This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0374
2014/374/EU: Decision No 2/2014 of the Joint Committee on Agriculture of 9 April 2014 concerning the amendment of Decision No 2/2003 of the Joint Committee on Agriculture set up by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products of 21 October 2003 concerning the setting-up of the working groups and the adoption of the terms of reference of those groups
2014/374/ES: Apvienotās lauksaimniecības komitejas Lēmums Nr. 2/2014 ( 2014. gada 9. aprīlis ) par grozījumu Apvienotās lauksaimniecības komitejas, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, Lēmumā Nr. 2/2003 ( 2003. gada 21. oktobris ) par darba grupu izveidošanu un minēto grupu darba uzdevumu pieņemšanu
2014/374/ES: Apvienotās lauksaimniecības komitejas Lēmums Nr. 2/2014 ( 2014. gada 9. aprīlis ) par grozījumu Apvienotās lauksaimniecības komitejas, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, Lēmumā Nr. 2/2003 ( 2003. gada 21. oktobris ) par darba grupu izveidošanu un minēto grupu darba uzdevumu pieņemšanu
OV L 180, 20.6.2014, p. 60–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.6.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 180/60 |
APVIENOTĀS LAUKSAIMNIECĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 2/2014
(2014. gada 9. aprīlis)
par grozījumu Apvienotās lauksaimniecības komitejas, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, Lēmumā Nr. 2/2003 (2003. gada 21. oktobris) par darba grupu izveidošanu un minēto grupu darba uzdevumu pieņemšanu
(2014/374/ES)
APVIENOTĀ LAUKSAIMNIECĪBAS KOMITEJA,
ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību un jo īpaši tā 6. panta 7. punktu,
tā kā:
(1) |
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (turpmāk “Nolīgums”) stājās spēkā 2002. gada 1. jūnijā. |
(2) |
Nolīguma 12. pielikums attiecas uz lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību. |
(3) |
Saskaņā ar Nolīguma 12. pielikuma 15. panta 6. punktu ACVN un AĢIN darba grupa palīdz Apvienotajai lauksaimniecības komitejai (turpmāk “komiteja”) pēc tās pieprasījuma. |
(4) |
Ar komitejas Lēmumu Nr. 2/2003 tika izveidotas darba grupas un apstiprināti minēto grupu darba uzdevumi. |
(5) |
Pēc 2011. gada 1. decembra nolīguma par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību pieņemšanas, ar ko Nolīgumam tika pievienots 12. pielikums, ir jāgroza komitejas Lēmums Nr. 2/2003, jo īpaši attiecībā uz pamatojumu Nolīgumā un ACVN un AĢIN darba grupas darba uzdevumiem, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Apvienotās lauksaimniecības komitejas 2003. gada 21. oktobra Lēmuma Nr. 2/2003 par darba grupu izveidošanu un minēto grupu darba uzdevumu apstiprināšanu pielikumu attiecībā uz ACVN un AĢIN darba grupu daļu “ACVN un AĢIN darba grupa” aizstāj ar šādu:
“ACVN un AĢIN darba grupa
Pamatojums Nolīgumā (12. pielikums)
12. pielikuma 15. panta 6. punkts par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību.
Saskaņā ar 15. pantu darba grupas darba uzdevumi ir šādi:
1. |
Izskatīt visus jautājumus, kas saistīti ar 12. pielikumu un tā īstenošanu. |
2. |
Periodiski izvērtēt Pušu iekšējo tiesību aktu un normatīvo noteikumu attīstību tajās jomās, uz kurām attiecas 12. pielikums. |
3. |
Jo īpaši izstrādāt priekšlikumus, kas jāiesniedz Apvienotajā komitejā, lai pielāgotu un atjauninātu 12. pielikuma papildinājumus.” |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 1. maijā.
Bernē, 2014. gada 9. aprīlī
Apvienotās lauksaimniecības komitejas vārdā –
priekšsēdētāja un Eiropas Savienības delegācijas vadītāja
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
Šveices delegācijas vadītājs
Jacques CHAVAZ
Komitejas sekretārs
Ioannis VIRVILIS