Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0598

    Komisijas Lēmums (1998. gada 9. oktobris) par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz pildvielām (paziņots ar dokumenta numuru C(1998) 2923) Dokuments attiecas uz EEZ.

    OV L 287, 24.10.1998, p. 25–29 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/07/2002

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/598/oj

    31998D0598



    Oficiālais Vēstnesis L 287 , 24/10/1998 Lpp. 0025 - 0029


    Komisijas Lēmums

    (1998. gada 9. oktobris)

    par būvizstrādājumu atbilstības apliecināšanas procedūru saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/106/EEK 20. panta 2. punktu attiecībā uz pildvielām

    (paziņots ar dokumenta numuru C(1998) 2923)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (98/598/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvu 89/106/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz būvizstrādājumiem [1], kas grozīta ar Direktīvu 93/68/EEK [2], un jo īpaši tās 13. panta 4. punktu,

    tā kā, lai apliecinātu ražojumu atbilstību, Komisijai no divām procedūrām atbilstīgi Direktīvas 89/106/EEK 13. panta 3. punktam jāizvēlas "vismazāk apgrūtinošā procedūra, kas ir droša"; tā kā tas nozīmē, ka jālemj, vai attiecīgajam ražojumam vai ražojumu grupai ražošanas procesa kontroles sistēma, par kuru atbild izgatavotājs, ir nepieciešams un pietiekams nosacījums atbilstības apliecināšanai, vai ar atbilstību 13. panta 4. punktā minētajiem kritērijiem saistītu iemeslu dēļ jāiesaistās apstiprinātai sertifikācijas iestādei;

    tā kā 13. panta 4. punktā paredzēts, ka šādi noteikta procedūra jānorāda pilnvarojumos un tehniskajās specifikācijās; tā kā tādēļ vēlams definēt ražojumu vai ražojumu grupas jēdzienu, ko lieto pilnvarojumos un tehniskajās specifikācijās;

    tā kā abas procedūras, kas paredzētas 13. panta 3. punktā, ir sīki aprakstītas Direktīvas 89/106/EEK III pielikumā; tā kā tādēļ skaidri jāprecizē metodes, ar kurām abas procedūras jāīsteno, ņemot vērā III pielikumu, attiecībā uz katru ražojumu vai ražojumu grupu, jo III pielikums dod priekšroku dažām sistēmām;

    tā kā 13. panta 3. punkta a) apakšpunktā minētā procedūra atbilst sistēmām, kuras noteiktas pirmajai iespējai bez pastāvīgas uzraudzības un otrajai un trešajai iespējai III pielikuma 2. iedaļas ii) punktā, un procedūra, kas minēta 13. panta 3. punkta b) apakšpunktā, atbilst sistēmām, kuras noteiktas III pielikuma 2. iedaļas i) punktā un III pielikuma 2. iedaļas ii) punkta pirmajā iespējā ar pastāvīgu uzraudzību;

    tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Būvniecības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Šā lēmuma I pielikumā noteikto ražojumu un ražojumu grupu atbilstību apliecina ar procedūru, kurā ražošanas procesa kontroles sistēma, par ko atbild tikai izgatavotājs, nodrošina, ka ražojums atbilst attiecīgajām tehniskajām specifikācijām.

    2. pants

    Šā lēmuma II pielikumā noteikto ražojumu atbilstību apliecina ar procedūru, kurā papildus ražošanas procesa kontroles sistēmai, ko izmanto izgatavotājs, ražošanas kontroles vai paša ražojuma novērtēšanā un uzraudzībā iesaistīta apstiprināta sertifikācijas iestāde.

    3. pants

    Atbilstības apliecināšanas procedūru, kas noteikta III pielikumā, norāda pilnvarojumos norādījumiem par Eiropas tehnisko apstiprinājumu.

    4. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 1998. gada 9. oktobrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Martin Bangemann

    [1] OV L 40, 11.2.1989., 12. lpp.

    [2] OV L 220, 30.8.1993., 1. lpp.

    --------------------------------------------------

    I PIELIKUMS

    PILDVIELAS IZMANTOJUMAM BEZ AUGSTĀM DROŠĪBAS PRASĪBĀM

    Pildvielas

    Betonam, javai, apmetumam, bitumena maisījumiem, virsmas apstrādātājiem, maisījumiem ar hidrauliskām saistvielām vai bez tām, ko izmanto ceļu un citos inženiertehniskos būvdarbos.

    Akmeņi

    Izmantošanai hidrauliskās konstrukcijās un citos inženiertehniskos būvdarbos.

    Dzelzceļa balasts

    Izmantošanai dzelzceļa būvdarbos.

    Līmes

    Betonam, javai, apmetumam, bitumena maisījumiem un virsmas apstrādātājiem, ko izmanto ceļu un citos inženiertehniskos būvdarbos.

    --------------------------------------------------

    II PIELIKUMS

    PILDVIELAS IZMANTOJUMAM AR AUGSTĀM DROŠĪBAS PRASĪBĀM

    Pildvielas

    Betonam, javai, apmetumam, bitumena maisījumiem, virsmas apstrādātājiem, maisījumiem ar hidrauliskām saistvielām vai bez tām, ko izmanto ceļu un citos inženiertehniskos būvdarbos.

    Akmeņi

    Izmantošanai hidrauliskās konstrukcijās un citos inženiertehniskos būvdarbos.

    Dzelzceļa balasts

    Izmantošanai dzelzceļa būvdarbos.

    Līmes

    Betonam, javai, apmetumam, bitumena maisījumiem un virsmas apstrādātājiem, ko izmanto ceļu un citos inženiertehniskos būvdarbos.

    --------------------------------------------------

    III PIELIKUMS

    RAŽOJUMU GRUPA

    PILDVIELAS IZMANTOJUMAM BEZ AUGSTĀM DROŠĪBAS PRASĪBĀM (1/2)

    1. Atbilstības apliecināšanas sistēmas

    Attiecībā uz turpmāk norādītajiem ražojumiem un mērķiem, kam tie paredzēti, CEN/Cenelec attiecīgajos saskaņotajos standartos jāprecizē šādas atbilstības apliecināšanas sistēmas:

    4. sistēma: skat. Direktīvas 89/106/EEK III pielikuma 2. punkta ii) apakšpunktu, trešo iespēju.

    Ražojums | Paredzētais mērķis | Rādītājs(-i) vai klase(-es) | Atbilstības apliecināšanas sistēma |

    Pildvielas: betonam, javai un apmetumambitumena maisījumiem un virsmas apstrādātājiemmaisījumiem ar hidrauliskām saistvielām vai bez tām | Izmantošanai ceļu un citos inženiertehniskos būvdarbos | — | 4 |

    Akmeņi | Izmantošanai hidrauliskās konstrukcijās un citos inženiertehniskos būvdarbos | — | 4 |

    Dzelzceļa balasts | Izmantošanai dzelzceļa būvdarbos | — | 4 |

    Līmes: betonam, javai un apmetumambitumena maisījumiem un virsmas apstrādātājiem | Izmantošanai ceļu un citos inženiertehniskos būvdarbos | — | 4 |

    Sistēmas specifikācijai jābūt tādai, lai to varētu īstenot pat tad, ja kāds efektivitātes rādītājs nav jānosaka tāpēc, ka vismaz vienai dalībvalstij vispār nav regulējuma attiecībā uz šādu rādītāju (skat. Direktīvas 89/106/EEK 2. panta 1. punktu un, attiecīgā gadījumā, skaidrojošo dokumentu 1.2.3. noteikumu). Minētajos gadījumos šādu rādītāju pārbaudi nedrīkst piemērot izgatavotājam, ja tas šajā ziņā nevēlas ražojuma rādītājus uzrādīt.

    RAŽOJUMU GRUPA

    PILDVIELAS IZMANTOJUMAM AR AUGSTĀM DROŠĪBAS PRASĪBĀM (2/2)

    1. Atbilstības apliecināšanas sistēmas

    Attiecībā uz turpmāk norādītajiem ražojumiem un mērķiem, kam tie paredzēti, CEN/Cenelec attiecīgajos saskaņotajos standartos jāprecizē šādas atbilstības apliecināšanas sistēmas:

    2.+ sistēma: skat. Direktīvas 89/106/EEK III pielikuma 2. punkta ii) apakšpunktu, pirmo iespēju, kur apstiprinātas iestādes uzdevums ir ražošanas procesa kontroles sertifikācija, pamatojoties uz uzņēmuma un ražošanas procesa kontroles sākotnējo pārbaudi, kā arī nepārtrauktu ražošanas procesa kontroles uzraudzību, novērtēšanu un apstiprināšanu.

    Ražojums | Paredzētais mērķis | Rādītājs(-i) vai klase(-es) | Atbilstības apliecināšanas sistēma |

    Pildvielas: betonam, javai un apmetumambitumena maisījumiem un virsmas apstrādātājiemmaisījumiem ar hidrauliskām saistvielām vai bez tām | Izmantošanai ceļu un citos inženiertehniskos būvdarbos | — | 2 + |

    Akmeņi | Izmantošanai hidrauliskās konstrukcijās un citos inženiertehniskos būvdarbos | — | 2 + |

    Dzelzceļa balasts | Izmantošanai dzelzceļa būvdarbos | — | 2 + |

    Līmes: betonam, javai un apmetumambitumena maisījumiem un virsmas apstrādātājiem | Izmantošanai ceļu un citos inženiertehniskos būvdarbos | — | 2 + |

    Sistēmas specifikācijai jābūt tādai, lai to varētu īstenot pat tad, ja kāds efektivitātes rādītājs nav jānosaka tāpēc, ka vismaz vienai dalībvalstij vispār nav regulējuma attiecībā uz šādu rādītāju (skat. Direktīvas 89/106/EEK 2. panta 1. punktu un, attiecīgā gadījumā, skaidrojošo dokumentu 1.2.3. noteikumu). Minētajos gadījumos šādu rādītāju pārbaudi nedrīkst piemērot izgatavotājam, ja tas šajā ziņā nevēlas ražojuma rādītājus uzrādīt.

    --------------------------------------------------

    Top