Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977R2560

    Padomes Regula (EEK) Nr. 2560/77 (1977. gada 7. novembris), ar kuru groza konkrētu lauksaimniecības produktu nomenklatūru, dažādas regulas attiecībā uz šiem produktiem, un kopējo muitas tarifu

    OV L 303, 28.11.1977, p. 1–22 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (EL, ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Iesaist. atcelta ar 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1977/2560/oj

    31977R2560



    Official Journal L 303 , 28/11/1977 P. 0001 - 0022
    Greek special edition: Chapter 02 Volume 4 P. 0204
    Spanish special edition: Chapter 03 Volume 13 P. 0122
    Portuguese special edition Chapter 03 Volume 13 P. 0122


    PADOMES REGULA (EEK) Nr. 2560/77

    (1977. gada 7. novembris),

    ar kuru groza konkrētu lauksaimniecības produktu nomenklatūru, dažādas regulas attiecībā uz šiem produktiem, un kopējo muitas tarifu

    EIROPAS KOPIENU PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 28. un 43. pantu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[1],

    ņemot vērā Padomes 1966. gada 22. septembra Regulu Nr. 136/66/EEK par tauku tirgus kopīgo organizāciju[2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1707/73[3] un jo īpaši tās 14. panta 2. punktu un 15. panta 3. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 804/68 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju[4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 559/76[5] un jo īpaši tās 14. panta 6. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1974. gada 19. decembra Regulu (EEK) Nr. 3330/74 par cukura tirgus kopīgo organizāciju[6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1110/77[7] un jo īpaši tās 9. panta 5. punktu,

    ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2727/75 par labības produktu tirgus kopīgo organizāciju[8], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1386/77[9] un jo īpaši tās 14. panta 3. punktu, 16. panta 5. punktu, 17. pantu, 19. panta 2. punktu un 23. panta 2. punktu,

    tā kā deviņas dalībvalstis ir pievienojušās 1950. gada 15. decembra Briseles Konvencijai par preču klasifikācijas nomenklatūru muitas tarifos; tā kā kopējais muitas tarifs balstās uz minēto nomenklatūru;

    tā kā Muitas sadarbības padome ieteikusi Līgumslēdzējām Pusēm grozījumus Konvencijā un tādēļ arī nomenklatūrā, kas ir tās daļa; tā kā šos ieteikumus, tiem nesaskaroties ar iebildumiem ne kopumā, ne daļēji, uzskata par pieņemtiem 1977. gada 1. jūlijā un tie jāpiemēro no 1978. gada 1. janvāra;

    tā kā pozīcija Nr. 05.06 ir svītrota pēc Muitas sadarbības padomes ieteikuma; tā kā produkti, kas ietverti šajā pozīcijā, tagad klasificēti 05.15 B apakšpozīcijā; tā ka šī apakšpozīcija ir Līguma II pielikumā uzskaitīto konkrētu produktu tirgus kopīgās organizācijas daļa; tā kā šīs tirgus kopīgās organizācijas joma nebūtu jāpaplašina Muitas sadarbības padomes ieteikuma dēļ;

    tā kā pozīcija Nr. 17.05 ir svītrota pēc Muitas sadarbības padomes ieteikuma; tā kā produkti, kas ietverti šajās pozīcijās, tagad ir klasificēti pozīcijā Nr. 17.01 vai 17.02, vai apakšpozīcijā 21.07 F;

    tā kā lauksaimniecības produktu tarifa nomenklatūrai ir nepieciešami citi grozījumi, lai nodrošinātu tās vienādu piemērošanu; tā kā ir jāgroza attiecīgās regulas; tā kā lauksaimniecības produktu tarifa nomenklatūra ir ietverta kopējā muitas tarifā;

    tā kā kopējo muitas tarifu var vienkāršot;

    tā kā ir jāgroza vai jāpielāgo dažas regulas;

    tā kā saskaņā ar Padomes 1972. gada 18. maija Regulu (EEK) Nr. 1035/72 par augļu un dārzeņu tirgus kopīgo organizāciju[10], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1034/77[11], un jo īpaši tās 22. pantu, papildus muitas nodokļiem gurķiem var uzlikt kompensācijas nodokli; tā kā ir jāgroza kopējais muitas tarifs;

    tā kā skaidrības labad ir lietderīgi atjaunināt grozīto regulu pielikumus,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    I IEDAĻA

    Labība

    1. pants

    Regulas (EEK) Nr. 2727/75 A pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikumu un ar šo B pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas II pielikumā.

    2. pants

    Ar šo 6. panta 2. punktu Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2742/75 par ražošanas kompensācijām labības un rīsu nozarē[12], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2139/77[13], groza šādi:

    - svītro "17.05 B" un aizstāj ar "21.07 F II".

    3. pants

    Ar šo I pielikumu Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2743/75 par sistēmu, kas jāpiemēro graudaugu barības maisījumam[14], groza, aizstājot tekstu 23.07 B apakšpozīcijā ar šādu:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts

    23.07 Saldināta lopbarība; citi līdzīgi izstrādājumi, ko izmanto dzīvnieku barošanai:

    B. Citi, kas satur cieti, glikozi vai glikozes sīrupu un ir ietverti apakšpozīcijās 17.02 B un 21.07 F II, vai piena produktus (ietverti pozīcijā Nr. 04.01, 04.02, 04.03 vai 04.04, vai apakšpozīcijā 07.02 A vai 21.07 F I):

    I. (Bez izmaiņām)

    4. pants

    Ar šo Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2744/75 par labības un rīsu pārstrādes produktu importa un eksporta sistēmu[15], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 832/76[16], groza šādi:

    1. Regulas 5. panta 1. punktā un 8. pantā:

    - svītro "11.06 B" un aizstāj ar "11.04 C II",

    - svītro "17.05 B" un aizstāj ar "21.07 F II".

    2. Regulas 9. panta 1. punktā:

    - svītro "11.06 A" un aizstāj ar "11.04 C I",

    - svītro "17.05 B" un aizstāj ar "21.07 F II".

    3. Regulas 9. panta 3. punktā:

    - svītro "11.06 B" un aizstāj ar "11.04 C II".

    4. Regulas I pielikumā:

    a) pozīcijās Nr. 11.02, 11.06 un 17.02 tekstu 1. un 2. slejā aizstāj šādi:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts Pamatprodukts Koeficients Fiksētais komponents (norēķinu vienība/tonna)

    1 2 3 4 5

    11.02 Labības putraimi un rupja maluma milti; citi apstrādāti labības graudi (piemēram, placināti, pārslās, pulēti, grūbās vai drupināti, bet bez tālākas apstrādes), izņemot rīsus, kas ietverti pozīcijā Nr. 10.06; labības dīgļi, veseli, placināti, pārslas vai malti 1: Bez izmaiņām

    A. (Bez izmaiņām)

    B.

    C.

    D.

    E.

    F.

    G.

    11.04 Milti no kaltētiem pākšu dārzeņiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.05, vai no augļiem, kas ietverti jebkurā 8. nodaļas pozīcijā; milti un rupja maluma milti no sāgo un no saknēm un bumbuļiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.06: Bez izmaiņām

    C. Milti un rupja maluma milti no sāgo un no saknēm un bumbuļiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.06:

    I. Denaturēti a

    II. Citi:

    a) Cietes ražošanai a

    b) Citi

    17.02 Citi cukuri cietā stāvoklī; cukursīrupi, kas nesatur aromātiskas vai krāsojošas piedevas; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs: Bez izmaiņām

    B. Glikoze un glikozes sīrups:

    II. Citi:

    a) Aglomerēta vai neaglomerēta glikoze balta kristāliska pulvera veidā

    b) Citi

    1 Lai atšķirtu produktus, kas ietverti pozīcijā Nr. 11.01 un 11.02, no produktiem, kas ietverti apakšpozīcijā 23.02 A, produktus, kuri ietverti pozīcijā 11.01 un 11.02, raksturo šādas īpašības: - cietes saturs (nosaka ar modificēto Eversa polarimetrisko metodi) pārsniedz 45 svara % sausnas, - pelnu saturs sausnā (atskaitot visas minerālvielu piedevas) nepārsniedz 1,6 svara % rīsu, 2,5 svara % kviešu un rudzu, 3 svara % miežu, 4 svara % griķu, 5 svara % auzu un 2 svara % citas labības. Tomēr labības dīgļus, veselus, placinātus, pārslas vai maltus, visos gadījumos ietver pozīcijā Nr. 11.02.

    a Uz šajā apakšpozīcijā izdarīto ierakstu attiecas kompetento iestāžu paredzētie nosacījumi.

    b) svītro pozīciju Nr. 17.05 un aizstāj ar šādu jaunu apakšpozīciju 21.07 F:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts Pamatprodukts Koeficients Fiksētais komponents (norēķinu vienība/tonna)

    1 2 3 4 5

    21.07 F Aromatizēti vai iekrāsoti cukursīrupi:

    II. Glikozes sīrups Kukurūza 1,61 55,00

    5. pants

    Ar šo 3. panta 2. punktu Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2747/75, ar kuru paredz vispārējus noteikumus, kas ir piemērojami labības tirgus traucējumu gadījumos[17], groza šādi: svītro "17.05 B" un aizstāj ar "21.07 F II".

    6. pants

    Ar šo I pielikumu Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2758/75, ar kuru paredz vispārējus noteikumus attiecībā uz komponentiem, kuri paredzēti, lai nodrošinātu labības un rīsu nozares pārstrādes rūpniecības aizsardzību, un nosaka šos rādītājus attiecībā uz jaunajām dalībvalstīm[18], groza šādi:

    1. Pozīcijas Nr. 11.02, 11.06 un 17.02 aizstāj ar šādām:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts Fiksētais komponents (norēķinu vienība/tonna)

    11.02 Labības putraimi un rupja maluma milti; citi apstrādāti labības graudi (piemēram, placināti, pārslās, pulēti, skaldīti vai drupināti, bet bez tālākas apstrādes), izņemot rīsus, kas ietverti pozīcijā Nr. 10.06; graudaugu dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti: Bez izmaiņām

    A. (Bez izmaiņām)

    B.

    C.

    D.

    E.

    F.

    G.

    KMT pozīcija Nr. Apraksts Fiksētais komponents (norēķinu vienība/tonna)

    11.04 Milti no kaltētiem pākšu dārzeņiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.05, vai no augļiem, kas ietverti jebkurā 8. nodaļas pozīcijā; milti un rupja maluma milti no sāgo un no saknēm un bumbuļiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.06: Bez izmaiņām

    C. Milti un rupja maluma milti no sāgo un no saknēm un bumbuļiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.06:

    I. Denaturēti a

    II. Citi:

    a) Cietes ražošanai a

    b) Citi

    17.02 Citi cukuri cietā stāvoklī; cukursīrupi, kas nesatur aromātiskas vai krāsojošas piedevas; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs: Bez izmaiņām

    B. Glikoze un glikozes sīrups:

    II. Citi:

    a) Aglomerēta vai neaglomerēta glikoze balta kristāliska pulvera veidā

    b) Citi

    a Uz šajā apakšpozīcijā izdarīto ierakstu attiecas kompetento iestāžu paredzētie nosacījumi.

    2. Svītro pozīciju Nr. 17.05 un aizstāj ar šādu jaunu apakšpozīciju 21.07:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts Fiksētais komponents (norēķinu vienība/tonna)

    21.07 F Aromatizēti vai iekrāsoti cukursīrupi:

    II. Glikozes sīrups 55,00

    3. Tekstu apakšpozīcijas 23.07 B pirmajās divās slejās aizstāj ar šādu:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts Sākotnējā Kopiena Dānija Īrija Apvienotā Karaliste

    Fiksētais komponents (norēķinu vienība/tonna)

    23.07 Saldināta lopbarība; citi līdzīgi izstrādājumi, kurus izmanto dzīvnieku barošanā: Bez izmaiņām

    B. Citi, kas satur cieti, glikozi vai glikozes sīrupu un ietverti apakšpozīcijās 17.02 B un 21.07 F II, vai piena produktus (ietverti pozīcijā Nr. 04.01, 04.02, 04.03 vai 04.04, vai apakšpozīcijā 07.02 A vai 21.07 F I):

    I. (Bez izmaiņām)

    II IEDAĻA

    Vīns

    7. pants

    Ar šo IV pielikumu Padomes 1970. gada 28. aprīļa Regulā (EEK) Nr. 816/70, ar ko paredz papildu noteikumus vīna tirgus kopīgajai organizācijai[19], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2211/77[20], groza saskaņā ar šīs regulas III pielikumu.

    III IEDAĻA

    Piens un piena produkti

    8. pants

    Ar šo Regulas (EEK) Nr. 804/68 1. pantu groza šādi:

    1. Tekstu e) punktā aizstāj ar šādu:

    "e) 17.02 Citi cukuri cietā stāvoklī; cukursīrupi, kas nesatur aromātiskas vai krāsojošas piedevas; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs:

    A. (bez izmaiņām)".

    2. Tekstu f) punktā aizstāj ar šādu:

    "f) 21.07 F Aromatizēti vai iekrāsoti cukursīrupi:

    I. Laktozes sīrups".

    3. Regulas (EEK) Nr. 804/68 pielikumu groza šādi:

    a) Tekstu pozīcijā Nr. 17.02 aizstāj ar šādu:

    "17.02 Citi cukuri cietā stāvoklī; cukursīrupi, kas nesatur aromātiskas vai krāsojošas piedevas; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs: A. (bez izmaiņām)"

    b) Tekstu pozīcijā Nr. 19.02 aizstāj ar šādu:

    "19.02 Iesala ekstrakts; izstrādājumi no miltiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kurus parasti izmanto kā zīdaiņu barību vai diētiskiem vai kulinārijas mērķiem, ar kakao saturu mazāk nekā 50 svara %:

    B. Citi (t.i., izņemot iesala ekstraktu)".

    9. pants

    1. Ar šo I pielikumu Padomes 1968. gada 28. jūnija Regulā (EEK) Nr. 823/68, ar ko nosaka produktu grupas un īpašus noteikumus par nodokļu aprēķināšanu pienam un piena produktiem[21], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1638/77[22], groza šādi:

    Grupā Nr. 12: "17.05 A" aizstāj ar "21.07 F I".

    2. Regulā (EEK) Nr. 823/68, II pielikumā, izdara šādus grozījumus:

    a) tekstu pozīcijā Nr. 17.02 aizstāj ar šādu:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts

    17.02 Citi cukuri cietā stāvoklī; cukursīrupi, kas nesatur aromātiskas vai krāsojošas piedevas; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs:

    A. Laktoze un laktozes sīrups:

    II. Citi (izņemot tādus, kas sausā veidā satur 99 svara % vai vairāk tīrā produkta)

    b) tekstu pozīcijā Nr. 17.05 aizstāj ar šādu tekstu apakšpozīcijā 21.07 F:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts

    21.07 F. Aromatizēti vai iekrāsoti cukursīrupi:

    I. Laktozes sīrups

    c) apakšpozīcijā 23.07 B "17.05 B" aizstāj ar "21.07 F II".

    d) zemsvītras piezīmē 8 "17.05 A" aizstāj ar "21.07 F I".

    IV IEDAĻA

    Līguma II pielikumā uzskaitītie produkti

    10. pants

    Ar šo Padomes 1968. gada 28. jūnija Regulas (EEK) Nr. 827/68 par Līguma II pielikumā uzskaitīto produktu tirgus kopīgo organizāciju[23], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 425/77[24], pielikumu groza šādi:

    1. Tekstu apakšpozīcijā 05.15 B aizstāj ar šādu:

    "05.15 ex B. Citi, izņemot cīpslas un stiegras, kā arī jēlādu atgriezumus un līdzīgus atkritumus".

    2. Tekstu pozīcijā Nr. 11.03 un 11.04 aizstāj ar šādu:

    "11.04 Milti no kaltētiem pākšu dārzeņiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.05, vai no augļiem, kas ietverti jebkurā 8. nodaļas pozīcijā; milti un rupja maluma milti no sāgo un no saknēm un bumbuļiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.06:

    A. Milti no kaltētiem pākšu dārzeņiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.05

    B. Milti no augļiem, kas ietverti jebkurā 8. nodaļas pozīcijā".

    3. Tekstu pozīcijā Nr. 12.08 aizstāj ar šādu:

    "12.08 Cigoriņu saknes, svaigas vai žāvētas, veselas vai sagrieztas, negrauzdētas; ceratoniju augļi, svaigi vai žāvēti, arī drupināti vai malti, bet bez tālākās apstrādes; augļu kauliņi un citi augu valsts produkti, kurus galvenokārt izmanto pārtikā un kuri nav ietverti kādā citā pozīcijā:

    B. Ceratoniju augļi

    C. Ceratoniju sēklas

    D. Aprikozu, persiku un plūmju kauliņi un to kodoli

    E. Citi".

    V IEDAĻA

    Cukurs un izoglikoze

    11. pants

    Ar šo Regulu (EEK) Nr. 3330/74 groza šādi:

    1. Regulas 1. panta 1. punktā:

    a) Pozīcijas Nr. 17.01 a) punkta angļu valodas variantā, - vārdus "beet sugar and cane sugar, solid" aizstāj ar vārdiem "beet sugar and cane sugar, in solid form".

    b) Tekstu c) punktā aizstāj ar šādu:

    "c) 17.03 Melase".

    c) Tekstu d) punktā aizstāj ar šādu:

    "d) 17.02 Citi cukuri cietā stāvoklī (bet neietverot laktozi, glikozi vai izoglikozi); cukursīrupi, kas nesatur aromātiskas vai krāsojošas piedevas (un neietverot laktozi, glikozi vai izoglikozi); mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs:

    C, D II, E un F

    21.07 F IV Aromatizēti vai iekrāsoti cukursīrupi".

    2. Tekstu 1. panta 2. punktā aizstāj ar šādu:

    "2. Šajā regulā:

    - "baltais cukurs" ir cukurs, kas nav aromatizēts vai iekrāsots, kas sausā veidā satur 99,5 % vai vairāk saharozes pēc svara, to nosakot ar polarimetrisko metodi,

    - "jēlcukurs" ir cukurs, kas nav aromatizēts vai iekrāsots, kas sausā veidā satur mazāk nekā 99,5 % saharozes pēc svara, to nosakot ar polarimetrisko metodi."

    3. Ar šo Regulas (EEK) Nr. 3330/74 I pielikumu groza šādi:

    Pozīcijā Nr. 19.02: vārdu "izstrādājumi" aizstāj ar vārdiem: "Iesala ekstrakts; izstrādājumi". Papildina šādi:

    "B. Citi".

    12. pants

    Ar šo Padomes 1968. gada 18. jūnija Regulu (EEK) Nr. 765/68, ar kuru paredz vispārējus noteikumus ražošanas kompensācijas piešķiršanai par cukuru, kuru izmanto ķīmiskajā rūpniecībā[25], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3138/76[26], groza šādi:

    1. Regulas I pielikumā:

    a) svītro "ex 17.02 D" un aizstāj ar "ex 17.02 D II";

    b) svītro "ex 29.35 T" un aizstāj ar "ex 29.35 Q";

    c) svītro "38.19 R" un aizstāj ar "ex 38.19 U".

    2. Regulas III pielikumā:

    a) svītro "29.35 L" un aizstāj ar "29.35 IJ";

    b) svītro "ex 29.35 T" un aizstāj ar "ex 29.35 Q";

    c) svītro "ex 32.02' un aizstāj ar "ex 32.01 B";

    d) svītro "ex 38.11 C" un aizstāj ar "ex 38.11 D";

    e) svītro "ex 38.19 T" un aizstāj ar "ex 38.19 U";

    f) svītro "ex 39.01 C VIII" un aizstāj ar "ex 39.01 C VII".

    13. pants

    Ar šo 1. pantu Padomes 1977. gada 17. maija Regulā (EEK) Nr. 1111/77, ar kuru paredz kopīgus noteikumus attiecībā uz izoglikozi[27], groza šādi:

    Tekstu apakšpozīcijā 17.05 C I aizstāj ar šādu apakšpozīciju:

    "21.07 F III Aromatizēts vai iekrāsots izoglikozes sīrups".

    VI IEDAĻA

    Zivis

    14. pants

    Ar šo V pielikumu Padomes 1976. gada 19. janvāra Regulā (EEK) Nr. 100/76 par zvejniecības produktu tirgus kopīgo organizāciju[28], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2429/76[29], groza šādi:

    1. Tekstu apakšpozīcijas 03.03 A I angļu valodas variantā aizstāj ar šādu tekstu:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts

    03.03 A. Crustaceans:

    I. Crawfish of the genera Palinurus, Panulirus and Jasus

    2. Tekstu apakšpozīcijā 05.15 A aizstāj ar šādu:

    KMT pozīcija Nr. Apraksts

    05.15 A. Zivis, vēžveidīgie un gliemji

    VII IEDAĻA

    Eļļas un tauki

    15. pants

    Ar šo Regulu Nr. 136/66/EEK groza šādi:

    1. Regulas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā:

    svītro "15.17 B" un aizstāj ar "15.17 B II".

    2. Regulas 1. panta 2. punkta d) apakšpunktā:

    apakšpozīcijas 07.02 A vācu valodas variantā vārdu "gekocht" aizstāj ar vārdu "gegart".

    3. Regulas 1. panta 2. punkta d) apakšpunktā:

    apakšpozīcijas 07.02 A holandiešu valodas variantu papildina ar vārdiem "of gebakken".

    4. Regulas 1. panta 2. punkta e) apakšpunkts:

    svītro "15.17 A" un aizstāj ar "15.17 B I".

    16. pants

    Ar šo Padomes 1972. gada 29. februāra Regulu (EEK) Nr. 443/72 par nodokļiem, kas piemērojamas rafinētai olīveļļai[30], groza šādi:

    1. Regulas 6. panta 2. punkta pirmajā ievilkumā un 7. panta 2. punkta pirmajā ievilkumā svītro "15.17 A I" un aizstāj ar "15.17 B I a)".

    2. Regulas 6. panta 2. punkta otrajā ievilkumā un 7. panta 2. punkta otrajā ievilkumā svītro "15.17 A II" un aizstāj ar "15.17 B I b)".

    3. Regulas 8. pantā svītro "15.17 A" un aizstāj ar "15.17 B I".

    VIII IEDAĻA

    Vispārīgi noteikumi

    17. pants

    Ar šo Regulu (EEK) Nr. 950/68 par kopējo muitas tarifu groza, kā norādīts šīs regulas IV pielikumā.

    18. pants

    Šī regula stājas spēkā 1978. gada 1. janvārī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 1977. gada 7. novembrī

    Padomes vārdā - priekšsēdētājs A. Humblet

    I PIELIKUMS

    "A PIELIKUMS

    KMT pozīcija Nr. Apraksts

    07.06 A Manioka, niedru maranta, saleps un citas līdzīgas saknes un bumbuļi ar augstu cietes saturu, izņemot batātes

    ex 11.01 Labības milti:

    C. Miežu milti

    D. Auzu milti

    E. Kukurūzas milti

    G. Citi

    ex 11.02 Labības putraimi un rupja maluma milti; citi apstrādāti labības graudi (piemēram, placināti, pārslās, slīpēti, skaldīti vai drupināti, bet bez tālākās apstrādes), izņemot rīsus, kas ietverti pozīcijā Nr. 10.06; labības dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti:

    ex A. Labības putraimi un rupja maluma milti, izņemot kviešu un rīsu putraimus un rupja maluma miltus

    B. Atsēnaloti graudi (izlobīti vai spraukti), arī šķelti vai drupināti

    C. Grūbas

    D. Drupināti graudi, kas nav citādi apstrādāti

    ex E. Placināti graudi; graudu pārslas, izņemot rīsu pārslas

    ex F. Granulas, izņemot rīsu granulas

    G. Labības dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti

    11.04 C Milti un rupja maluma milti no sāgo un no saknēm un bumbuļiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.06

    11.07 Iesals, arī grauzdēts

    ex 11.08 A Ciete:

    I. Kukurūzas ciete

    III. Kviešu ciete

    IV. Kartupeļu ciete

    V. Cita

    11.09 Kviešu lipeklis, arī kaltēts

    17.02 B Glikoze un glikozes sīrups:

    II. Cits

    21.07 F II Aromatizēts vai iekrāsots glikozes sīrups

    23.02 A Klijas, atsijas un citi atlikumi, kurus iegūst sijājot, maļot vai apstrādājot labību

    23.03 A I Kukurūzas cietes ražošanas atlikumi (izņemot koncentrētus graudu mērcēšanas šķidrumus), ar proteīna saturu, kas, pārrēķinot sausnā, pārsniedz 40 svara %

    23.07 Saldināta lopbarība; citi izstrādājumi, kurus izmanto dzīvnieku barošanai:

    ex B. Citi, kas satur cieti, glikozi vai glikozes sīrupu, kuri ietverti apakšpozīcijās 17.02 B un 21.07 F II, vai piena produktus, kuri ietverti pozīcijā Nr. 04.01, 04.02, 04.03 vai 04.04, vai arī apakšpozīcijā 17.02 A vai 21.07 F I, izņemot izstrādājumus un lopbarību, kas satur 50 svara % vai vairāk piena produktu, kuri ietverti vienā vai vairākās no iepriekšminētajām pozīcijām vai apakšpozīcijām"

    II PIELIKUMS

    (B pielikums)

    KMT pozīcija Nr. Apraksts

    17.02 Citi cukuri cietā stāvoklī; cukursīrupi, kas nesatur aromātiskas vai krāsojošas piedevas; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs:

    B. Glikoze un glikozes sīrups:

    I. Tāds, kas sausā veidā satur 99 svara % vai vairāk tīrā produkta

    17.04 Cukura konditorejas izstrādājumi, kas nesatur kakao:

    B. Košļājamā gumija

    C. Baltā šokolāde

    D. Citi

    18.06 C Šokolāde un šokolādes izstrādājumi, arī ar pildījumu; cukura konditorejas izstrādājumi un to aizvietotāji, kas izgatavoti no cukura aizstājējproduktiem, kas satur kakao

    19.02 Iesala ekstrakts; miltu, rupja maluma miltu, cietes vai iesala ekstrakta izstrādājumi, kurus izmanto zīdaiņu barībā vai diētiskiem vai kulinārijas mērķiem un kas satur mazāk nekā 50 svara % kakao

    19.03 Makaroni, spageti un līdzīgi produkti

    19.04 Tapioka un sāgo; tapiokas un sāgo aizvietotāji, kas iegūti no kartupeļu vai citas cietes

    19.05 Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus (uzpūsti rīsi, kukurūzas pārslas un līdzīgi produkti)

    19.07 Maize, galetes un citi parasti maizes un konditorejas izstrādājumi, kas nesatur pievienotu cukuru, medu, olas, taukus, sieru vai augļus; hostijas, oblātas, kuras piemērotas farmaceitiskai izmantošanai, zīmogvafeles, rīspapīrs un līdzīgi produkti

    19.08 Mīklas izstrādājumi, cepumi, kūkas un citi konditorejas izstrādājumi, arī tādi, kas satur kakao jebkurā attiecībā

    ex 21.02 Grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji; to ekstrakti, esences un koncentrāti:

    C. Grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji:

    II. Citi (izņemot grauzdētus cigoriņus)

    D. Grauzdētu cigoriņu un citu grauzdētu kafijas aizstājēju ekstrakti, esences un koncentrāti:

    II. Citi (izņemot grauzdētu cigoriņu ekstraktus, esences un koncentrātus)

    ex 21.05 Zupas un buljoni šķidrā, cietā un pulvera veidā

    21.07 Pārtikas izstrādājumi, kas citur nav minēti vai ietverti

    III PIELIKUMS

    Regulas (EEK) Nr. 816/70 IV pielikuma apakšpozīcijas 20.07 A I un B I groza šādi:

    1 2 3 4

    20.07 Augļu sulas (ieskaitot vīnogu misu) un dārzeņu sulas, arī ar pievienotu cukuru, bet neraudzētas un bez spirta piedevas:

    A. Ar īpatnējo svaru, kas temperatūrā 15 oC pārsniedz 1,33:

    I. Vīnogu sula (ieskaitot vīnogu misu):

    a) Vērtībā, kas pārsniedz 22 norēķinu vienības par 100 kg tīrā svara

    50 b -

    b) Vērtībā, kas nepārsniedz 22 norēķinu vienības par 100 kg tīrā svara:

    1. Ar cukura piedevu vairāk nekā 30 % svara 50 +(L) b -

    2. Cita 50 b -

    B. Ar īpatnējo svaru, kas temperatūrā 15 oC ir 1,33 vai mazāks:

    I. Vīnogu, ābolu un bumbieru sula (ieskaitot vīnogu misu); ābolu un bumbieru sulas maisījumi:

    a) Vērtībā, kas pārsniedz 22 norēķinu vienības par 100 kg tīrā svara:

    1. Vīnogu sula (ieskaitot vīnogu misu):

    aa) Koncentrēta:

    11. Ar cukura piedevu vairāk nekā 30 % svara

    28 b 28 + ads

    22. Cita 28 b 28 + ads

    bb) Cita:

    11. Ar cukura piedevu vairāk nekā 30 % svara

    28 b 28 + ads

    22. Cita 28 b 28 + ads

    2. un 3. (Bez izmaiņām)

    b) Vērtībā, kas nepārsniedz 22 norēķinu vienības par 100 kg tīrā svara:

    1. Vīnogu sula (ieskaitot vīnogu misu):

    aa) Koncentrēta:

    11. Ar cukura piedevu vairāk nekā 30 % svara

    28 +(L) b 28 + ads

    22. Cita 28 b 28 + ads

    bb) Cita:

    11. Ar cukura piedevu vairāk nekā 30 % svara

    28 +(L) b 28 + ads

    22. Cita 28 b 28 + ads

    2., 3. un 4. (Bez izmaiņām)

    b Bez izmaiņām.

    IV PIELIKUMS

    Ar šo turpmāk minētās piezīmes un pozīcijas I daļas I iedaļā, II daļas 3., 4., 7., 10., 11., 17., 19., 21. un 23. nodaļā, kā arī pielikumā kopējam muitas tarifam, kas savukārt ir pielikums Regulai (EEK) Nr. 950/68, no 1978. gada 1. janvāra groza šādi:

    A. I daļā, "Ievada noteikumi"; I iedaļā, "Vispārēji noteikumi":

    B. Vispārēji noteikumi par nodokļiem:

    a) dāņu valodas variantā 5. un 6. punktu groza šādi:

    "5. Et "(I)" i toldsatskolonne 3 for visse positioner og underpositioner angiver, at de pågældende varer er underkastet reglerne om importafgift på landbrugsvarer.

    6. Et "ve" i toldsatskolonnerne 3 og 4 angiver, at der for de pågældende varer kan opkræves et variabelt element, der fastsættes i overensstemmelse med reglerne om handelen med visse forarbejdede landbrugsvarer."

    b) Pievieno šādus divus punktus:

    "7. Zīme "ads" vai "adf" 17., 18. un 19. nodaļas 4. slejā norāda, ka maksimālā nodokļa likme sastāv no procentuālā nodokļa, kam pieskaita papildu nodokli par dažiem cukura veidiem vai miltiem. Šo papildu nodokli nosaka saskaņā ar noteikumiem, kas attiecas uz dažu apstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību.

    8. Zīme "ads" 20. nodaļas 4. slejā norāda, ka Kopiena patur tiesības papildus saistošam muitas nodoklim uzlikt tādu papildu nodokli cukuram, kas atbilst nodoklim, kas jāmaksā par ievestu cukuru un ir piemērojams par dažādu cukuru daudzumu, ko satur kāds produkts, kas pēc svara procentuāli pārsniedz to daudzumu, kas noteikts 20 nodaļas 2. un 3. papildu piezīmē, vai attiecībā uz produktiem, kuri ietverti pozīcijā Nr. 20.03, 20.04 un 20.05, un pārsniedz 13 % pēc svara."

    B. II daļā, "Muitas nodokļu saraksts":

    1. Tekstu 4. nodaļas 1. piezīmē, aizstāj ar šādu:

    "Jēdziens "piens" nozīmē pilnpienu vai vājpienu, paniņas, sūkalas, rūgušpienu, kefīru, jogurtu un citu pienskābi raudzētu vai pienu ar paaugstinātu skābumu."

    2. Tās 4. nodaļā, 8. papildu piezīmē, 3. rindā "17.05 A" aizstāj ar "21.07 F I".

    3. Tekstu apakšpozīcijā 05.15 A aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    05.15 A. Zivis, vēžveidīgie un gliemji Nav a

    a Skat. pielikumu.

    4. Tās 7. nodaļas c) punkta piezīmē "11.03' aizstāj ar "11.04".

    5. Tekstu apakšpozīcijā 07.01 P aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    07.01 P. Gurķi un kornišoni:

    I. Gurķi:

    a) no 1. novembra līdz 15. maijam 16 a -

    b) no 16. maija līdz 31. oktobrim 20 a 20

    II. Kornišoni 16 -

    a Atsevišķos gadījumos papildus muitas nodoklim paredzēts kompensācijas nodoklis.

    6. Tekstu apakšpozīcijā 08.08 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    08.08 B. Brūklenes (Vaccinium vitis idaea sugas augļi) 9 Nav

    7. Apakšpozīcijās 08.08 C, 08.10 A un 08.11 D pēc vārda "mellenes" pievieno šādu tekstu iekavās: "(Vaccinium myrtillus sugas augļi)".

    8. Tekstu piezīmē 10. nodaļai aizstāj ar šādu:

    "Šajā nodaļā ietverti tikai graudi, kas nav lobīti vai citādi apstrādāti. Tomēr lobītus, slīpētus, pulētus, glazētus, tvaicētus, pārvērstus vai šķeltus rīsus arī turpmāk klasificē pozīcijā Nr. 10.06.".

    9. Tās 11. nodaļai 1. piezīmes a) daļā "21.01' aizstāj ar "21.02".

    10. Tekstu pozīcijā Nr. 11.02 un 11.04 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    11.02 Labības putraimi un rupja maluma milti; citi apstrādāti labības graudi (piemēram, placināti, pārslās, pulēti, grūbās vai drupināti, bet bez turpmākās apstrādes), izņemot rīsus, kas ietverti pozīcijā Nr. 10.06; labības dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti:

    A. (bez izmaiņām)

    B.

    C.

    D.

    E.

    F.

    G.

    11.04 Milti no kaltētiem pākšu dārzeņiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.05, vai no augļiem, kas ietverti jebkurā 8. nodaļas pozīcijā; milti un rupja maluma milti no sāgo un no saknēm un bumbuļiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.06:

    A. Milti no kaltētiem pākšu dārzeņiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.05

    12 a

    B. Milti no augļiem, kas ietverti jebkurā 8. nodaļas pozīcijā:

    I. No banāniem 17 -

    II. Citi 13 -

    C. Milti un rupja maluma milti no sāgo un no saknēm un bumbuļiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.06:

    I. Denaturēti b 28 (L) -

    II. Citi:

    a) Cietes ražošanai b 28 (L) -

    b) Citi 28 (L) -

    a Skat. pielikumu.

    b Uz šajā apakšpozīcijā izdarīto ierakstu attiecas kompetento iestāžu paredzētie nosacījumi.

    11. Svītro pozīciju Nr. 11.03 un 11.06.

    12. Tās 12. nodaļas 2. piezīmē pēc vārdiem "vīķu sēklas" 2. piezīmē 12. nodaļai pievieno šādu tekstu iekavās:

    "(izņemot tos, kas pieder Vicia faba sugai)".

    13. Svītro pozīciju Nr. 12.05.

    14. Tekstu pozīcijā Nr. 12.08 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    12.08 Cigoriņu saknes, svaigas vai žāvētas, veselas vai sagrieztas, negrauzdētas; ceratoniju augļi, svaigi vai žāvēti, arī drupināti vai malti, bet bez tālākās apstrādes; augļu kauliņi un citi augu valsts produkti, kurus galvenokārt izmanto pārtikā un kas nav ietverti kādā citā pozīcijā:

    A. Cigoriņu saknes 2 2

    B. Ceratoniju augļi 2 2

    C. Ceratoniju sēklas:

    I. Nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas 2 2

    II. Citas 9 -

    D. Aprikozu, persiku un plūmju kauliņi un to kodoli 5 4

    E. Citi Nav Nav

    15. Tās 15. nodaļas 3. papildu piezīmē "15.17' aizstāj ar "15.17 B I".

    16. Tekstu pozīcijā Nr. 15.17 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    15.17 Trāns; taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atlikumi:

    A. Trāns 9 6

    B. Taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atlikumi:

    I. Kas satur eļļu ar olīveļļas īpašībām:

    a) Ziepju pamatvielas 7 (L) -

    b) Pārējie 2 (L) -

    II. Citi:

    a) Eļļas nogulsnes; ziepju pamatvielas 7 a 5

    b) Citi 2 a 2

    a Atsevišķos gadījumos papildus muitas nodoklim paredzēta kompensācijas nodokļa iekasēšana.

    17. Tās 17. Nodaļā:

    a) Tekstu 1. papildu piezīmē aizstāj ar šādu:

    "Pozīcijā Nr. 17.01:

    - "baltais cukurs" ir cukurs, kas nav aromatizēts vai iekrāsots, kas sausā veidā satur 99,5 svara % vai vairāk saharozes, to nosakot ar polarimetrisko metodi,

    - "jēlcukurs" ir cukurs, kas nav aromatizēts vai iekrāsots, kas sausā veidā satur mazāk nekā 99,5 svara % saharozes, to nosakot ar polarimetrisko metodi."

    b) tās 2. papildu piezīmē atsauci uz "17.02 D I un 17.02 C I apakšpozīciju" aizstāj ar atsauci uz "17.02 D I apakšpozīciju".

    18. Tekstu pozīcijā Nr. 17.01 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    17.01 Biešu cukurs un niedru cukurs cietā stāvoklī:

    A. Baltais cukurs; aromatizēts vai krāsots cukurs 80 (L) -

    B. Jēlcukurs:

    I. Rafinēšanai a 80 (L) -

    II. Cits 80 (L) -

    a Uz šajā apakšpozīcijā izdarīto ierakstu attiecas kompetento iestāžu paredzētie nosacījumi.

    19. Tekstu pozīcijā Nr. 17.02 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    17.02 Citi cukuri cietā stāvoklī; cukursīrupi, kas nesatur aromātiskas vai krāsojošas piedevas; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs:

    A. (bez izmaiņām)

    B.

    C. Kļavu cukurs un sīrups:

    I. kļavu cukurs cietā stāvoklī, aromatizēts vai iekrāsots

    67 (L) -

    II. Citi 42 (L) 20

    D. Citi cukuri un sīrupi:

    I. Izoglikoze 80 (L) -

    II. Citi 80 (L) -

    E. (bez izmaiņām)

    F.

    20. Tekstu pozīcijā Nr. 17.03 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    17.03 Melase 65 (L) (b) -

    Zemsvītras piezīmi, kurā uzskaitītas autonomās nodokļa likmes pozīcijai N 17.03, papildina ar šādu ievilkumu:

    "- 67 % aromatizētai vai iekrāsotai melasei."

    21. Svītro pozīciju Nr. 17.05.

    22. Svītro pozīciju Nr. 19.01.

    23. Tekstu pozīcijā Nr. 19.02 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    19.02 Iesala ekstrakts; rupja maluma miltu, cietes vai iesala ekstrakta izstrādājumi, kurus izmanto kā zīdaiņu barību vai diētiskiem vai kulinārijas mērķiem un kuri satur mazāk kā 50 svara % kakao:

    A. Iesala ekstrakts:

    I. Ar sausnas saturu 90 svara % vai vairāk 16,3 8

    + vc + vc

    II. Citi 16,3 8

    + vc + vc

    B. Citi:

    I. Kas satur iesala ekstraktu un ne mazāk kā 30 svara % reducējošo cukuru (kas izteikti kā maltoze)

    19,6 + vc 11 + vc

    II. Citi:

    a) Kas nesatur piena taukus vai satur mazāk nekā 1,5 svara % tādu tauku:

    1. Kas satur mazāk nekā 14 svara % cietes:

    aa) Kas nesatur saharozi vai satur mazāk nekā 5 svara % saharozes (tostarp invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)

    19,6 + vc 11 + vc

    bb) Kas satur saharozi (tostarp invertcukuru, kas izteikts kā saharoze):

    11. 5 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 60 svara %

    19,6 + vc 11 + vc

    22. 60 svara % vai vairāk 19,6 + vc 11 + vc

    2. Kas satur 14 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 32 svara % cietes:

    aa) Kas nesatur saharozi vai satur mazāk nekā 5 svara % saharozes (tostarp invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)

    19,6 + vc 11 + vc

    bb) Citi 19,6 + vc 11 + vc

    3. Kas satur 32 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 45 svara % cietes:

    aa) Kas nesatur saharozi vai satur mazāk nekā 5 svara % saharozes (tostarp invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)

    19,6 + vc 11 + vc

    bb) Citi 19,6 + vc 11 + vc

    4. Kas satur 45 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 65 svara % cietes:

    aa) Kas nesatur saharozi vai satur mazāk nekā 5 svara % saharozes (tostarp invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)

    19,6 + vc 11 + vc

    bb) Citi 19,6 + vc 11 + vc

    5. Kas satur 65 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 80 svara % cietes:

    aa) Kas nesatur saharozi vai satur mazāk nekā 5 svara % saharozes (tostarp invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)

    19,6 + vc 11 + vc

    bb) Citi 19,6 + vc 11 + vc

    6. Kas satur 80 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 85 svara % cietes:

    aa) Kas nesatur saharozi vai satur mazāk nekā 5 svara % saharozes (tostarp invertcukuru, kas izteikts kā saharoze)

    19,6 + vc 11 + vc

    bb) Citi 19,6 + vc 11 + vc

    7. Kas satur 85 svara % vai vairāk cietes 19,6 + vc 11 + vc

    b) Kas satur piena taukus:

    1. 1,5 svara % vai vairāk, bet mazāk nekā 5 svara %

    19,6 + vc 11 + vc

    2. 5 svara % vai vairāk 19,6 + vc 11 + vc

    24. Svītro pozīciju Nr. 19.06.

    25. Tekstu pozīcijā Nr. 19.07 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    19.07 Maize, galetes un citi parasti maizes un konditorejas izstrādājumi, kas nesatur pievienotu cukuru, medu, olas, taukus, sieru vai augļus; hostijas, oblātas, kuras piemērotas farmaceitiskai izmantošanai, zīmogvafeles, rīspapīrs un līdzīgi produkti:

    A. Sausmaizītes 24 + vc 9 + vc

    ne vairāk kā

    24 + adf

    B. Macas 20 + vc 6 + vc

    ne vairāk kā

    20 + adf

    C. Hostijas, oblātas, kuras piemērotas farmaceitiskai izmantošanai, zīmogvafeles, rīspapīrs un līdzīgi produkti

    19,5 + vc 7 + vc

    D. Citi, kas satur cieti:

    I. mazāk nekā 50 svara % 26,5 + vc 14 + vc

    II. 50 svara % vai vairāk 26,5 + vc 14 + vc

    26. Tekstu apakšpozīcijās 20.07 B II a) 1 un 2, kā arī 20.07 B II b) 1 un 2 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    20.07 B. II. Citi:

    a) Vērtībā, kas pārsniedz 30 norēķinu vienības par 100 kg tīrā svara:

    1. Apelsīnu sula 21 19 + ads

    2. Greipfrūtu sula 21 15 + ads

    b) Vērtībā, kas ir 30 norēķinu vienības vai mazāk par 100 kg tīrā svara:

    1. Apelsīnu sula:

    aa) Ar cukura piedevu vairāk nekā 30 svara % 21 + (L) 19 + ads

    bb) Cita 21 19 + ads

    2. Greipfrūtu sula:

    aa) Ar cukura piedevu vairāk nekā 30 svara % 21 + (L) 15 + ads

    bb) Cita 21 15 + ads

    27. Tās 21. nodaļā:

    a) šādu jaunu e) apakšpunktu pievieno 1. piezīmei:

    "e) gatavi fermenti pozīcijā Nr. 35.07".

    b) Virsrakstu "Papildu piezīme" 21. nodaļā aizstāj ar virsrakstu "Papildu piezīmes".

    c) Esošā papildu piezīme kļūst par 1. papildu piezīmi un tai pievieno šādu 2. papildu piezīmi:

    "2. Apakšpozīcijā 21.07 F III "izoglikoze" nozīmē sīrupu, kas iegūts no glikozes sīrupa, kurš sausā veidā satur:

    - vismaz 10 svara % fruktozes, un

    - kopumā vismaz 1 svara % oligosaharīdu un polisaharīdu."

    28. Svītro pozīciju Nr. 21.01.

    29. Tekstu pozīcijā Nr. 21.02 aizstāj ar šādu:

    1 2 3 4

    21.01 Kafijas, tējas vai mate ekstrakti, esences vai koncentrāti un izstrādājumi, kuru pamatā ir šie ekstrakti, esences vai koncentrāti; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un ekstrakti; to esences un koncentrāti:

    A. Kafijas ekstrakti, esences vai koncentrāti un izstrādājumi, kuru pamatā ir šie ekstrakti, esences vai koncentrāti 30 18

    B. Tējas vai mate ekstrakti, esences vai koncentrāti un izstrādājumi, kuru pamatā ir šie ekstrakti, esences vai koncentrāti 30 12

    C. Grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji:

    I. Grauzdēti cigoriņi 18 -

    II. Citi 16,9 + vc 8 + vc

    D. Grauzdētu cigoriņu un citu grauzdētu kafijas aizstājēju ekstrakti:

    I. Grauzdētu cigoriņu 22 -

    II. Citi 16,9 a + vc -

    a Nodoklis uz nenoteiktu laiku pazemināts līdz 14 %.

    30. Apakšpozīcija 21.07 F kļūst par 21.07 G.

    31. Pozīciju Nr. 21.07 papildina ar šādu jaunu apakšpozīciju 21.07 F:

    1 2 3 4

    21.07 F. Aromatizēts vai krāsots cukursīrups:

    I. Laktozes sīrups 67 (L) -

    II. Glikozes sīrups 67 (L) -

    III. Izoglikoze 67 (L) -

    IV. Pārējie 67 (L) -

    32. Tās 23. nodaļas 2. papildu piezīmē "17.05 A" aizstāj ar "21.07 F I".

    33. Apakšpozīcijas 23.07 B otrajā rindā, "17.05 B" aizstāj ar "21.07 F II".

    Pielikums (pozīcijas un apakšpozīcijas, kuras tikai daļēji ietvertas GATT koncesijās vai kurās piešķirtas atšķirīgas koncesijas). To groza šādi:

    1. Tekstu pozīcijā Nr. 05.15 aizstāj ar šādu:

    05.15 Dzīvnieku valsts produkti, kuri nav norādīti vai ietverti citur; 1. vai 3. nodaļā norādīti beigti dzīvnieki, kas ir nederīgi pārtikai:

    ex A. Zivis, vēžveidīgie un gliemji:

    - Zivju ikri; sālīti mencu ikri izmantošanai par ēsmu: nav

    ex B. Citi:

    - Karmīns; dzīvnieku asinis, cīpslas un stiegras; jēlādu atgriezumi un līdzīgi atkritumi nav

    2. Pievieno šādu papildu pozīciju Nr. 11.04:

    11.04 Milti no kaltētiem pākšu dārzeņiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.05, vai no augļiem, kas ietverti jebkurā 8. nodaļas pozīcijā; milti un rupja maluma milti no sāgo un no saknēm un bumbuļiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.06:

    ex A. Milti no kaltētiem pākšu dārzeņiem, kas ietverti pozīcijā Nr. 07.05:

    - no zirņiem, pupiņām vai lēcām 12

    3. Svītro pozīciju Nr. 20.07, zemsvītras piezīmi un piezīmi (ads), kā arī tabulu, kas attiecas uz pozīciju Nr. 20.07.

    [1] OV C 266, 7.11.1977., 46. lpp.

    [2] OV 172, 30.9.1966., 3025./66. lpp.

    [3] OV L 175, 29.6.1973., 5. lpp.

    [4] OV L 148, 28.6.1968., 13. lpp.

    [5] OV L 67, 15.3.1976., 9. lpp.

    [6] OV L 359, 31.12.1974., 1. lpp.

    [7] OV L 134, 28.5.1977., 1. lpp.

    [8] OV L 281, 1.11.1975., 1. lpp.

    [9] OV L 158, 29.6.1977., 1. lpp.

    [10] OV L 118, 20.5.1972., 1. lpp.

    [11] OV L 125, 19.5.1977., 1. lpp.

    [12] OV L 281, 1.11.1975., 57. lpp.

    [13] OV L 249, 30.9.1977., 1. lpp.

    [14] OV L 281, 1.11.1975., 60. lpp.

    [15] OV L 281, 1.11.1975., 65. lpp.

    [16] OV L 100, 14.4.1976., 1. lpp.

    [17] OV L 281, 1.11.1975., 82. lpp.

    [18] OV L 281, 1.11.1975., 109. lpp.

    [19] OV L 99, 5.5.1970., 1. lpp.

    [20] OV L 256, 7.10.1977., 1. lpp.

    [21] OV L 151, 30.6.1968., 13. lpp.

    [22] OV L 183, 22.7.1977., 3. lpp.

    [23] OV L 151, 30.6.1968., 16. lpp.

    [24] OV L 61, 5.3.1977., 1. lpp.

    [25] OV L 143, 25.6.1968., 1. lpp.

    [26] OV L 354, 24.12.1976., 1. lpp.

    [27] OV L 134, 28.5.1977., 4. lpp.

    [28] OV L 20, 28.1.1976., 1. lpp.

    [29] OV L 276, 7.10.1976., 5. lpp.

    [30] OV L 54, 3.3.1972., 3. lpp.

    Top