This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31978L0630
Council Directive 78/630/EEC of 19 June 1978 amending for the first time Directive 76/118/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to certain partly or wholly dehydrated preserved milk for human consumption
Padomes Direktīva (1978. gada 19. jūnijs), kas pirmo reizi groza Direktīvu 76/118/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažiem daļēji vai pilnīgi dehidrētiem piena konserviem lietošanai cilvēku uzturā
Padomes Direktīva (1978. gada 19. jūnijs), kas pirmo reizi groza Direktīvu 76/118/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažiem daļēji vai pilnīgi dehidrētiem piena konserviem lietošanai cilvēku uzturā
OV L 206, 29.7.1978, p. 12–12
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 16/07/2003
Oficiālais Vēstnesis L 206 , 29/07/1978 Lpp. 0012 - 0012
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 13 Sējums 8 Lpp. 0161
Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 03 Sējums 22 Lpp. 0066
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 13 Sējums 8 Lpp. 0161
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 13 Sējums 8 Lpp. 0211
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 13 Sējums 8 Lpp. 0211
Padomes Direktīva (1978. gada 19. jūnijs), kas pirmo reizi groza Direktīvu 76/118/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažiem daļēji vai pilnīgi dehidrētiem piena konserviem lietošanai cilvēku uzturā (78/630/EEK) EIROPAS KOPIENU PADOME, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 43. un 100. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1], ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2], tā kā Padomes 1975. gada 18. decembra Direktīva 76/118/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažiem daļēji vai pilnīgi dehidrētiem piena konserviem lietošanai cilvēku uzturā [3] 3. panta 1. punktā nosaka, ka tajā definēto produktu nosaukšanai var lietot tikai tos nosaukumus, kuri minēti un definēti minētās direktīvas pielikumā; tā kā minētā pielikuma 1. punkta c) apakšpunktā ir minēts un definēts nosaukums "kondensēts piens ar pazeminātu tauku saturu bez cukura"; tā kā saskaņā ar šo noteikumu vienīgais piens, ko drīkst pārdot mazumtirdzniecībā ar šo nosaukumu, ir daļēji dehidrēts piens, kas pēc svara satur 4 līdz 4, 5 % tauku un ne mazāk kā 24 % piena sausnas; tā kā, ņemot vērā sapratnes grūtības pircējiem, Direktīvas 76/118/EEK 3. panta 2. punktā ir izklāstīti daži nosaukumi, kuru izmantošanu attiecīgās dalībvalstis var rezervēt tikai savai teritorijai; tā kā konkrētās dalībvalstīs ir konstatētas līdzīgas grūtības attiecībā uz nosaukumu tādam kondensētam pienam ar pazeminātu tauku saturu bez cukura, kuru drīkst pārdot mazumtirdzniecībā; tā kā tādēļ uz minētajām dalībvalstīm jāattiecina izvēles iespēja, kas paredzēta Direktīvas 76/118/EEK 3. panta 2. punktā, attiecībā uz tādu produktu pārdošanu mazumtirdzniecībā, kuriem ir iepriekšminētie nosaukumi, IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU. 1. pants Direktīvas 76/118/EEK 3. panta 2. punktam pievieno šo: "d) "Geëvaporeerde halfvolle melk" Beļģijā un Nīderlandē un "lait demi-écrémé concentré" un "lait demi-écrémé concentré non sucré" Beļģijā, Francijā un Luksemburgā, lai attiecībā uz pārdošanu mazumtirdzniecībā nosauktu produktu, kas definēts pielikuma 1. punkta c) apakšpunktā." 2. pants Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm. Luksemburgā, 1978. gada 19. jūnijā Padomes vārdā – priekšsēdētājs P. Dalsager [1] OV C 183, 1.8.1977., 59. lpp. [2] OV C 84, 8.4.1978., 3. lpp. [3] OV L 24, 30.1.1976., 49. lpp. --------------------------------------------------