Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1488

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1488/97 (1997. gada 29. jūlijs), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem

    OV L 202, 30.7.1997, p. 12–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1488/oj

    31997R1488



    Oficiālais Vēstnesis L 202 , 30/07/1997 Lpp. 0012 - 0017


    Komisijas Regula (EK) Nr. 1488/97

    (1997. gada 29. jūlijs),

    ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 2092/91 (1991. gada 24. jūnijs) par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 418/96 [2], un jo īpaši tās 13. pantu,

    tā kā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2092/91 7. panta 1.a punktu minētās regulas 7. panta 1. punktā paredzētie nosacījumi neattiecas uz produktiem, kuri ir bijuši parastā lietošanā pirms minētās regulas pieņemšanas saskaņā ar Kopienā ievērotajiem bioloģiskās lauksaimniecības prakses noteikumiem;

    tā kā vairākas dalībvalstis ir iepazīstinājušas Komisiju ar attiecīgo informāciju saistībā ar produktiem, kas to teritorijā ir bijuši parastā lietošanā bioloģiskajā lauksaimniecībā līdz 1991. gada 24. jūnijam un nav iekļauti Regulas (EEK) Nr. 2092/91 II pielikumā; tā kā tās ir arī norādījušas, ka šos produktus joprojām ir atļauts izmantot attiecīgās dalībvalsts lauksaimniecībā vispār; tā kā pēc dalībvalstu lūgumu izskatīšanas ir atklājies, ka šajā posmā ir atbilstīgi iekļaut produktu "māli" kā augsnes papildu ielabotāju un šādus produktus kā augu aizsardzības līdzekļus: azadiraktīnu, bišu vasku, dažus vara savienojumus, etilēnu, želatīnu, kālija alaunu, sērkaļķi, lecitīnu, Nicotiana tabacum ekstraktu, mikroorganismu preparātus, minerāleļļas, kālija permanganātu un kvarca smiltis;

    tā kā šajā sakarā būtu jāiekļauj arī daži produkti (kompostēti sadzīves atkritumi, rūpnieciskie kaļķi no cukura rafinēšanas), ko tradicionāli pielieto jaunajās dalībvalstīs (Austrijā, Somijā, Zviedrijā);

    tā kā turklāt dažas dalībvalstis ir lūgušas iekļaut Regulas (EEK) Nr. 2092/91 II pielikumā dažus citus mēslošanas līdzekļus, augu aizsardzības produktus un citus produktus, lai ļautu šos produktus izmantot bioloģiskajā ražošanā; tā kā pēc šo lūgumu izskatīšanas ir atklāts, ka minētās regulas 7. panta 1. punkta prasības ir atbilstīgas diamonija fosfātam un dažiem piretroīdiem, jo šo produktu lietošana ir pieļaujama tikai slazdos un hidrolizētiem proteīniem, ja tos izmanto slazdos, vai atļautā pielietojumā kopā ar citiem augu aizsardzības produktiem, kas iekļauti Regulas (EEK) Nr. 2092/91 II pielikuma B daļā;

    tā kā kompostētu sadzīves atkritumu, rūpniecisko kaļķu no cukura rafinēšanas, Nicotiana tabacum ekstrakta, vara savienojumu, minerāleļļu, metaldehīda slazdu un piretroīda slazdu iekļaušana būtu jāatļauj tikai uz pieciem gadiem, līdz kļūst zināmi rezultāti citai izskatīšanai, kuras nolūks ir turpināt uzlabot prasības vai, iespējams, aizvietot minētos produktus ar citiem risinājumiem; tā kā šī pārskatīšana būtu jāsāk iespējami īsā laikā, pamatojoties uz turpmāku informāciju, kas jāiesniedz dalībvalstīm, kuras ir ieinteresētas šo produktu saglabāšanā;

    tā kā attiecībā uz dažiem mēslošanas līdzekļiem un visiem augu aizsardzības līdzekļiem jāparedz ierobežotas lietošanas nosacījumi un/vai prasības attiecībā uz sastāvu; tā kā jo īpaši attiecībā uz vara savienojumiem un Nicotiana tabacum ekstraktu ir vajadzīgs iespējami īsā laikā un ne vēlāk kā līdz 1999. gada 30. jūnijam izpētīt iespēju ierobežot to lietojumu ar noteiktām kultūrām un kaitēkļiem;

    tā kā ir noskaidrojies, ka dažus Regulas (EEK) Nr. 2092/91 II pielikuma B daļā iekļautos augu aizsardzības līdzekļus nelieto un tādēļ tos varētu no minētā pielikuma svītrot;

    tā kā dažas dalībvalstis ir lūgušas pievienot Regulas (EEK) Nr. 2092/91 VI pielikumam dažus produktus un paredzēt ierobežojošākus nosacījumus dažu minētajā pielikumā jau iekļautu nelauksaimnieciskas izcelsmes produktu lietošanai; tā kā pēc izskatīšanas ir atklājies, ka minētie lūgumi atbilst Regulas (EEK) Nr. 2092/91 5. panta 4. punktā un Komisijas Regulas (EEK) Nr. 207/93 [3], kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 345/97 [4], 2. pantā izklāstītajām prasībām;

    tā kā būtu jāparedz papildperiods to produktu krājumu izlietošanai, kas ir svītroti no pielikuma vai atļauti tikai saskaņā ar ierobežojošiem nosacījumiem;

    tā kā atbilstīgi būtu jāgroza Regula (EEK) Nr. 2092/91;

    tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi saskan ar viedokli, ko izteikusi komiteja, kura minēta Regulas Nr. 2092/91/EK 14. pantā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EEK) Nr. 2092/91 II un VI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    Produktus, kas līdz šīs regulas spēkā stāšanās datumam ir uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 2092/91 II pielikuma B iedaļā un VI pielikuma B un C iedaļā, drīkst turpināt izmantot saskaņā ar iepriekš piemērotajiem nosacījumiem, līdz ir izlietoti esošie krājumi, bet ne vēlāk kā līdz 1998. gada 31. martam.

    Produktus, kas ir norādīti Regulas (EEK) Nr. 2092/91 II un VI pielikumā, saskaņā ar ierobežojošākiem nosacījumiem nekā līdz šīs regulas spēkā stāšanās dienai spēkā esošie nosacījumi drīkst turpināt izmantot saskaņā ar iepriekš spēkā esošajiem nosacījumiem, līdz ir izlietoti esošie krājumi, bet ne vēlāk kā līdz 1998. gada 31. martam.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 1997. gada 29. jūlijā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 198, 22.7.1991., 1. lpp.

    [2] OV L 59, 8.3.1996., 10. lpp.

    [3] OV L 25, 2.2.1993., 5. lpp.

    [4] OV L 58, 27.2.1997., 38. lpp.

    --------------------------------------------------

    PIELIKUMS

    1. Regulas (EEK) Nr. 2092/91 II pielikuma A iedaļu groza šādi:a)iedaļasvirsrakstu aizstāj ar šādu virsrakstu

    "Mēslošanas līdzekļi un augsnes ielabotāji"

    ;b)tekstā zem pielikumavirsraksta iekļauj šādu tekstu:

    "Vispārējie nosacījumi visiem produktiem:

    - izmantot saskaņā ar I pielikuma noteikumiem,

    - izmantot tikai saskaņā ar to normatīvo aktu noteikumiem, kas attiecas uz mēslošanas līdzekļiem un kas ir spēkā katrā dalībvalstī."

    ;c)aiz "Šķidrie dzīvnieku ekskrementi" iekļauj šādu produktu:

    "Nosaukums | Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi |

    — Kompostēti sadzīves atkritumi | No avota atdalītu sadzīves atkritumu komposts; |

    tikai augu un dzīvnieku atkritumi; |

    sagatavots noslēgtā un uzraudzītā savākšanas sistēmā, kas ir pieņemama dalībvalstij; |

    maksimālā koncentrācija mg/kg sausnā: kadmijs: 0,7; varš: 70; niķelis: 25; svins: 45; cinks: 200; dzīvsudrabs: 0,4; hroms (kopā): 70; hroms (VI): 0; |

    tikai periodā, kas beidzas 2002. gada 31. martā; |

    jābūt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes atzītam. |

    "Nosaukums | Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi |

    Māli (piemēram, perlīts, vermikulīts u.c.)" | |

    e)slejā "Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi" attiecībā uz turpmāk minētajiem produktiem pievieno šo:

    "Nosaukums | Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi |

    Katlakmens | maksimālā hroma (VI) koncentrācija mg/kg sausnā: 0 |

    "Nosaukums | Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi |

    Jūras aļģes un jūras aļģu produkti | Tiktāl, ciktāl tieši iegūti: i)fizikālos procesos, to skaitā dehidrējot, sasaldējot un samaļot;ii)ekstrakcijā ar ūdeni vai skābes ūdens un/vai sārmainā šķīdumā;iii)fermentācijā;jābūt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes atzītam." |

    g)šādus produktus iekļaujaiz "Kalcija sulfāts (ģipsis)":

    "Nosaukums | Rūpnieciskie kaļķi no cukura rafinēšanas |

    Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi | Jābūt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes atzītam; |

    tikai laika posmā, kas beidzas 2002. gada 31. martā." |

    2. Regulas (EEK) Nr. 2092/91 II pielikuma B iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:

    "B. AUGU AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻI

    Vispārējie nosacījumi, kas attiecas uz visiem produktiem, kuri sastāv no šādām aktīvām vielām vai satur tās:

    - izmantot saskaņā ar I pielikuma noteikumiem,

    - tikai saskaņā ar tādiem īpašiem noteikumiem normatīvajos aktos, kas attiecas uz augu aizsardzības līdzekļiem un kas ir spēkā dalībvalstī, kur šo produktu lieto (ja vajadzīgs [3]).

    I. Kultūraugu vai dzīvnieku izcelsmes vielas

    Nosaukums | Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi |

    Azadiraktīns, kas ekstrahēts no Azadirachta indica (Indijas azadiraktas) | Insekticīds; |

    lietojams tikai sēklu iegūšanai paredzētiem mātes augiem un citu veģetatīvās pavairošanas materiālu ražošanai paredzētiem mātes augiem, kā arī krāšņumaugu kultūrām. |

    Bišu vasks | Atvašu ierobežotājs |

    Želatīns | Insekticīds |

    Hidrolizēti proteīni | Atraktants; |

    tikai atļautos pielietojumos kopā ar citiem atbilstīgiem produktiem, kas minēti šā II pielikuma B iedaļā. |

    Lecitīns | Fungicīds |

    Nicotiana tabacum ekstrakts (ūdens šķīdums) | Insekticīds; |

    tikai pret laputīm subtropu augļu kokiem (piemēram, apelsīniem, citroniem) un tropu kultūrām (piemēram, banāniem); izmantot tikai veģetācijas perioda sākumā; |

    jābūt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes atzītam; |

    tikai laika posmā, kas beidzas 2002. gada 31. martā. |

    Augu eļļas (piemēram, piparmētru eļļa, priežu skuju eļļa, ķimeņu eļļa) | Insekticīds, akaricīds, fungicīds un dīgšanas inhibitors. |

    Piretrīni, kas ekstrahēti no Chrysanthemum cinerariaefolium | Insekticīds |

    Kvazija, kas ekstrahēta no Quassia amara | Insekticīds, repelents |

    Rotenons, kas ekstrahēts no Derris spp. un Lonchocarpus spp., un Terphrosia spp. | Insekticīds; |

    jābūt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes atzītam. |

    Nosaukums | Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi |

    Mikroorganismi (baktērijas, vīrusi un sēnītes), piemēram, Bacillus thuringensis, Granulosis virus u.c. | Tikai ģenētiski nemodificēti produkti Direktīvas 90/220/EEK nozīmē. |

    Nosaukums | Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi |

    Diamonija fosfāts | Atraktants; |

    tikai slazdos. |

    Metaldehīds | Moluskicīds; |

    tikai slazdos, kuros ir repelents augstākām dzīvnieku sugām; |

    tikai laika posmā, kas beidzas 2002. gada 31. martā. |

    Feromoni | Insekticīds, atraktants; |

    slazdos un sadalītājos. |

    Piretroīdi (tikai deltametrīns vai lambdacihalotrīns) | Insekticīds; |

    tikai slazdos ar īpašiem atraktantiem; |

    tikai pret Batrocera oleae un Ceratitis capitata wied; |

    jābūt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes atzītam; |

    tikai laika posmā, kas beidzas 2002. gada 31. martā. |

    IV. Citas vielas, ko tradicionāli izmanto bioloģiskajā lauksaimniecībā

    Nosaukums | Apraksts, prasības attiecībā uz sastāvu, lietošanas nosacījumi |

    Varš vara hidroksīda, vara oksihlorīda, tribāziska vara sulfāta, vara (I) oksīda veidā | Fungicīds; |

    tikai laika posmā, kas beidzas 2002. gada 31. martā; |

    jābūt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes atzītam. |

    Etilēns | Banānu gatavināšana |

    Taukskābes kālija sāls (šķidrās ziepes) | Insekticīds |

    Kālija alauns (kalinīts) | Banānu nogatavināšanas novērsējs |

    Sērkaļķis (kalcija polisulfīds) | Fungicīds, insekticīds, akaricīds; |

    tikai ziemas apstrādei augļu kokiem, olīvkokiem un vīnogulājiem. |

    Parafīneļļa | Insekticīds, akaricīds |

    Minerāleļļas | Insekticīds, fungicīds; |

    tikai augļu kokiem, vīnogulājiem, olīvkokiem un tropu kultūrām (piemēram, banāniem); |

    tikai laika posmā, kas beidzas 2002. gada 31. martā; |

    jābūt kontroles organizācijas vai kontroles iestādes atzītam. |

    Kālija permanganāts | Fungicīds, baktericīds; |

    tikai augļu kokiem, olīvkokiem un vīnogulājiem. |

    Kvarca smiltis | Repelents |

    Sērs | Fungicīds, akaricīds, repelents" |

    "Nosaukums | Īpaši nosacījumi |

    Citronskābe | eļļas ražošana un cietes hidrolīze" |

    c) C iedaļā no apakšiedaļas C.2.3svītro šādu produktu:"Citronu sula".

    [3] Dažās dalībvalstīs produktus, kas apzīmēti ar *, neuzskata par augu aizsardzības līdzekļiem, un uz tiem neattiecas normatīvie akti par augu aizsardzības līdzekļiem.

    --------------------------------------------------

    Top