Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22010D0097

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 97/2010 ( 2010. gada 1. oktobris ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

    OV L 332, 16.12.2010, p. 47–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/97(3)/oj

    16.12.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 332/47


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 97/2010

    (2010. gada 1. oktobris),

    ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Līguma I pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2010. gada 30. aprīļa Lēmumu Nr. 43/2010 (1).

    (2)

    Līgumā jāiekļauj Komisijas 2009. gada 3. augusta Direktīva 2009/97/EK, ar ko groza Direktīvu 2003/90/EK un Direktīvu 2003/91/EK, ar ko noteikti attiecīgi Padomes Direktīvas 2002/53/EK un Padomes Direktīvas 2002/55/EK 7. panta īstenošanas pasākumi attiecībā uz pārbaudāmo pazīmju minimumu un konkrētu lauksaimniecības augu sugu šķirņu un dārzeņu sugu šķirņu pārbaudes nosacījumu minimumu (2).

    (3)

    Līgumā jāiekļauj Komisijas 2009. gada 26. novembra Direktīva 2009/145/EK, ar ko paredz dažas atkāpes attiecībā uz tādu dārzeņu savvaļas sugu un šķirņu atzīšanu, kas ir tradicionāli audzētas noteiktos apvidos un reģionos un ko apdraud ģenētiskā erozija, un tādu dārzeņu šķirņu atzīšanu, kam nav būtiskas vērtības attiecībā uz komerciālu augkopību, bet kas ir izveidotas audzēšanai noteiktos apstākļos un šo savvaļas sugu un šķirņu sēklu tirdzniecībai (3).

    (4)

    Šis lēmums neattiecas uz Lihtenšteinu,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Līguma I pielikuma III nodaļu groza šādi.

    1.

    Ar šādu ievilkumu papildina 1. daļas 14. punktu (Komisijas Direktīva 2003/90/EK) un 15. punktu (Komisijas Direktīva 2003/91/EK):

    “—

    32009 L 0097: Komisijas 2009. gada 3. augusta Direktīva 2009/97/EK (OV L 202, 4.8.2009., 29. lpp.).”

    2.

    Pēc 54. punkta (Komisijas Lēmums 2009/109/EK) 2. daļā iekļauj šādu punktu:

    “55.

    32009 L 0145: Komisijas 2009. gada 26. novembra Direktīva 2009/145/EK, ar ko paredz dažas atkāpes attiecībā uz tādu dārzeņu savvaļas sugu un šķirņu atzīšanu, kas ir tradicionāli audzētas noteiktos apvidos un reģionos un ko apdraud ģenētiskā erozija, un tādu dārzeņu šķirņu atzīšanu, kam nav būtiskas vērtības attiecībā uz komerciālu augkopību, bet kas ir izveidotas audzēšanai noteiktos apstākļos un šo savvaļas sugu un šķirņu sēklu tirdzniecībai (OV L 312, 27.11.2009., 44. lpp.).”

    2. pants

    Direktīvas 2009/97/EK un Direktīvas 2009/145/EK teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2010. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2010. gada 1. oktobrī

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā

    priekšsēdētājs

    Stefán Haukur JÓHANNESSON


    (1)  OV L 181, 15.7.2010., 11. lpp.

    (2)  OV L 202, 4.8.2009., 29. lpp.

    (3)  OV L 312, 27.11.2009., 44. lpp.

    (4)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    Top