This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0129
Decision of the EEA Joint Committee No 129/2009 of 4 December 2009 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 129/2009 ( 2009. gada 4. decembris ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 129/2009 ( 2009. gada 4. decembris ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
OV L 62, 11.3.2010, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
11.3.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 62/18 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 129/2009
(2009. gada 4. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2009. gada 29. maija Lēmumu Nr. 62/2009 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2007. gada 14. jūnija Regula (EK) Nr. 658/2007 par finansiāliem sodiem, pārkāpjot noteiktus pienākumus saistībā ar tirdzniecības atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma II pielikuma XIII nodaļā pēc 15.zi punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1234/2008) iekļauj šādu punktu:
“15.zj. |
32007 R 0658: Komisijas 2007. gada 14. jūnija Regula (EK) Nr. 658/2007 par finansiāliem sodiem, pārkāpjot noteiktus pienākumus saistībā ar tirdzniecības atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (OV L 155, 15.6.2007., 10. lpp.). Regulas noteikumus šā Līguma vajadzībām pielāgo šādi: Tiesības uzlikt finansiālas sankcijas tirdzniecības atļauju turētājiem saskaņā ar 84. panta 3. punktu Regulā (EK) Nr. 726/2004 gadījumos, kad tirdzniecības atļaujas turētājs ir EBTA valstī reģistrēts uzņēmums, īsteno minētā EBTA valsts, pamatojoties uz Eiropas Komisijas priekšlikumu.” |
2. pants
Regulas (EK) Nr. 658/2007 teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2009. gada 5. decembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3), vai vēlākais EEZ Apvienotās komitejas 2009. gada 29. maija Lēmuma Nr. 61/2009 spēkā stāšanās dienā atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2009. gada 4. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
(1) OV L 232, 3.9.2009., 18. lpp.
(2) OV L 155, 15.6.2007., 10. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības ir norādītas.