This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R1300-20131220
Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1300/2013 ( 2013. gada 17. decembris ) par Kohēzijas fondu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1084/2006
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1300/2013 ( 2013. gada 17. decembris ) par Kohēzijas fondu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1084/2006
02013R1300 — LV — 20.12.2013 — 000.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 1300/2013 (2013. gada 17. decembris) par Kohēzijas fondu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1084/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 281. lpp) |
Labota ar:
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 1300/2013
(2013. gada 17. decembris)
par Kohēzijas fondu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1084/2006
1. pants
Kohēzijas fonda izveide un priekšmets
1. Ar šo izveido Kohēzijas fondu nolūkā stiprināt Savienības ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju, lai sekmētu ilgtspējīgu attīstību.
2. Ar šo regulu nosaka Kohēzijas fonda uzdevumus un tā atbalsta darbības jomu attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 1303/2013 89. pantā minēto mērķi "Investīcijas izaugsmei un nodarbinātībai".
2. pants
Kohēzijas fonda atbalsta darbības joma
1. Nodrošinot pienācīgu līdzsvaru un ievērojot katras dalībvalsts konkrētās vajadzības attiecībā uz investīcijām un infrastruktūru, no Kohēzijas fonda atbalsta:
a) investīcijas vides jomā, tostarp ar ilgtspējīgu attīstību un enerģētiku saistītās jomās, kas veicina vides aizsardzību;
b) TEN-T – atbilstīgi pamatnostādnēm, kas pieņemtas ar Regulu (ES) Nr. 1315/2013;
c) tehnisko palīdzību.
2. No Kohēzijas fonda neatbalsta:
a) atomelektrostaciju ekspluatācijas pārtraukšanu vai celtniecību;
b) investīcijas, lai panāktu tās siltumnīcefekta gāzu emisijas samazināšanu, kuru rada Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitītās darbības;
c) investīcijas mājokļos, ja vien tās nav saistītas ar energoefektivitātes vai atjaunojamo energoresursu izmantošanas veicināšanu;
d) tabakas un tabakas izstrādājumu ražošanu, pārstrādi un tirgvedību;
e) Savienības valsts atbalsta noteikumos definētos grūtībās nonākušos uzņēmumus;
f) investīcijas lidostu infrastruktūrā, ja vien tās nav saistītas ar vides aizsardzību vai papildinātas ar investīcijām, kas nepieciešamas, lai mazinātu to nelabvēlīgo ietekmi uz vidi.
3. pants
Kohēzijas fonda atbalsts transporta infrastruktūras projektiem saistībā ar Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1316/2013 92. panta 6. punktu no Kohēzijas fonda EUR 10 000 000 000 apmērā atbalsta Regulā (ES) Nr. 1303/2013 minētos transporta infrastruktūras projektus, kam ir Eiropas pievienotā vērtība.
4. pants
Investīciju prioritātes
No Kohēzijas fonda saistībā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 9. panta pirmajā daļā izklāstītajiem tematiskajiem mērķiem atbalsta šādas investīciju prioritātes, saskaņā ar minētās regulas 14. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punktā minētajām un partnerības nolīgumā noteiktajām attīstības vajadzībām un izaugsmes iespējām:
a) pārejas uz zemu oglekļa emisiju ekonomiku atbalstīšana visās nozarēs:
i) veicinot no atjaunojamiem enerģijas avotiem iegūtas enerģijas ražošanu un sadali;
ii) veicinot energoefektivitāti un atjaunojamo energoresursu izmantošanu uzņēmumos;
iii) atbalstot energoefektivitāti, saprātīgu energovadību un atjaunojamo energoresursu izmantošanu sabiedriskajā infrastruktūrā, tostarp sabiedriskajās ēkās, un mājokļa sektorā;
iv) attīstot un ieviešot viedas zemsprieguma un vidēja sprieguma sadales sistēmas;
v) veicinot zemu oglekļa emisiju stratēģijas visu veidu teritorijām, jo īpaši pilsētām, tostarp ilgtspējīgu intermodālo mobilitāti pilsētās un ar ietekmes mazināšanu saistītus pielāgošanās pasākumus;
vi) veicinot siltuma un elektroenerģijas augstas efektivitātes koģenerācijas izmantošanu, balstoties uz lietderīgā siltuma pieprasījumu;
b) pielāgošanās klimata pārmaiņām un riska novēršanas un pārvaldības veicināšana:
i) atbalstot investīcijas, kas paredzētas, lai pielāgotos klimata pārmaiņām, tostarp uz ekosistēmām balstītas pieejas;
ii) veicinot investīcijas, kas paredzētas specifisku risku novēršanai, nodrošinot katastrofu pārvarēšanas spēju un izstrādājot katastrofu pārvarēšanas sistēmas;
c) vides saglabāšana un aizsardzība un resursu efektīvas izmantošanas veicināšana:
i) investējot atkritumu apsaimniekošanas nozarē, lai ievērotu Savienības acquis noteiktās prasības vides jomā un nodrošinātu dalībvalstu identificētās vajadzības pēc investīcijām, kas pārsniedz minētās prasības;
ii) investējot ūdensapgādes nozarē, lai ievērotu Savienības acquis noteiktās prasības vides jomā un nodrošinātu dalībvalstu identificētās vajadzības pēc investīcijām, kas pārsniedz minētās prasības;
iii) aizsargājot un atjaunojot bioloģisko daudzveidību un augsni un veicinot ekosistēmu pakalpojumus, tostarp ar tīkla "Natura 2000" palīdzību, un zaļo infrastruktūru;
iv) veicot darbības, lai uzlabotu pilsētvidi, atdzīvinātu pilsētas, atjaunotu un attīrītu pamestas rūpnieciskās teritorijas (tostarp pārveidei paredzētās zonas), samazinātu gaisa piesārņojumu un veicinātu trokšņa mazināšanas pasākumus;
d) ilgtspējīga transporta veicināšana un sastrēgumu novēršana galvenajās tīkla infrastruktūrās:
i) atbalstot multimodālu Eiropas vienoto transporta telpu, investējot TEN-T;
ii) attīstot un uzlabojot videi nekaitīgas (tostarp ar zemu trokšņa līmeni) un zemu oglekļa emisiju transporta sistēmas, tostarp iekšzemes ūdensceļus un jūras transportu, ostas, multimodālos savienojumus un lidostu infrastruktūru, lai veicinātu ilgtspējīgu reģionālo un vietējo mobilitāti;
iii) attīstot un atjaunojot visaptverošu, kvalitatīvu un savstarpēji savietojamu dzelzceļa sistēmu un veicinot trokšņa mazināšanas pasākumus;
e) valsts iestāžu un iesaistīto personu institucionālās spējas un valsts pārvaldes efektivitātes uzlabošana, veicot darbības, lai palielinātu Kohēzijas fonda līdzekļu izmantošanā iesaistīto valsts pārvaldes iestāžu institucionālo spēju un attiecīgo sabiedrisko pakalpojumu efektivitāti.
5. pants
Rādītāji
1. Šīs regulas I pielikumā uzskaitītos kopējos iznākuma rādītājus, programmai raksturīgos rezultātu rādītājus un attiecīgā gadījumā programmai raksturīgos iznākuma rādītājus izmanto saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1303/2013 27. panta 4. punktu un 96. panta 2. punkta b) apakšpunkta ii) un iv) punktu un c) apakšpunkta ii) un iv) punktu.
2. Kopējo un programmai raksturīgo iznākuma rādītāju atskaites vērtība ir nulle. Minēto rādītāju kumulatīvās skaitliski izteiktās mērķvērtības nosaka 2023. gadam.
3. Ar investīciju prioritātēm saistīto programmai raksturīgo rezultātu rādītāju atskaites vērtību noteikšanai izmanto jaunākos pieejamos datus, un galamērķus nosaka 2023. gadam. Galamērķus var izteikt kvantitatīvā vai kvalitatīvā izteiksmē.
4. Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētus aktus saskaņā ar 7. pantu, lai grozītu I pielikumā noteikto kopējo iznākuma rādītāju sarakstu nolūkā veikt pamatotus pielāgojumus, lai efektīvi izvērtētu darbības programmu īstenošanā panākto progresu.
6. pants
Pārejas noteikumi
1. Šī regula neskar tās palīdzības turpināšanu vai grozīšanu, tostarp pilnīgu vai daļēju atcelšanu, kuru Komisija apstiprinājusi, pamatojoties uz Regulu (EK) Nr. 1084/2006 vai uz jebkuriem citiem tiesību aktiem, ko minētajai palīdzībai piemēro 2013. gada 31. decembrī. Tādēļ minēto regulu vai šādus citus piemērojamus tiesību aktus minētajai palīdzībai vai attiecīgajām darbībām turpina piemērot pēc 2013. gada 31. decembra līdz to noslēgumam. Šā punkta nolūkos palīdzība aptver darbības programmas un lielos projektus.
2. Pieteikumi palīdzības saņemšanai, kas iesniegti vai apstiprināti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1084/2006, paliek spēkā.
7. pants
Deleģēšanas īstenošana
1. Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.
2. Pilnvaras pieņemt 5. panta 4. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir no 2013. gada 21. decembra līdz 2020. gada 31. decembrim.
3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 5. panta 4. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
4. Tiklīdz tā pieņem deleģētu aktu, Komisija par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
5. Saskaņā ar 5. panta 4. punktu pieņemts deleģēts akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.
8. pants
Atcelšana
Neskarot šīs regulas 6. pantu, Regulu (EK) Nr. 1084/2006 atceļ no 2014. gada 1. janvāra.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu II pielikumā.
9. pants
Pārskatīšana
Eiropas Parlaments un Padome šo regulu pārskata līdz 2020. gada 31. decembrim saskaņā ar LESD 177. pantu.
10. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
KOHĒZIJAS FONDA KOPĒJIE IZNĀKUMA RĀDĪTĀJI
|
VIENĪBA |
NOSAUKUMS |
Vide |
||
Cietie atkritumi |
tonnas gadā |
Atkritumu pārstrādes jaudas pieaugums |
Ūdens apgāde |
cilvēku skaits |
Uzlabotās ūdensapgādes apkalpoto iedzīvotāju skaita pieaugums |
Notekūdeņu attīrīšana |
iedzīvotāju ekvivalents |
Uzlaboto notekūdeņu attīrīšanas sistēmu apkalpoto iedzīvotāju skaita pieaugums |
Riska novēršana un pārvaldība |
cilvēku skaits |
Iedzīvotāji, kuri gūst labumu no pretplūdu pasākumiem |
cilvēku skaits |
Iedzīvotāji, kuri gūst labumu no meža ugunsdrošības pasākumiem |
|
►C1 Zemes atjaunošana ◄ |
hektāri |
►C1 Kopējā atjaunotās zemes platība ◄ |
Daba un bioloģiskā daudzveidība |
hektāri |
To dzīvotņu platība, kuras saņem atbalstu, lai panāktu labāku aizsardzības pakāpi |
Enerģētika un klimata pārmaiņas |
||
Atjaunojamie energoresursi |
MW |
No atjaunojamiem energoresursiem saražotās jaudas pieaugums |
Energoefektivitāte |
mājsaimniecības |
Mājsaimniecību skaits ar uzlabotu energopatēriņa kategoriju |
kWh/gadā |
Primārās enerģijas gada patēriņa samazinājums sabiedriskajās ēkās |
|
lietotāju skaits |
To enerģijas patērētāju skaita pieaugums, kuriem ir pieslēgums viedtīkliem |
|
Siltumnīcefekta gāzu samazinājums |
CO2 ekvivalenta tonnas |
Lēstais siltumnīcefekta gāzu samazinājums gadā |
Transports |
||
Dzelzceļš |
kilometri |
Jauno dzelzceļa līniju kopējais garums |
|
kilometri |
Rekonstruēto vai modernizēto dzelzceļa līniju kopējais garums |
Autoceļi |
kilometri |
Jaunuzbūvēto autoceļu kopējais garums |
kilometri |
Rekonstruēto vai modernizēto autoceļu kopējais garums |
|
Pilsētas transports |
kilometri |
Jaunuzbūvēto vai uzlaboto tramvaja un metro līniju kopējais garums |
Iekšējie ūdensceļi |
kilometri |
Jauno vai uzlaboto iekšzemes ūdensceļu kopējais garums |
II PIELIKUMS
ATBILSTĪBAS TABULA
Regula (EK) Nr. 1084/2006 |
Šī regula |
1. pants |
1. pants |
2. pants |
2. pants |
3. pants |
— |
4. pants |
— |
— |
3. pants |
— |
4. pants |
— |
5. pants |
5. pants |
6. pants |
5.a pants |
— |
— |
7. pants |
6. pants |
8. pants |
7. pants |
9. pants |
8. pants |
10. pants |
Eiropas Parlamenta un Padomes kopīgais paziņojums par ERAF regulas 6. panta, Eiropas teritoriālās sadarbības regulas 15. panta un Kohēzijas fonda regulas 4. panta piemērošanu
Eiropas Parlaments un Padome pieņem zināšanai Komisijas sniegto apliecinājumu ES likumdevējiem par to, ka ERAF, Eiropas teritoriālās sadarbības un Kohēzijas fonda ►C1 regulu kopējie iznākuma rādītāji, ◄ kas ir jāiekļauj katras attiecīgās regulas pielikumā, ir pieņemti ilgstoša sagatavošanas procesa laikā, piedaloties Komisijas un dalībvalstu ekspertiem un principā tos grozīt nav paredzēts.