panta 2. punktā minēto vienoto administratīvo dokumentu un kontroles dokumentu.

    3. Attiecībā uz piegādēm, kas minētas 2. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunktā, samaksu par piedāvājuma izpildi veic attiecībā uz daudzumu, kas norādīts pārņemšanas sertifikātā, kuru izdevis saņēmējvalsts pārstāvis. Šo dokumentu sagatavo saskaņā ar I pielikumu un par kontroli atbildīgā iestāde to vizē piegādes posmā.

    4. Attiecībā uz piegādēm, kas minētas 2. panta 2. punktā, piešķirto intervences produkta daudzumu dara pieejamu izraudzītajam pretendentam, kad tas ir uzrādījis apliecinājumu tam, ka ir iemaksāts nodrošinājums atbilstoši 7. panta 1. punktam.

    5. Attiecībā uz piegādēm, kas minētas 2. panta 3. punktā, samaksu izraudzītajam pretendentam par attiecīgā produkta sagādāšanu Kopienas tirgū veic pēc tam, kad pretendents ir uzrādījis izņemšanas apliecinājumu, kas sagatavots saskaņā ar V pielikumu un ko izdevis izraudzītais pārvadātājs pēc visas produkta partijas iekraušanas.

    6. Ja saņēmēja pārstāvja vainas dēļ produkta pārņemšana piegādes posmā ir aizkavējas sakarā ar tādiem apstākļiem, ko izraudzītais pretendents nav varējis ietekmēt, papildu izmaksas, kas pēdējam radušās, sedz saņēmējvalsts pēc apliecinošo dokumentu pārbaudes.

    11. pants

    1. Attiecībā uz piedāvājuma nodrošinājumu galvenās prasības Regulas (EEK) Nr. 2220/85 20. panta nozīmē ir šādas:

    a) prasība neatsaukt piedāvājumu;

    b) piegādes nodrošinājuma iemaksa saskaņā ar 7. pantu;

    c) turklāt attiecībā uz piegādi, kas minēta 2. panta 2. punktā, piešķirto daudzumu fiziskā izņemšana no intervences krājumiem. Pēc tam, kad ir beidzies izņemšanai paredzētais termiņš, nodrošinājumu attiecībā uz tiem daudzumiem, kas vēl nav izņemti, zaudē saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 23. panta 2. punktu. Turklāt daudzumu, ko paredzēts izņemt, samazina par 10 % par katru kavējuma mēnesi.

    2. Piedāvājuma nodrošinājumu atmaksā:

    - ja piedāvājumu nepieņem,

    - attiecībā uz piegādēm, kas paredzētas 2. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunktā un 2. panta 3. punktā, uzrādot apliecinājumu tam, ka piegādes nodrošinājums ir iemaksāts saskaņā ar 7. pantu,

    - attiecībā uz piegādēm, kas minētas 2. panta 2. punktā, uzrādot izņemšanas apliecinājumu, ko izdevusi intervences aģentūra, par visiem piešķirtajiem daudzumiem.

    12. pants

    1. Attiecībā uz piegādes nodrošinājumu, galvenās prasības Regulas (EEK) Nr. 2220/85 20. panta nozīmē ir attiecīgā produkta visa daudzuma piegāde tādā kvalitātē, kas nav būtiski mainījusies salīdzinājumā ar

    - kvalitāti, kas ir konstatēta laikā, kad produktu izņēma no intervences krājumiem, attiecībā uz 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto piegādi,

    - kvalitāti, kas ir konstatēta laikā, kad produktu pārņem pārvadātājs, attiecībā uz 2. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto piegādi,

    - kvalitāti, kas precizēta paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu, attiecībā uz 2. panta 2. un 3. punktā minēto piegādi.

    2. Piegādes nodrošinājumu atmaksā, kad izraudzītais pretendents uzrāda apliecinājumu par piegādes veikšanu saskaņā ar šīs regulas prasībām un tās regulas prasībām, ar ko ir atklāts attiecīgais uzaicinājums uz konkursu.

    Šādu apliecinājumu sniedz:

    a) attiecībā uz piegādēm, kas paredzētas 2. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunktā, uzrādot dokumentus, kuri minēti attiecīgi 10. panta 2. punkta a) vai b) apakšpunktā.

    Nodrošinājumu zaudē par daudzumiem, par kuriem nesniedz nekādu apliecinājumu;

    b) attiecībā uz 2. panta 2. un 3. punktā paredzētajām piegādēm, uzrādot:

    - izņemšanas apliecinājumu, ko izsniedzis pārvadātājs un kas sagatavota saskaņā ar V pielikumu,

    - 14. pantā minētās eksporta licences,

    - 14. panta 2. punktā minēto vienoto administratīvo dokumentu un kontroles dokumentu.

    Nodrošinājumu zaudē:

    - par daudzumiem, kas neatbilst attiecībā uz piegādi paredzētajiem nosacījumiem,

    - par zaudētajiem daudzumiem, jo īpaši tāda iepakojuma dēļ, kas neatbilst paredzētajam pārvadāšanas veidam,

    - nepārsniedzot EUR 1 par tonnu dienā, reizinot šo summu ar neiekrautajiem daudzumiem, ja nav ievērots uzaicinājumā uz konkursu noteiktais iekraušanas temps.

    3. Ja pārvadātāja vainas dēļ kavējas pārņemšana vai arī pārvadātāja vai ražotāja vainas dēļ kavējas piegāde, piegādes nodrošinājumu patur attiecībā uz tiem daudzumiem, kas nav pārņemti termiņā vai arī ir piegādāti pēc termiņa beigām, nepārsniedzot EUR 0,75 par tonnu par katru kavējuma dienu. Nr. 11. kavējuma dienas paturamo summu palielina līdz EUR 1,00 par tonnu par katru nākamo dienu. Šos noteikumus piemēro, ja pārņemšanas vai piegādes kavēšanās ir notikusi izraudzītā pretendenta vainas dēļ.

    4. Attiecībā uz 2. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunktā paredzētajām piegādēm piegādes nodrošinājumu atmaksā saskaņā ar iepriekš izklāstītajiem nosacījumiem vai daļās pa 20 %, katru reizi uzrādot apliecinājumu, ka 20 % no partijas daudzuma ir piegādāti tādā stāvoklī, kas nav būtiski mainījies salīdzinājumā ar produkta stāvokli tad, kad to pārņēma no intervences krājumiem, vai uzaicinājumā uz konkursu noteiktajā pārņemšanas posmā.

    13. pants

    Ja piemēro 2. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunktu, izraudzītais pretendents var pēc pieprasījuma saņemt avansa maksājumu 90 % apmērā no summas, kas aprēķināta, reizinot neto daudzumus, kuri pārņemti attiecībā uz produktu, galamērķi un piegādes dienu, ar vienotajām summām, kas norādītas pretendenta piedāvājumā.

    Avansa maksājumu veic, ja uzrāda izņemšanas apliecinājumu, kas sagatavots saskaņā ar V un VI pielikumu un ko izsniegusi attiecīgi dalībvalsts intervences aģentūra, kuras glabāšanā ir attiecīgais produkts, vai izraudzītais pretendents attiecībā uz pārstrādātā produkta ražošanu vai produkta sagādi Kopienas tirgū, un ja sniedz apliecinājumu tam, ka ir iemaksāts avansa maksājuma nodrošinājums par summu, kura ir vienāda ar izmaksājamo summu, par labu intervences aģentūrai, kas ir atbildīga par samaksu. Nodrošinājumu iemaksā saskaņā ar III pielikumu.

    14. pants

    1. To eksporta licenču 20. ailē, kas pieprasītas un izsniegtas attiecībā uz minēto piegāžu izpildi, ir šāds ieraksts:

    - "Padomes Regula (EK) Nr. 2802/98. Bez tiesībām saņemt eksporta kompensācijas."

    2. Vienotajā administratīvajā dokumentā un kontroles dokumentā, kas izdoti saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 3002/92 3. pantu, ir šāds ieraksts:

    - "Komisijas Regula (EK) Nr. 111/1999, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 2802/98 par programmu lauksaimniecības produktu piegādei uz Krievijas Federāciju. Bez tiesībām saņemt eksporta kompensācijas."

    15. pants

    Pēc pieprasījuma uzņēmums no 4. pantā minētās intervences aģentūras var saņemt attiecīgos noteikumus angļu vai krievu valodā, kas paredzēti Eiropas Kopienas un Krievijas Federācijas Saprašanās memorandā un kas piemērojami tādiem atsevišķiem konkursiem par piegādes līgumiem, kuri atvērti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2802/98.

    16. pants

    Eiropas Kopienu Tiesa ir kompetenta izšķirt visus strīdus, kas rodas sakarā ar to piegādes operāciju reglamentējošo noteikumu izpildi vai neizpildi, vai arī interpretāciju, kuras veic saskaņā ar šo regulu.

    17. pants

    Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 1999. gada 18. janvārī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 349, 24.12.1998., 12. lpp.

    [2] OV L 349, 24.12.1998., 1. lpp.

    [3] OV L 349, 24.12.1998., 36. lpp.

    [4] OV L 301, 17.10.1992., 17. lpp.

    [5] OV L 104, 27.4.1996., 13. lpp.

    [6] OV L 205, 3.8.1985., 5. lpp.

    [7] OV L 310, 14.12.1993., 4. lpp.

    [8] OV C 237, 28.7.1998., 1. lpp.

    [9] OV L 322, 17.12.1977., 30. lpp.

    --------------------------------------------------

    I a) PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    I b) PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    II PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    III PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    IV PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    V PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    VI PIELIKUMS

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top