EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0332R(01)
Corrigendum to Council Decision 2011/332/CFSP of 7 June 2011 amending Decision 2011/137/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Libya ( OJ L 149, 8.6.2011 )
Labojums Padomes Lēmumā 2011/332/KĀDP ( 2011. gada 7. jūnijs ), ar ko groza Lēmumu 2011/137/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā ( OV L 149, 8.6.2011. )
Labojums Padomes Lēmumā 2011/332/KĀDP ( 2011. gada 7. jūnijs ), ar ko groza Lēmumu 2011/137/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā ( OV L 149, 8.6.2011. )
OJ L 185, 15.7.2011, p. 79–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/332/corrigendum/2011-07-15/oj
15.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 185/79 |
Labojums Padomes Lēmumā 2011/332/KĀDP (2011. gada 7. jūnijs), ar ko groza Lēmumu 2011/137/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Lībijā
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 149, 2011. gada 8. jūnijs )
10. lappusē 1. pantā, Lēmuma 2011/137/KĀDP 6. panta jaunā 2.a punkta tekstā:
tekstu:
“2.a Aizliegums 1. punkta b) apakšpunktā minētajām personām vai vienībām darīt pieejamus līdzekļus, finanšu aktīvus vai citus saimnieciskos resursus, ciktāl tas attiecas uz ostu iestādēm, neliedz līdz 2011. gada 15. jūlijam pildīt līgumus, kas noslēgti pirms šā lēmuma stāšanās spēkā, izņemot līgumus par naftu, gāzi un rafinētiem produktiem.”
lasīt šādi:
“2.a Aizliegums 1. punkta b) apakšpunktā minētajām personām vai vienībām darīt pieejamus līdzekļus, finanšu aktīvus vai citus saimnieciskos resursus, ciktāl tas attiecas uz ostu iestādēm, neliedz līdz 2011. gada 15. jūlijam pildīt līgumus, kas noslēgti pirms 2011. gada 7. jūnija, izņemot līgumus par naftu, gāzi un rafinētiem produktiem.”