Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0118

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 118/2014 ( 2014. gada 27. jūnijs ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

    OV L 342, 27.11.2014, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/118/oj

    27.11.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 342/10


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 118/2014

    (2014. gada 27. jūnijs),

    ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 16. decembra Regula (ES) Nr. 1317/2013, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu attiecībā uz maksimālajiem 2,4-D, beflubutamīda, ciklanilīda, dinikonazola, florasulama, metolahlora un S-metolahlora, un milbemektīna atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (1).

    (2)

    EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 16. janvāra Regula (ES) Nr. 36/2014, ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 saistībā ar maksimāli pieļaujamajiem aminopiralīda, hlorantraniliprola, ciflufenamīda, mepikvata, metalaksila-M, propamokarba, piriofenona un hinoksifēna atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (2).

    (3)

    EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 20. janvāra Regula (ES) Nr. 51/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem dimetomorfa, indoksakarba un piraklostrobīna atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (3).

    (4)

    EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 24. janvāra Regula (ES) Nr. 61/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamiem ciromazīna, fenpropidīna, formetanāta, oksamila un tebukonazola atlieku līmeņiem konkrētos produktos un uz tiem (4).

    (5)

    EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 29. janvāra Regula (ES) Nr. 79/2014, ar ko groza II, III un V pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 saistībā ar maksimāli pieļaujamiem bifenazāta, hlorprofāma, esfenvalerāta, fludioksonila un tiobenkarba atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (5).

    (6)

    Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

    (7)

    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

    “—

    32013 R 1317: Komisijas 2013. gada 16. decembra Regula (ES) Nr. 1317/2013 (OV L 339, 17.12.2013., 1. lpp.),

    32014 R 0036: Komisijas 2014. gada 16. janvāra Regula (ES) Nr. 36/2014 (OV L 17, 21.1.2014., 1. lpp.),

    32014 R 0051: Komisijas 2014. gada 20. janvāra Regula (ES) Nr. 51/2014 (OV L 16, 21.1.2014., 13. lpp.),

    32014 R 0061: Komisijas 2014. gada 24. janvāra Regula (ES) Nr. 61/2014 (OV L 22, 25.1.2014., 1. lpp.),

    32014 R 0079: Komisijas 2014. gada 29. janvāra Regula (ES) Nr. 79/2014 (OV L 27, 30.1.2014., 9. lpp.).”

    2. pants

    EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

    “—

    32013 R 1317: Komisijas 2013. gada 16. decembra Regula (ES) Nr. 1317/2013 (OV L 339, 17.12.2013., 1. lpp.),

    32014 R 0036: Komisijas 2014. gada 16. janvāra Regula (ES) Nr. 36/2014 (OV L 17, 21.1.2014., 1. lpp.),

    32014 R 0051: Komisijas 2014. gada 20. janvāra Regula (ES) Nr. 51/2014 (OV L 16, 21.1.2014., 13. lpp.),

    32014 R 0061: Komisijas 2014. gada 24. janvāra Regula (ES) Nr. 61/2014 (OV L 22, 25.1.2014., 1. lpp.),

    32014 R 0079: Komisijas 2014. gada 29. janvāra Regula (ES) Nr. 79/2014 (OV L 27, 30.1.2014., 9. lpp.).”

    3. pants

    Regulas (ES) Nr. 1317/2013, (ES) Nr. 36/2014, (ES) Nr. 51/2014, (ES) Nr. 61/2014 un (ES) Nr. 79/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    4. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 28. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (6).

    5. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2014. gada 27. jūnijā

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Gianluca GRIPPA


    (1)  OV L 339, 17.12.2013., 1. lpp.

    (2)  OV L 17, 21.1.2014., 1. lpp.

    (3)  OV L 16, 21.1.2014., 13. lpp.

    (4)  OV L 22, 25.1.2014., 1. lpp.

    (5)  OV L 27, 30.1.2014., 9. lpp.

    (6)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    Top