This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31985L0346
Council Directive 85/346/EEC of 8 July 1985 amending Directive 83/181/EEC determining the scope of Article 14 (1) (d) of Directive 77/388/EEC as regards exemption from value added tax on the final importation of certain goods
Padomes Direktīva (1985. gada 8. jūlijs), kas groza Direktīvu 83/181/EEK, kas nosaka Direktīvas 77/388/EEK 14. panta 1. punkta d) apakšpunkta darbības jomu attiecībā uz atbrīvojumu no pievienotās vērtības nodokļa par noteiktu preču galīgu ievešanu
Padomes Direktīva (1985. gada 8. jūlijs), kas groza Direktīvu 83/181/EEK, kas nosaka Direktīvas 77/388/EEK 14. panta 1. punkta d) apakšpunkta darbības jomu attiecībā uz atbrīvojumu no pievienotās vērtības nodokļa par noteiktu preču galīgu ievešanu
OV L 183, 16.7.1985, p. 21–21
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2009
Oficiālais Vēstnesis L 183 , 16/07/1985 Lpp. 0021 - 0021
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 9 Sējums 1 Lpp. 0123
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 09 Sējums 2 Lpp. 0003
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 9 Sējums 1 Lpp. 0123
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 09 Sējums 2 Lpp. 0003
Padomes Direktīva (1985. gada 8. jūlijs), kas groza Direktīvu 83/181/EEK, kas nosaka Direktīvas 77/388/EEK 14. panta 1. punkta d) apakšpunkta darbības jomu attiecībā uz atbrīvojumu no pievienotās vērtības nodokļa par noteiktu preču galīgu ievešanu (85/346/EEK) EIROPAS KOPIENU PADOME, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 99. un 100. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1], ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2], ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3], tā kā Direktīva 83/181/EEK [4] noteica minimālo komerciālu transportlīdzekļu degvielas tvertnēs esošo degvielas daudzumu, kas ievedot jāatbrīvo no pievienotās vērtības nodokļa; tā kā, lai atvieglotu kustību pār Kopienas iekšējām robežām, minēto daudzumu vajadzētu palielināt sākotnēji transportlīdzekļiem, kas paredzēti personu pārvadāšanai un var tās pārvadāt, un kuri kursē no vienas dalībvalsts uz otru; tā kā otrajā posmā Padomei pēc Komisijas priekšlikuma jāpieņem lēmums par minētā daudzuma palielināšanu attiecībā uz transporta līdzekļiem, kuri kursē no vienas dalībvalsts uz otru un ir paredzēti preču pārvadāšanai, un var tās pārvadāt, IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU. 1. pants Ar šo Direktīvu 83/181/EEK groza šādi: 1. 83. pantu aizstāj ar šādu: "83. pants Dalībvalstis var ierobežot atbrīvojuma no nodokļa piemērošanu degvielai, kas atrodas komerciālu mehānisku transportlīdzekļu standarta degvielas tvertnēs: a) ja transportlīdzeklis ierodas no trešās valsts, līdz 200 litriem vienam transportlīdzeklim vienam braucienam; b) ja transportlīdzeklis ierodas no citas dalībvalsts: - līdz 200 litriem vienam transportlīdzeklim vienam braucienam, ja transportlīdzekļi paredzēti un var par atlīdzību vai par brīvu pārvadāt preces, - līdz 600 litriem vienam transportlīdzeklim vienam braucienam, ja transportlīdzekļi paredzēti un var par atlīdzību vai par brīvu pārvadāt vairāk par deviņiem cilvēkiem, ieskaitot vadītāju. Padome saskaņā ar Līgumā noteikto kārtību attiecībā uz šo jautājumu pēc Komisijas priekšlikuma līdz 1986. gada 1. jūlijam izlemj par transportlīdzekļu, kas minēti pirmās daļas b) punkta pirmajā ievilkumā, standarta degvielas tvertnēs esošā degvielas daudzuma, ko pieļaujams ievest bez nodokļiem, palielināšanu." 2. 84. panta a) punktu aizstāj ar šādu: "a) komerciāli mehāniskie transportlīdzekļi, kas nodarbojas ar starptautiskiem pārvadājumiem no trešām valstīm uz savas valsts pierobežas zonu, kas taisnā līnijā nav platāka par 25 km, ja šādi pārvadājumi ir braucieni, ko veic personas, kas dzīvo šajā zonā;". 2. pants Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai izpildītu šīs direktīvas prasības ne vēlāk kā 1985. gada 1. oktobrī. Par tiem tās tūlīt informē Komisiju. 3. pants Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm. Briselē, 1985. gada 8. jūlijā Padomes vārdā — priekšsēdētājs J. Santer [1] OV C 95, 6.4.1984., 3. lpp. [2] OV C 172, 2.7.1984., 15. lpp. [3] OV C 248, 17.9.1984., 13. lpp. [4] OV L 105, 23.4.1983., 38. lpp. --------------------------------------------------