Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21994A1231(29)

    Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Bulgāriju par Āfrikas cūku mēra reģionalizācijas atzīšanu Spānijas Karalistē

    OV L 358, 31.12.1994, p. 220–220 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/908(6)/oj

    Related Council decision

    21994A1231(29)



    Oficiālais Vēstnesis L 358 , 31/12/1994 Lpp. 0220 - 0220
    Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 39 Lpp. 0220
    Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 39 Lpp. 0220


    Nolīgums

    vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Bulgāriju par Āfrikas cūku mēra reģionalizācijas atzīšanu Spānijas Karalistē

    A. Bulgārijas vēstule

    Godātais kungs!

    Man ir gods atsaukties uz tām Kopienas un Bulgārijas pārrunām par tirdzniecības režīmu atsevišķiem lauksaimniecības produktiem, kas notika Eiropas nolīguma sarunu laikā.

    Ar šo apstiprinu, ka Bulgārija piekrīt atzīt to, ka Spānijas Karalistes teritorijā, izņemot Badahosas, Uelvas, Seviļas un Kordovas provincēs, nav konstatēts neviens saslimšanas gadījums ar Āfrikas cūku mēri, saskaņā ar tādiem pašiem noteikumiem, kas paredzēti Padomes 1988. gada 14. decembra Lēmumā 89/21/EEK, kas grozīts ar Komisijas 1991. gada 12. februāra Lēmumu 91/112/EEK.

    Bulgārija pieņem šo atkāpi, neskarot visas citas prasības, ko paredz Bulgārijas tiesību akti veterinārijas jomā.

    Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet, ka Kopiena piekrīt šīs vēstules saturam.

    Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.

    Valdības vārdā

    B. Kopienas vēstule

    Godātais kungs!

    Man ir tas gods apstiprināt, ka saņemta Jūsu vēstule ar šīs dienas datumu, kurā teikts:

    "Man ir tas gods atsaukties uz Kopienas un Bulgārijas pārrunām par tirdzniecības režīmu atsevišķiem lauksaimniecības produktiem, kas notika Eiropas nolīguma sarunu laikā.

    Ar šo apstiprinu, ka Bulgārija piekrīt atzīt to, ka Spānijas Karalistes teritorijā, izņemot Badahosas, Uelvas, Seviļas un Kordovas provincēs, nav konstatēts neviens saslimšanas gadījums ar Āfrikas cūku mēri, saskaņā ar tādiem pašiem noteikumiem, kas paredzēti Padomes 1988. gada 14. decembra Lēmumā 89/21/EEK, kas grozīts ar Komisijas 1991. gada 12. februāra Lēmumu 91/112/EEK.

    Bulgārija pieņem šo atkāpi, neskarot visas citas prasības, ko paredz Bulgārijas tiesību akti veterinārijas jomā.

    Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet, ka Kopiena piekrīt šīs vēstules saturam."

    Man ir tas gods apstiprināt, ka Kopiena piekrīt Jūsu vēstules saturam.

    Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.

    Kopienas vārdā

    --------------------------------------------------

    Top