Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0129

    EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 129/2009 ( 2009. gada 4. decembris ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

    OV L 62, 11.3.2010, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/129/oj

    11.3.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 62/18


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 129/2009

    (2009. gada 4. decembris),

    ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2009. gada 29. maija Lēmumu Nr. 62/2009 (1).

    (2)

    Līgumā jāiekļauj Komisijas 2007. gada 14. jūnija Regula (EK) Nr. 658/2007 par finansiāliem sodiem, pārkāpjot noteiktus pienākumus saistībā ar tirdzniecības atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (2),

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Līguma II pielikuma XIII nodaļā pēc 15.zi punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1234/2008) iekļauj šādu punktu:

    “15.zj.

    32007 R 0658: Komisijas 2007. gada 14. jūnija Regula (EK) Nr. 658/2007 par finansiāliem sodiem, pārkāpjot noteiktus pienākumus saistībā ar tirdzniecības atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (OV L 155, 15.6.2007., 10. lpp.).

    Regulas noteikumus šā Līguma vajadzībām pielāgo šādi:

    Tiesības uzlikt finansiālas sankcijas tirdzniecības atļauju turētājiem saskaņā ar 84. panta 3. punktu Regulā (EK) Nr. 726/2004 gadījumos, kad tirdzniecības atļaujas turētājs ir EBTA valstī reģistrēts uzņēmums, īsteno minētā EBTA valsts, pamatojoties uz Eiropas Komisijas priekšlikumu.”

    2. pants

    Regulas (EK) Nr. 658/2007 teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2009. gada 5. decembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3), vai vēlākais EEZ Apvienotās komitejas 2009. gada 29. maija Lēmuma Nr. 61/2009 spēkā stāšanās dienā atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāks.

    4. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2009. gada 4. decembrī

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā

    priekšsēdētāja

    Oda Helen SLETNES


    (1)  OV L 232, 3.9.2009., 18. lpp.

    (2)  OV L 155, 15.6.2007., 10. lpp.

    (3)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


    Top