Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992D0486

    Komisijas Lēmums (1992. gada 25. septembris), ar ko izveido sadarbības formu starp Animo servercentru un dalībvalstīm

    OV L 291, 7.10.1992, p. 20–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Atcelts ar 32019R1715

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1992/486/oj

    31992D0486



    Oficiālais Vēstnesis L 291 , 07/10/1992 Lpp. 0020 - 0021
    Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 45 Lpp. 0107
    Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 45 Lpp. 0107


    Komisijas Lēmums

    (1992. gada 25. septembris),

    ar ko izveido sadarbības formu starp Animo servercentru un dalībvalstīm

    (92/486/EEK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārām un zootehniskām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 92/60/EEK [2], un jo īpaši tās 20. panta 3. punktu,

    tā kā 1991. gada 19. jūlijā Komisija pieņēma Lēmumu 91/398/EEK par datorizētu tīklu, kas savieno veterinārās iestādes (Animo) [3], un 1992. gada 2. jūlijā – Lēmumu 92/373/EEK, ar ko nosaka Animo servercentru [4];

    tā kā, lai nodrošinātu Animo datorizētā tīkla darbību, vajadzētu izveidot noteikumus sadarbības formas saskaņošanai starp Animo servercentru un dalībvalstīm;

    tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Katra dalībvalsts saskaņā ar valsts likumiem nosaka iestādi, kasir atbildīga par koordināciju starp iestādēm katrā dalībvalstī.

    Koordinācijas iestāde apspriež līgumu ar Eurokom par kopēja servercentra izmantošanu. Līgumu paraksta saskaņā ar valsts likumiem.

    2. pants

    Dalībvalstu kompetentās iestādes nodrošina, ka 1. pantā minētie līgumi:

    - ir spēkā līdz 1995. gada 1. jūlijam,

    - ietver klauzulu par līguma pārskatīšanu ik gadus,

    - ietver klauzulu, kas nosaka, ka līguma izbeigšanas gadījumā jābrīdina sešus mēnešus iepriekš

    - iekļauj Eurokom apņemšanos ieviest visas tehniskās prasības, kas noteiktas Komisijas Lēmuma 91/638/EEK [5]pielikumā, balstoties uz tehnisko pieeju, ko piedāvājis Eurokom. Uz iespējamu saistītu Eurokom veiktu darbu, ieskaitot darbu sistēmas ieviešanai katrā dalībvalstī un projekta vadības darbu, attiecas atsevišķa apņemšanās,

    - ņem vērā šādus finansiālus aspektus:

    a) ECU 300 gadā par vietējo vienību, kā minēts Komisijas Lēmumā 92/175/EEK [6];

    b) sakaru izmaksas, kas diferencētas, ņemot vērā valsts servercentra esamību vai neesamību, un kas atspoguļo labāko cenu, ko Eurokom ieguvis no sakaru nodrošinātāja.

    3. pants

    Dalībvalstis apņemas izmantot klauzulu par līguma izbeigšanu, kas minēta 2. panta trešajā ievilkumā, tikai saskaņā ar Direktīvas 90/425/EEK 20. panta 3. punktā minēto procedūru.

    4. pants

    Kopējo gada maksu, ko veido izmaksas par dalību tīklā, kuras minētas 2. panta piektā ievilkuma a) punktā, un kas nepārsniedz pirmajam gadam nodrošināto summu, kā arī tās sadalījumu starp dalībvalstīm atkārtoti pārbauda līdz 1993. gada 1. jūlijam. Maksimālā maksa katrai dalībvalstij par otro un trešo līguma gadu atsevišķi tomēr nepieaug vairāk nekā par 10 % no maksas par pirmo gadu.

    5. pants

    Ja sistēmas ieviešanas laikā tiek apstiprināts, ka izveidojas situācija, jo īpaši attiecībā uz finansiāliem noteikumiem, kas neatbilst šā lēmuma mērķiem, Komisija veic vajadzīgos pasākumus saskaņā ar Padomes Lēmuma 90/424/EEK 42. pantā noteikto procedūru [7].

    6. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 1992. gada 25. septembrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Ray Mac Sharry

    [1] OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

    [2] OV L 268, 14.9.1992., 75. lpp.

    [3] OV L 221, 9.8.1991., 30. lpp.

    [4] OV L 195, 14.7.1992., 31. lpp.

    [5] OV L 343, 13.12.1991., 48. lpp.

    [6] OV L 80, 25.3.1992., 1. lpp.

    [7] OV L 224, 18.8.1990., 19. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top