This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0340
Commission Regulation (EU) 2015/340 of 20 February 2015 laying down technical requirements and administrative procedures relating to air traffic controllers' licences and certificates pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council, amending Commission Implementing Regulation (EU) No 923/2012 and repealing Commission Regulation (EU) No 805/2011 Text with EEA relevance
Komisijas Regula (ES) 2015/340 ( 2015. gada 20. februāris ), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa satiksmes vadības dispečeru licencēm un sertifikātiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008, groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 923/2012 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 805/2011 Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Regula (ES) 2015/340 ( 2015. gada 20. februāris ), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa satiksmes vadības dispečeru licencēm un sertifikātiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008, groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 923/2012 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 805/2011 Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 63, 6.3.2015, p. 1–122
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/08/2024
6.3.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 63/1 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/340
(2015. gada 20. februāris),
ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa satiksmes vadības dispečeru licencēm un sertifikātiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008, groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 923/2012 un atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 805/2011
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 8.c panta 10. punktu un 10. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Gaisa satiksmes vadības dispečeriem un personām un organizācijām, kas iesaistītas viņu apmācībā, testēšanā, pārbaudēs un medicīniskajās pārbaudēs un novērtēšanā, jāatbilst attiecīgajām Regulas (EK) Nr. 216/2008 Vb pielikumā izklāstītajām pamatprasībām. Konkrēti – tie jāsertificē vai jālicencē, tiklīdz tie ir pierādījuši atbilstību pamatprasībām. |
(2) |
Ir pierādīts, ka Eiropas licence ir efektīvs veids, kā atzīt un sertificēt to gaisa satiksmes vadības dispečeru kompetenci, kuriem kā savas profesijas pārstāvjiem ir unikāla nozīme drošas gaisa satiksmes vadības īstenošanā. Visas Savienības mēroga kompetences standarts ir mazinājis jomas sašķeltību un tādējādi veicinājis darba organizācijas uzlabošanos pašreizējos apstākļos, kad pieaug reģionālā sadarbība starp aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem. Savienībā strādājošo gaisa satiksmes vadības dispečeru kopīgā licencēšanas modeļa saglabāšana un uzlabošana ir būtisks Eiropas gaisa satiksmes vadības sistēmas aspekts. Šajā nolūkā būtu jānosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa satiksmes vadības dispečeru licencēm un sertifikātiem, atspoguļojot pašreizējo situāciju šajā jomā. |
(3) |
Lai sniegtu aeronavigācijas pakalpojumus, ir vajadzīgs augsti kvalificēts personāls un jo īpaši gaisa satiksmes vadības dispečeri, kuru kompetenci apliecina licence, kas izsniegta, pamatojoties uz šajā regulā izklāstītajām sīki izstrādātajām prasībām. Licencē iekļautajai kvalifikācijas atzīmei būtu jānorāda to gaisa satiksmes vadības pakalpojumu tips, kurus gaisa satiksmes vadības dispečers ir kompetents sniegt. Licencē iekļautajos apstiprinājumos būtu jāatspoguļo gan dispečera īpašās prasmes, gan kompetento iestāžu dotā atļauja sniegt pakalpojumus konkrētam sektoram, sektoru grupai un/vai darba vietām. |
(4) |
Iestādēm, kas veic pārraudzību un atbilstības pārbaudes atbilstoši šai regulai, vajadzētu būt pietiekami neatkarīgām no gaisa satiksmes vadības dispečeriem, kad tās izsniedz licences vai pagarina apstiprinājumu derīguma termiņu, aptur vai anulē licences, kvalifikācijas atzīmes, apstiprinājumus vai sertifikātus gadījumos, kad to izsniegšanas nosacījumi vairs netiek izpildīti. Minētajām iestādēm vajadzētu arī būt pietiekami neatkarīgām no aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem un mācību organizācijām. Tām vienmēr vajadzētu būt spējīgām efektīvi veikt savus uzdevumus. Kompetentā iestāde vai iestādes, kam uzticēta šajā regulā noteiktā atbildība, var būt tā pati struktūra vai tās pašas struktūras, kas izraudzītas vai izveidotas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 549/2004 (2) 4. pantu. Eiropas Aviācijas drošības aģentūrai (turpmāk “Aģentūra”) būtu jādarbojas kā kompetentajai iestādei, kas izsniedz un atjauno sertifikātus gaisa satiksmes vadības dispečeru mācību organizācijām, kuras atrodas ārpus dalībvalstu teritorijas, un, ja vajadzīgs, to personālam. Tai kā kompetentajai iestādei būtu jāizpilda tādas pašas prasības. |
(5) |
Ņemot vērā gaisa satiksmes īpašo specifiku Savienībā, būtu jāievieš un efektīvi jāpiemēro kopīgi kompetences standarti gaisa satiksmes vadības dispečeriem, kas strādā pie aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem, kuri nodrošina sabiedrībai gaisa satiksmes pārvaldības un aeronavigācijas pakalpojumus (ATM/ANS). |
(6) |
Dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai piemērot šo regulu savam militārajam personālam, kas sniedz sabiedrībai Regulas (EK) Nr. 216/2008 1. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētos pakalpojumus. |
(7) |
Nepietiekama saziņa bieži vien ir būtisks incidentus un negadījumus veicinošs faktors. Tāpēc būtu jānosaka sīki izstrādātas valodas prasmes prasības gaisa satiksmes vadības dispečeriem. Šo prasību pamatā ir Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (ICAO) pieņemtās prasības, un tās paredz šo starptautiski pieņemto standartu izpildes nodrošināšanas līdzekļus. Tiek ievēroti nediskriminācijas, pārredzamības un proporcionalitātes principi attiecībā uz valodas prasmes prasībām, lai veicinātu darba ņēmēju pārvietošanās brīvību, vienlaikus garantējot drošību. Valodas prasmes apstiprinājuma derīguma termiņam vajadzētu būt samērīgam ar šajā regulā noteikto prasmes līmeni. |
(8) |
Lai palielinātu dalībvalstu uzticēšanos citu dalībvalstu sistēmām, būtiska nozīme ir kopīgiem noteikumiem par gaisa satiksmes vadības dispečeru licenču izsniegšanu un uzturēšanu spēkā. Tāpēc, lai nodrošinātu visaugstāko drošības līmeni, būtu jāievieš vienotas prasības attiecībā uz gaisa satiksmes vadības dispečeru apmācību, kvalifikāciju un kompetenci. Tas garantē arī drošu un kvalitatīvu gaisa satiksmes vadības pakalpojumu sniegšanu, kā arī veicina licenču atzīšanu visā Savienībā, tādējādi nodrošinot lielāku pārvietošanās brīvību un uzlabojot gaisa satiksmes vadības dispečeru pieejamību. |
(9) |
Eiropas Aeronavigācijas drošības organizācija (Eirokontrole) ir izstrādājusi atbilstošus standartus sākotnējai apmācībai, kas izklāstīti ATCO (gaisa satiksmes vadības) sākotnējās apmācības Vispārējā pamata saturā. Lai ņemtu vērā zinātnes un tehnikas attīstību un veicinātu vienotu pieeju attiecībā uz sākotnējo apmācību, kas ir galvenais elements mobilitātes nodrošināšanai starp gaisa satiksmes vadības dispečeriem, minētie standarti tagad būtu jāiekļauj Savienības tiesībās. Būtu arī jānosaka prasības attiecībā uz struktūrvienību apmācību un turpmāko apmācību, ņemot vērā piemērojamās pamatprasības, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 216/2008 8.c pantā. Gadījumā, ja Eiropas mērogā kopīgu apmācības prasību nav, dalībvalstis var arī turpmāk paļauties uz ICAO izstrādātajiem apmācības standartiem. |
(10) |
Apspriežoties ar ekspertu grupu, Eirokontrole ir izstrādājusi prasības attiecībā uz gaisa satiksmes vadības dispečeru medicīnisko novērtēšanu, ko dalībvalstis jau ir izmantojušas kopā ar ICAO konvencijas 1. pielikumu. Minētās prasības tagad būtu jātransponē Savienības tiesībās, lai nodrošinātu to vienādu piemērošanu visās dalībvalstīs. |
(11) |
Lai nodrošinātu, ka dalībvalstis savus pienākumus un uzdevumus drošības jomā veic pareizi un strukturēti, izmantojot administratīvo un pārvaldības sistēmu, ko pārvalda kompetentās iestādes un organizācijas, kuras rīkojas to vārdā, atbilstoši ICAO Valsts lidojumu drošuma programmai, šajā regulā būtu jāparedz prasība, kas kompetentajām iestādēm jāpiemēro. |
(12) |
Mācību organizāciju sertifikācija ir viens no būtiskajiem faktoriem, kas veicina gaisa satiksmes vadības dispečeru apmācību kvalitāti un tādējādi arī gaisa satiksmes vadības pakalpojumu drošu sniegšanu. Tāpēc būtu jānostiprina prasības mācību organizācijām. Vajadzētu būt iespējai apmācības sertificēt pēc apmācību veida, kā apmācību pakalpojumu kompleksu vai kā apmācību un aeronavigācijas pakalpojumu kompleksu, paturot redzeslokā konkrētus katras organizācijas piedāvāto apmācību aspektus. |
(13) |
Vispārējiem licences iegūšanas noteikumiem, ciktāl tie attiecas uz vecumu un medicīniskajām prasībām, nevajadzētu ietekmēt pašreizējos licenču turētājus. Lai saglabātu ar esošu licenci saistītās privilēģijas un nodrošinātu vienmērīgu pāreju visiem licenču turētājiem un kompetentajām iestādēm, licences un medicīniskās izziņas, ko dalībvalstis izsniegušas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/23/EK (3) un Komisijas Regulu (ES) Nr. 805/2011 (4), būtu jāuzskata par izsniegtām saskaņā ar šo regulu. |
(14) |
Konsekvences labad būtu jāgroza “psihoaktīvas vielas” definīcija, kas sniegta Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 923/2012 (5). |
(15) |
Lai gan šīs regulas pamatā ir līdzšinējie sasniegumi un ES normatīvās prasības, skaidrības labad būtu jāatceļ Regula (ES) Nr. 805/2011. |
(16) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 17. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 19. panta 1. punktu Komisijai šajā regulā paredzēto pasākumu sagatavošanā palīdzēja Aģentūra. |
(17) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. pantu izveidotā komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un piemērošanas joma
1. Šajā regulā ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi par:
a) |
nosacījumiem gaisa satiksmes vadības dispečeru un gaisa satiksmes vadības dispečeru–studentu licenču, ar tām saistīto kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu izsniegšanai, apturēšanai un anulēšanai un to turētāju privilēģijām un pienākumiem; |
b) |
nosacījumiem gaisa satiksmes vadības dispečeru un gaisa satiksmes vadības dispečeru–studentu medicīnisko izziņu izsniegšanai, ierobežošanai, apturēšanai un anulēšanai un to turētāju privilēģijām un pienākumiem; |
c) |
aviācijas medicīnas ekspertu un gaisa satiksmes vadības dispečeru un gaisa satiksmes vadības dispečeru–studentu aviācijas medicīnas centru sertifikāciju; |
d) |
gaisa satiksmes vadības dispečeru mācību organizāciju sertifikāciju; |
e) |
nosacījumiem šādu licenču, kvalifikācijas atzīmju, apstiprinājumu un sertifikātu apstiprināšanai, atkārtotai apstiprināšanai, atjaunošanai un izmantošanai. |
2. Šo regulu piemēro attiecībā uz:
a) |
gaisa satiksmes vadības dispečeriem–studentiem un gaisa satiksmes vadības dispečeriem, kas darbojas Regulas (EK) Nr. 216/2008 piemērošanas jomā; |
b) |
personām un organizācijām, kas iesaistītas pretendentu licencēšanā, apmācībā, testēšanā, pārbaudēs un medicīniskajās pārbaudēs un novērtēšanā saskaņā ar šo regulu. |
2. pants
Atbilstība prasībām un procedūrām
1. Gaisa satiksmes vadības dispečerus–studentus, gaisa satiksmes vadības dispečerus un personas, kas iesaistītas 1. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā minēto pretendentu licencēšanā, apmācībā, testēšanā, pārbaudēs un medicīniskajās pārbaudēs un novērtēšanā, kvalificē un licencē 6. pantā minētā kompetentā iestāde saskaņā ar I, III un IV pielikuma noteikumiem.
2. Šīs regulas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētās organizācijas kvalificē saskaņā ar I, III un IV pielikumā noteiktajām tehniskajām prasībām un administratīvajām procedūrām, un tās sertificē 6. pantā minētā kompetentā iestāde.
3. Šīs regulas 1. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā minēto personu medicīniskā sertifikācija atbilst III un IV pielikumā noteiktajām tehniskajām prasībām un administratīvajām procedūrām.
4. Gaisa satiksmes vadības dispečerus, kas strādā pie aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem, kuri sniedz gaisa satiksmes vadības pakalpojumus tādas teritorijas gaisa telpā, uz ko attiecas Līgums, un kuru galvenā darbības vieta un juridiskā adrese, ja tāda ir, atrodas ārpus teritorijas, uz ko attiecas Līguma noteikumi, uzskata par licencētiem saskaņā ar 1. punktu, ja tie atbilst šādiem diviem nosacījumiem:
a) |
tiem ir gaisa satiksmes vadības dispečera licence, kuru trešā valsts izsniegusi saskaņā ar Čikāgas konvencijas 1. pielikumu; |
b) |
tie ir pierādījuši 6. pantā minētajai kompetentajai iestādei, ka tie saņēmuši apmācību un sekmīgi nokārtojuši eksāmenus un novērtējumus, kas ir līdzvērtīgi ATCO daļas D apakšdaļas 1.–4. iedaļā noteiktajiem, kuri izklāstīti I pielikumā. |
Uzdevumi un funkcijas, kas uzticētas pirmajā daļā minētajiem gaisa satiksmes vadības dispečeriem, nepārsniedz privilēģijas, ko piešķir trešās valsts izsniegtā licence.
5. Praktiskos instruktorus un vērtētājus, kas strādā mācību organizācijā, kura atrodas ārpus dalībvalstu teritorijas, uzskata par kvalificētiem saskaņā ar 1. punktu, ja tie atbilst šādiem diviem nosacījumiem:
a) |
tiem ir gaisa satiksmes vadības dispečera licence, kuru trešā valsts izsniegusi saskaņā ar Čikāgas konvencijas 1. pielikumu un kurai ir kvalifikācijas atzīme un, ja piemērojams, kvalifikācijas atzīmes apstiprinājums, kas atbilst tam, attiecībā uz kuru tiem ir atļauts sniegt instruktāžu vai novērtējumu; |
b) |
tie ir pierādījuši 6. pantā minētajai kompetentajai iestādei, ka tie ir saņēmuši apmācību un sekmīgi nokārtojuši eksāmenus un novērtējumus, kas ir līdzvērtīgi ATCO daļas D apakšdaļas 5. iedaļā prasītajiem, kuri izklāstīti I pielikumā. |
Pirmajā daļā minētās privilēģijas norāda sertifikātā, ko izsniegusi trešā valsts, un tās ļauj tikai sniegt instruktāžu un novērtējumu mācību organizācijām, kuras atrodas ārpus dalībvalstu teritorijas.
3. pants
Gaisa satiksmes vadības pakalpojumu sniegšana
1. Gaisa satiksmes vadības pakalpojumus sniedz tikai gaisa satiksmes vadības dispečeri, kas kvalificēti un licencēti saskaņā ar šo regulu.
2. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 1. panta 3. punktu dalībvalstis, ciktāl tas praktiski izdarāms, nodrošina, lai pakalpojumi, kurus sabiedrībai sniedz vai dara pieejamus militārais personāls un kuri paredzēti minētās regulas 1. panta 2. punkta c) apakšpunktā, piedāvātu tādu drošības līmeni, kas ir vismaz līdzvērtīgs līmenim, kurš prasīts minētās regulas Vb pielikumā noteiktajās pamatprasībās.
3. Dalībvalstis var piemērot šo regulu to militārajam personālam, kas sniedz pakalpojumus sabiedrībai.
4. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
1) |
“ārkārtas situācija” ir apstākļi, tostarp situācijas pasliktināšanās, kuri iepriekš nav regulāri vai bieži notikuši un attiecībā uz kuriem gaisa satiksmes vadības dispečers nav izstrādājis automātiskas prasmes; |
2) |
“pieņemami līdzekļi atbilstības panākšanai (AMC)” ir nesaistoši standarti, ko Aģentūra pieņēmusi, lai paskaidrotu līdzekļus, ar kuriem panākt atbilstību Regulai (EK) Nr. 216/2008 un tās īstenošanas noteikumiem; |
3) |
“gaisa satiksmes vadības (ATC) pakalpojumi” ir pakalpojumi, ko sniedz, lai:
|
4) |
“gaisa satiksmes vadības (ATC) struktūrvienība” ir vispārējs termins, ar ko var apzīmēt lidojumu rajona gaisa satiksmes vadības centru, pieejas kontroles struktūrvienību vai lidlauka vadības torni; |
5) |
“alternatīvi līdzekļi atbilstības panākšanai” ir esošajiem AMC alternatīvi līdzekļi vai jauni līdzekļi, lai panāktu atbilstību Regulai (EK) Nr. 216/2008 un tās īstenošanas noteikumiem, par kuriem Aģentūra nav pieņēmusi saistītus AMC; |
6) |
“novērtējums” ir praktisko prasmju izvērtējums, kura mērķis ir izsniegt licenci, kvalifikācijas atzīmi un/vai apstiprinājumu(-us) un veikt to atkārtotu apstiprināšanu un/vai atjaunošanu, izvērtējot arī novērtējamās personas uzvedību un pierādīto zināšanu praktisko izmantojumu un izpratni; |
7) |
“vērtētāja apstiprinājums” ir pilnvarojums, kas iekļauts licencē un ir tās daļa un kas apliecina licences turētāja kompetenci novērtēt gaisa satiksmes vadības dispečeru–studentu un gaisa satiksmes vadības dispečeru praktiskās iemaņas; |
8) |
“kritisko incidentu stress” ir neparastu un/vai galēju indivīda emocionālu, fizisku un/vai uzvedības reakciju izpausme pēc neparedzēta notikuma, negadījuma, incidenta vai nopietna incidenta; |
9) |
“avārijas situācija” ir nopietna un bīstama situācija, kurā nepieciešama tūlītēja rīcība; |
10) |
“eksāmens” ir formalizēts pārbaudījums, kurā novērtē personas zināšanas un izpratni; |
11) |
“norādes (GM)” ir Aģentūras izstrādāts nesaistošs dokuments, kas palīdz izskaidrot prasību vai specifikāciju nozīmi un ko izmanto kā palīgmateriālu, lai interpretētu Regulu (EK) Nr. 216/2008, tās īstenošanas noteikumus un AMC; |
12) |
“ICAO atrašanās vietas indikators” ir četru burtu koda grupa, kas formulēta saskaņā ar ICAO rokasgrāmatas “DOC 7910” jaunākajā atjauninātajā redakcijā ietvertajiem noteikumiem un kas ir piešķirta fiksētās aeronavigācijas stacijas atrašanās vietai; |
13) |
“valodas prasmes apstiprinājums” ir apliecinājums, kas iekļauts licencē un ir tās daļa un kas apliecina licences turētāja valodu prasmi; |
14) |
“licence” ir dokuments, ko izsniedz un apstiprina saskaņā ar šo regulu un kas tās likumīgam turētājam dod tiesības īstenot tajā minēto kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu sniegtās privilēģijas; |
15) |
“praktiskās apmācības instruktāža” ir struktūrvienības apmācības posms, kurā iepriekš apgūto ar darbu saistīto ikdienas darba kārtību un prasmes integrē praksē kvalificēta praktiskās apmācības instruktora uzraudzībā reālā satiksmes situācijā; |
16) |
“praktiskās apmācības instruktora (OJTI) apstiprinājums” ir pilnvarojums, kas iekļauts licencē un ir tās daļa un kas apliecina licences turētāja kompetenci vadīt praktiskās apmācības instruktāžu un instruktāžu, izmantojot kompleksos trenažierus; |
17) |
“uzdevumu daļas trenažieris (PTT)” ir kompleksais trenažieris, ko izmanto apmācībai par specifiskiem un atlasītiem operatīvajiem uzdevumiem, bez vajadzības apmācāmajam veikt visus uzdevumus, kas parasti ir saistīti ar ekspluatācijas vidi; |
18) |
“veiktspējas mērķis” ir skaidri un nepārprotami definēti veiktspējas rādītāji, kuru sasniegšana tiek gaidīta no personas, kas apgūst apmācību, nosacījumi, ar kādiem darbība tiek veikta, un standarti, kuri jāievēro personai, kas apgūst apmācību; |
19) |
“pagaidu nespēja” ir īslaicīgs stāvoklis, kura laikā licences turētājs nevar īstenot licences sniegtās privilēģijas, kamēr viņa kvalifikācijas atzīmes, apstiprinājumi un/vai medicīniskās izziņas ir spēkā; |
20) |
“psihoaktīva viela” ir alkohols, opiāti, kanabinoīdi, sedatīvi un miega zāles, kokaīns, citi psihostimulatori, halucinogēni un gaistoši šķīdinātāji, izņemot kofeīnu un tabaku; |
21) |
“kvalifikācijas atzīmes apstiprinājums” ir pilnvarojums, kas iekļauts licencē un ir tās daļa un kurā norādīti īpaši nosacījumi, privilēģijas vai ierobežojumi, kas attiecināmi uz konkrētu kvalifikācijas atzīmi; |
22) |
“atjaunošana” ir administratīva darbība, ko veic pēc kvalifikācijas atzīmes, apstiprinājuma vai sertifikāta derīguma termiņa beigām, lai atjaunotu kvalifikācijas atzīmes, apstiprinājuma vai sertifikāta sniegtās privilēģijas uz konkrētu turpmāku laikposmu, ja ir izpildītas noteiktās prasības; |
23) |
“atkārtota apstiprināšana” ir administratīva darbība, ko veic kvalifikācijas atzīmes, apstiprinājuma vai sertifikāta derīguma termiņa laikā un kas ļauj turētājam turpināt kvalifikācijas atzīmes, apstiprinājuma vai sertifikāta privilēģiju īstenošanu konkrētā turpmākā laikposmā, ja ir izpildītas noteiktās prasības; |
24) |
“sektors” ir gaisa satiksmes vadības rajona daļa un/vai lidojuma informācijas reģiona vai augšējās gaisa telpas daļa; |
25) |
“simulators” ir kompleksais trenažieris, kam piemīt reālās ekspluatācijas vides svarīgās iezīmes un kas imitē ekspluatācijas apstākļus, kuros persona, kas apgūst apmācību, var tieši veikt reāllaika uzdevumus; |
26) |
“kompleksais trenažieris” ir jebkāda veida ierīce, ar kuru imitē ekspluatācijas apstākļus, tostarp simulatori un uzdevumu daļas trenažieri; |
27) |
“kompleksā trenažiera instruktora (STDI) apstiprinājums” ir pilnvarojums, kas iekļauts licencē un ir tās daļa un kas apliecina licences turētāja kompetenci sniegt instruktāžu, izmantojot kompleksos trenažierus; |
28) |
“apmācību kurss” ir teorētiskā un/vai praktiskā instruktāža, kas izstrādāta atbilstoši strukturētam satvaram un tiek īstenota noteiktā laikposmā; |
29) |
“mācību organizācija” ir organizācija, kuru kompetentā iestāde sertificējusi, lai tā nodrošinātu viena vai vairāku veidu apmācību; |
30) |
“struktūrvienības apstiprinājums” ir pilnvarojums, kas iekļauts licencē un ir tās daļa un kurā norādīts ICAO atrašanās vietas indikators un sektors, sektoru grupa vai darba vietas, kurās licences turētājs ir tiesīgs strādāt; |
31) |
“apstiprināšana” ir process, kurā, veiksmīgi pabeidzot struktūrvienības apstiprinājuma kursu, kas saistīts ar kvalifikācijas atzīmi vai kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumu, turētājs var sākt īstenot attiecīgās kvalifikācijas atzīmes vai kvalifikācijas atzīmes apstiprinājuma sniegtās privilēģijas. |
5. pants
Kompetentā iestāde
1. Dalībvalstis izraugās vai izveido vienu vai vairākas kompetentās iestādes, kas atbild par personu un organizāciju sertificēšanu un uzraudzību saskaņā ar šo regulu.
2. Funkcionālajā gaisa telpas blokā vai pārrobežu pakalpojumu sniegšanas gadījumā kompetentās iestādes izraugās pēc attiecīgo dalībvalstu vienošanās.
3. Ja dalībvalsts izraugās vai izveido vairākas kompetentās iestādes, katras kompetentās iestādes kompetences jomas skaidri definē, norādot pienākumus un – attiecīgā gadījumā – ģeogrāfisko apgabalu. Iedibina koordināciju starp šīm iestādēm, lai tās savas kompetences ietvaros nodrošinātu efektīvu uzraudzību pār visām personām un organizācijām saskaņā ar šo regulu.
4. Kompetentā(-ās) iestādes(-es) ir neatkarīga(-as) no aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem un mācību organizācijām. Šādu neatkarību nodrošina, vismaz funkcionālā līmenī pienācīgi nodalot kompetentās iestādes, no vienas puses, un aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējus un mācību organizācijas, no otras puses. Kompetentās iestādes savas pilnvaras īsteno objektīvi un pārredzami.
Šā punkta pirmā daļa attiecas arī uz Aģentūru, ja tā rīkojas kā kompetentā iestāde atbilstoši 6. panta 2. punkta b) apakšpunktam un 3. panta a) punkta ii) apakšpunktam.
5. Dalībvalstis nodrošina, ka kompetentajām iestādēm ir pienācīga spēja veikt sertificēšanas un uzraudzības darbības, uz kurām attiecas to sertifikācijas un uzraudzības programmas, tostarp – ka tām ir pietiekami resursi II pielikuma (ATCO.AR daļas) prasību izpildei. Dalībvalstis jo īpaši izmanto novērtējumus, ko kompetentās iestādes sagatavojušas saskaņā ar II pielikuma ATCO.AR.A.005. punkta a) apakšpunktu, lai pierādītu savu spēju.
6. Dalībvalstis nodrošina, ka attiecībā uz to kompetento iestāžu personālu, kuras veic uzraudzības un sertificēšanas darbības atbilstoši šai regulai, nav tieša vai netieša interešu konflikta, jo īpaši saistībā ar attiecīgā personāla ģimenes vai finanšu interesēm.
7. Uzskata, ka kompetentā(-ās) iestāde(-es), ko dalībvalsts izraudzījusies vai izveidojusi Regulas (ES) Nr. 805/2011 mērķiem, ir kompetentā(-ās) iestāde(-es) arī šīs regulas mērķiem, ja vien attiecīgā dalībvalsts nenosaka citādi. Pēdējā gadījumā dalībvalsts paziņo Aģentūrai tās (to) kompetentās(-o) iestādes(-žu) nosaukumu un adresi, ko tā izraudzījusies vai izveidojusi, piemērojot šo pantu, kā arī visas nosaukuma vai adreses izmaiņas.
6. pants
Kompetentā iestāde I, III un IV pielikuma mērķiem
1. Šīs regulas I pielikumā ar jēdzienu “kompetentā iestāde” apzīmē dalībvalsts izraudzītu(-as) vai izveidotu(-as) iestādi(-es), kam jāiesniedz pieteikums, lai saņemtu licenci.
2. Šīs regulas III pielikumā un lai uzraudzītu I pielikuma prasības attiecībā uz aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem, kompetentā iestāde ir:
a) |
iestāde, kuru kā savu kompetento uzraudzības iestādi izraudzījusies vai izveidojusi dalībvalsts, kurā pretendentam ir galvenā darbības vieta vai – attiecīgā gadījumā – tā juridiskā adrese, ja vien divpusējos vai daudzpusējos nolīgumos starp dalībvalstīm vai to kompetentajām iestādēm nav paredzēts citādi; |
b) |
Aģentūra, ja pretendenta galvenā darbības vieta vai – attiecīgā gadījumā – tā juridiskā adrese atrodas ārpus dalībvalstu teritorijas. |
3. Regulas IV pielikumā kompetentā iestāde ir:
a) |
attiecībā uz aviācijas medicīnas centriem:
|
b) |
attiecībā uz aviācijas medicīnas ekspertiem:
|
7. pants
Pārejas noteikumi
1. Licences, kvalifikācijas atzīmes un apstiprinājumus, kas izsniegti saskaņā ar attiecīgajiem valsts tiesību aktu noteikumiem, pamatojoties uz Direktīvu 2006/23/EK, un licences, kvalifikācijas atzīmes un apstiprinājumus, kas izsniegti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 805/2011, uzskata par izsniegtiem saskaņā ar šo regulu.
2. Lidojumu rajona procedurālās vadības (ACP) kvalifikācijas atzīmi ar okeāna rajona vadības (OCN) apstiprinājumu, kas izsniegta saskaņā ar valsts tiesību aktiem, pamatojoties uz Regulas (ES) Nr. 805/2011 31. panta 1. punktu, uzskata par izsniegtu saskaņā ar šo regulu.
3. Medicīniskās izziņas un sertifikātus mācību organizācijām, aviācijas medicīnas ekspertiem un aviācijas medicīnas centriem, struktūrvienību kompetences shēmu un apmācības plānu apstiprinājumus, kas izsniegti saskaņā ar attiecīgajiem valsts tiesību aktu noteikumiem, pamatojoties uz Direktīvu 2006/23/EK saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 805/2011, uzskata par izsniegtiem saskaņā ar šo regulu.
8. pants
Licenču aizstāšana, privilēģiju, mācību kursu un struktūrvienību kompetences shēmu pielāgojumi
1. Dalībvalstis ne vēlāk kā 2015. gada 31. decembrī vai, ja dalībvalsts izmanto 11. panta 2. punktā paredzēto atkāpi, 2016. gada 31. decembrī licences, kas minētas 7. panta 1. punktā, aizstāj ar licencēm, kas atbilst šīs regulas II pielikuma 1. papildinājumā noteiktajam formātam.
2. Dalībvalstis ne vēlāk kā 2015. gada 31. decembrī vai, ja dalībvalsts izmanto 11. panta 2. punktā paredzēto atkāpi, 2016. gada 31. decembrī 7. panta 3. punktā minētos gaisa satiksmes vadības dispečeru mācību organizācijām izsniegtos sertifikātus aizstāj ar sertifikātiem, kas atbilst šīs regulas II pielikuma 2. papildinājumā noteiktajam formātam.
3. Dalībvalstis ne vēlāk kā 2015. gada 31. decembrī vai, ja dalībvalsts izmanto 11. panta 2. punktā paredzēto atkāpi, 2016. gada 31. decembrī 7. panta 3. punktā minētos sertifikātus, kas izsniegti aviācijas medicīnas ekspertiem, un sertifikātus, kas izsniegti aviācijas medicīnas centriem, aizstāj ar sertifikātiem, kas atbilst šīs regulas II pielikuma 3. un 4. papildinājumā noteiktajam formātam.
4. Kompetentās iestādes ne vēlāk kā 2015. gada 31. decembrī vai, ja dalībvalsts izmanto 11. panta 2. punktā paredzēto atkāpi, 2016. gada 31. decembrī sākotnējās apmācības eksaminētāju un vērtētāju privilēģijas atbilstoši Regulas (ES) Nr. 805/2011 20. pantam un privilēģijas eksaminētājiem vai kompetences vērtētājiem attiecībā uz struktūrvienību un turpmākām apmācībām, ko kompetentā iestāde apstiprinājusi atbilstoši Regulas (ES) Nr. 805/2011 24. pantam, attiecīgā gadījumā pārvērš vērtētāja apstiprinājuma privilēģijās atbilstoši šai regulai.
5. Kompetentās iestādes ne vēlāk kā 2015. gada 31. decembrī vai, ja dalībvalsts izmanto 11. panta 2. punktā paredzēto atkāpi, 2016. gada 31. decembrī valsts simulatoru vai komplekso trenažieru instruktoru privilēģijas attiecīgā gadījumā var pārvērst komplekso trenažieru instruktora apstiprinājuma privilēģijās saskaņā ar šo regulu.
6. Aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji ne vēlāk kā 2015. gada 31. decembrī vai, ja dalībvalsts izmanto 11. panta 2. punktā paredzēto atkāpi, 2016. gada 31. decembrī pielāgo savas struktūrvienību kompetences shēmas, lai tās atbilstu šīs regulas prasībām.
7. Gaisa satiksmes vadības dispečeru mācību organizācijas ne vēlāk kā 2015. gada 31. decembrī vai, ja dalībvalsts izmanto 11. panta 2. punktā paredzēto atkāpi, 2016. gada 31. decembrī pielāgo savus apmācību plānus, lai tie atbilstu šīs regulas prasībām.
8. Sertifikātus par to mācību kursu pabeigšanu, kuri pirms šīs regulas piemērošanas sākti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 805/2011, atzīst, lai izsniegtu attiecīgās licences, kvalifikācijas atzīmes un apstiprinājumus saskaņā ar šo regulu, ja apmācība un novērtēšana ir pabeigta ne vēlāk kā 2016. gada 30. jūnijā vai, ja dalībvalsts izmanto 11. panta 2. punktā paredzēto atkāpi, 2017. gada 30. jūnijā.
9. pants
Grozījums Īstenošanas regulā (ES) Nr. 923/2012
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 923/2012 2. panta 104. punktu aizstāj ar šādu:
“104) |
“psihoaktīva viela” ir alkohols, opiāti, kanabinoīdi, sedatīvi un miega zāles, kokaīns, citi psihostimulatori, halucinogēni un gaistoši šķīdinātāji, izņemot kofeīnu un tabaku;” |
10. pants
Atcelšana
Regulu (ES) Nr. 805/2011 atceļ.
11. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
1. Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2015. gada 30. jūnija.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis var nolemt I–IV pielikumu pilnīgi vai daļēji nepiemērot pirms 2016. gada 31. decembra.
Ja dalībvalsts izmanto šo iespēju, tā iesniedz paziņojumu Komisijai un Aģentūrai ne vēlāk kā 2015. gada 1. jūlijā. Minētajā paziņojumā norāda atkāpes(-ju) jomu, kā arī īstenošanas programmu, kurā ietverti paredzētie pasākumi un to īstenošanas termiņš. Šādā gadījumā turpina piemērot attiecīgos Regulas (ES) Nr. 805/2011 noteikumus.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 20. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 549/2004, ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (OV L 96, 31.3.2004., 10. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. aprīļa Direktīva 2006/23/EK par Kopienas gaisa satiksmes vadības dispečera licenci (OV L 114, 27.4.2006., 22. lpp.).
(4) Komisijas 2011. gada 10. augusta Regula (ES) Nr. 805/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes vadības dispečeru licencēm un noteiktiem sertifikātiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 206, 11.8.2011., 21. lpp.).
(5) Komisijas 2012. gada 26. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 923/2012, ar ko nosaka vienotus lidojumu noteikumus un ekspluatācijas normas aeronavigācijas pakalpojumiem un procedūrām un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 un Regulas (EK) Nr. 1265/2007, (EK) Nr. 1794/2006, (EK) Nr. 730/2006, (EK) Nr. 1033/2006 un (ES) Nr. 255/2010 (OV L 281, 13.10.2012., 1. lpp.).
SATURS
I PIELIKUMS – |
ATCO DAĻA – PRASĪBAS GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU LICENCĒŠANAI | 18 |
A APAKŠDAĻA – |
VISPĀRĪGĀS PRASĪBAS | 18 |
ATCO.A.001 |
Tvērums | 18 |
ATCO.A.005 |
Pieteikšanās licenču, kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu izsniegšanai | 18 |
ATCO.A.010 |
Licenču apmaiņa | 18 |
ATCO.A.015 |
Licences sniegto privilēģiju izmantošana un pagaidu nespēja | 18 |
ATCO.A.020 |
Licenču, kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu anulēšana un apturēšana | 19 |
B APAKŠDAĻA – |
LICENCES, KVALIFIKĀCIJAS ATZĪMES UN APSTIPRINĀJUMI | 19 |
ATCO.B.001 |
Gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licence | 19 |
ATCO.B.005 |
Gaisa satiksmes vadības dispečera licence | 19 |
ATCO.B.010 |
Gaisa satiksmes vadības dispečeru kvalifikācijas atzīmes | 20 |
ATCO.B.015 |
Kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumi | 20 |
ATCO.B.020 |
Struktūrvienības apstiprinājumi | 21 |
ATCO.B.025 |
Struktūrvienības kompetences shēma | 22 |
ATCO.B.030 |
Valodas prasmes apstiprinājums | 23 |
ATCO.B.035 |
Valodas prasmes apstiprinājuma derīgums | 23 |
ATCO.B.040 |
Valodas prasmes novērtēšana | 24 |
ATCO.B.045 |
Valodu apmācība | 24 |
C APAKŠDAĻA – |
INSTRUKTORIEM UN VĒRTĒTĀJIEM PIEMĒROJAMĀS PRASĪBAS | 24 |
1. IEDAĻA – |
INSTRUKTORI | 24 |
ATCO.C.001 |
Teorijas instruktori | 24 |
ATCO.C.005 |
Praktiskie instruktori | 25 |
ATCO.C.010 |
Praktiskās apmācības instruktora (OJTI) privilēģijas | 25 |
ATCO.C.015 |
Pieteikšanās praktiskās apmācības instruktora apstiprinājumam | 25 |
ATCO.C.020 |
Praktiskās apmācības instruktora apstiprinājuma derīgums | 25 |
ATCO.C.025 |
Pagaidu OJTI atļauja | 25 |
ATCO.C.030 |
Komplekso trenažieru instruktora (STDI) privilēģijas | 26 |
ATCO.C.035 |
Pieteikšanās komplekso trenažieru instruktora apstiprinājumam | 26 |
ATCO.C.040 |
Komplekso trenažieru instruktora apstiprinājuma derīgums | 26 |
2. IEDAĻA – |
VĒRTĒTĀJI | 27 |
ATCO.C.045 |
Vērtētāja privilēģijas | 27 |
ATCO.C.050 |
Personīga ieinteresētība | 27 |
ATCO.C.055 |
Pieteikšanās vērtētāja apstiprinājumam | 27 |
ATCO.C.060 |
Vērtētāja apstiprinājuma derīgums | 28 |
ATCO.C.065 |
Pagaidu vērtētāja atļauja | 28 |
D APAKŠDAĻA – |
GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU APMĀCĪBA | 28 |
1. IEDAĻA – |
VISPĀRĪGĀS PRASĪBAS | 28 |
ATCO.D.001 |
Gaisa satiksmes vadības dispečeru apmācības mērķi | 28 |
ATCO.D.005 |
Gaisa satiksmes vadības dispečeru apmācības veidi | 28 |
2. IEDAĻA – |
PRASĪBAS PAR SĀKOTNĒJO APMĀCĪBU | 29 |
ATCO.D.010 |
Sākotnējās apmācības sastāvs | 29 |
ATCO.D.015 |
Sākotnējās apmācības plāns | 30 |
ATCO.D.020 |
Pamata apmācības un kvalifikācijas atzīmes apmācības kursi | 30 |
ATCO.D.025 |
Pamata apmācības eksāmeni un novērtējums | 31 |
ATCO.D.030 |
Pamata apmācības veiktspējas mērķi | 31 |
ATCO.D.035 |
Kvalifikācijas atzīmes apmācības eksāmeni un novērtējums | 31 |
ATCO.D.040 |
Kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķi | 32 |
3. IEDAĻA – |
PRASĪBAS PAR STRUKTŪRVIENĪBAS APMĀCĪBU | 32 |
ATCO.D.045 |
Struktūrvienības apmācības sastāvs | 32 |
ATCO.D.050 |
Struktūrvienības apmācības priekšnosacījumi | 33 |
ATCO.D.055 |
Struktūrvienības apmācības plāns | 33 |
ATCO.D.060 |
Struktūrvienības apstiprinājuma kurss | 34 |
ATCO.D.065 |
Teorētisko zināšanu un izpratnes pierādīšana | 34 |
ATCO.D.070 |
Novērtējumi struktūrvienības apstiprinājuma kursu laikā | 34 |
4. IEDAĻA – |
PRASĪBAS PAR TURPMĀKO APMĀCĪBU | 34 |
ATCO.D.075 |
Turpmākā apmācība | 34 |
ATCO.D.080 |
Kvalifikācijas paaugstināšanas apmācība | 34 |
ATCO.D.085 |
Pārkvalifikācijas apmācība | 35 |
5. IEDAĻA – |
INSTRUKTORU UN VĒRTĒTĀJU APMĀCĪBA | 35 |
ATCO.D.090 |
Praktisko instruktoru apmācība | 35 |
ATCO.D.095 |
Vērtētāju apmācība | 35 |
I pielikuma 1. PAPILDINĀJUMS – |
VALODAS PRASMES NOVĒRTĒJUMA SKALA – VALODAS PRASMES PRASĪBAS | 36 |
I pielikuma 2. PAPILDINĀJUMS – |
PAMATA APMĀCĪBA | 39 |
1. tēma |
KURSA IEVADS | 39 |
2. tēma |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS | 39 |
3. tēma |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA | 40 |
4. tēma |
METEOROLOĢIJA | 41 |
5. tēma |
NAVIGĀCIJA | 42 |
6. tēma |
GAISA KUĢI | 43 |
7. tēma |
CILVĒKA FAKTORI | 44 |
8. tēma |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS | 45 |
9. tēma |
PROFESIONĀLĀ VIDE | 46 |
I pielikuma 3. PAPILDINĀJUMS – |
LIDLAUKA VIZUĀLĀS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME (ADV) | 47 |
1. tēma |
KURSA IEVADS | 47 |
2. tēma |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS | 47 |
3. tēma |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA | 48 |
4. tēma |
METEOROLOĢIJA | 49 |
5. tēma |
NAVIGĀCIJA | 49 |
6. tēma |
GAISA KUĢI | 49 |
7. tēma |
CILVĒKA FAKTORI | 50 |
8. tēma |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS | 51 |
9. tēma |
PROFESIONĀLĀ VIDE | 51 |
10. tēma |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS | 51 |
11. tēma |
LIDLAUKI | 52 |
I pielikuma 4. PAPILDINĀJUMS – |
LIDLAUKA INSTRUMENTĀLĀS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME TORŅIEM – ADI (TWR) | 53 |
1. tēma |
KURSA IEVADS | 53 |
2. tēma |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS | 53 |
3. tēma |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA | 54 |
4. tēma |
METEOROLOĢIJA | 55 |
5. tēma |
NAVIGĀCIJA | 55 |
6. tēma |
GAISA KUĢI | 56 |
7. tēma |
CILVĒKA FAKTORI | 56 |
8. tēma |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS | 57 |
9. tēma |
PROFESIONĀLĀ VIDE | 57 |
10. tēma |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS | 58 |
11. tēma |
LIDLAUKI | 58 |
I pielikuma 5. PAPILDINĀJUMS – |
PIEEJAS PROCEDURĀLĀS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME (APP) | 59 |
1. tēma |
KURSA IEVADS | 59 |
2. tēma |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS | 59 |
3. tēma |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA | 60 |
4. tēma |
METEOROLOĢIJA | 61 |
5. tēma |
NAVIGĀCIJA | 61 |
6. tēma |
GAISA KUĢI | 61 |
7. tēma |
CILVĒKA FAKTORI | 62 |
8. tēma |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS | 63 |
9. tēma |
PROFESIONĀLĀ VIDE | 63 |
10. tēma |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS | 63 |
11. tēma |
LIDLAUKI | 64 |
I pielikuma 6. PAPILDINĀJUMS – |
LIDOJUMU RAJONA PROCEDURĀLĀS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME (ACP) | 65 |
1. tēma |
KURSA IEVADS | 65 |
2. tēma |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS | 65 |
3. tēma |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA | 66 |
4. tēma |
METEOROLOĢIJA | 67 |
5. tēma |
NAVIGĀCIJA | 67 |
6. tēma |
GAISA KUĢI | 67 |
7. tēma |
CILVĒKA FAKTORI | 68 |
8. tēma |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS | 68 |
9. tēma |
PROFESIONĀLĀ VIDE | 69 |
10. tēma |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS | 69 |
I pielikuma 7. PAPILDINĀJUMS – |
PIEEJAS NOVĒROŠANAS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME (APS) | 70 |
1. tēma |
KURSA IEVADS | 70 |
2. tēma |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS | 70 |
3. tēma |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA | 71 |
4. tēma |
METEOROLOĢIJA | 72 |
5. tēma |
NAVIGĀCIJA | 72 |
6. tēma |
GAISA KUĢI | 73 |
7. tēma |
CILVĒKA FAKTORI | 73 |
8. tēma |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS | 74 |
9. tēma |
PROFESIONĀLĀ VIDE | 74 |
10. tēma |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS | 75 |
11. tēma |
LIDLAUKI | 75 |
I pielikuma 8. PAPILDINĀJUMS – |
LIDOJUMU RAJONA NOVĒROŠANAS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME (ACS) | 76 |
1. tēma |
KURSA IEVADS | 76 |
2. tēma |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS | 76 |
3. tēma |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA | 77 |
4. tēma |
METEOROLOĢIJA | 78 |
5. tēma |
NAVIGĀCIJA | 78 |
6. tēma |
GAISA KUĢI | 79 |
7. tēma |
CILVĒKA FAKTORI | 79 |
8. tēma |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS | 80 |
9. tēma |
PROFESIONĀLĀ VIDE | 80 |
10. tēma |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS | 81 |
II PIELIKUMS – |
ATCO.AR DAĻA – KOMPETENTAJĀM IESTĀDĒM PIEMĒROJAMĀS PRASĪBAS | 82 |
A APAKŠDAĻA – |
VISPĀRĪGĀS PRASĪBAS | 82 |
ATCO.AR.A.001 |
Tvērums | 82 |
ATCO.AR.A.005 |
Personāls | 82 |
ATCO.AR.A.010 |
Kompetento iestāžu uzdevumi | 82 |
ATCO.AR.A.015 |
Līdzekļi atbilstības panākšanai | 83 |
ATCO.AR.A.020 |
Informācija Aģentūrai | 83 |
ATCO.AR.A.025 |
Tūlītēja reakcija uz drošības problēmām | 84 |
B APAKŠDAĻA – |
PĀRVALDĪBA | 84 |
ATCO.AR.B.001 |
Pārvaldības sistēma | 84 |
ATCO.AR.B.005 |
Uzdevumu uzticēšana kvalificētajām iestādēm | 85 |
ATCO.AR.B.010 |
Pārvaldības sistēmas izmaiņas | 85 |
ATCO.AR.B.015 |
Uzskaite | 85 |
C APAKŠDAĻA – |
UZRAUDZĪBA UN IZPILDE | 86 |
ATCO.AR.C.001 |
Uzraudzība | 86 |
ATCO.AR.C.005 |
Uzraudzības programma | 86 |
ATCO.AR.C.010 |
Konstatējumi un personālam piemērojamie izpildes pasākumi | 87 |
D APAKŠDAĻA – |
LICENČU, KVALIFIKĀCIJAS ATZĪMJU UN APSTIPRINĀJUMU IZSNIEGŠANA, ATKĀRTOTA APSTIPRINĀŠANA, ATJAUNOŠANA, APTURĒŠANA UN ANULĒŠANA | 87 |
ATCO.AR.D.001 |
Licenču, kvalifikācijas atzīmju, apstiprinājumu un atļauju izsniegšanas, atkārtotas apstiprināšanas un atjaunošanas procedūra | 87 |
ATCO.AR.D.005 |
Licenču, kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu anulēšana un apturēšana | 88 |
E APAKŠDAĻA – |
GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU MĀCĪBU ORGANIZĀCIJU SERTIFICĒŠANAS PROCEDŪRA UN APMĀCĪBU KURSU APSTIPRINĀŠANA | 88 |
ATCO.AR.E.001 |
Mācību organizāciju pieteikšanās sertifikātam un sertificēšanas procedūra | 88 |
ATCO.AR.E.005 |
Apmācību kursu un apmācību plānu apstiprināšana | 89 |
ATCO.AR.E.010 |
Mācību organizāciju izmaiņas | 89 |
ATCO.AR.E.015 |
Konstatējumi un koriģējošās darbības | 89 |
F APAKŠDAĻA – |
ĪPAŠAS PRASĪBAS PAR AVIĀCIJAS MEDICĪNISKO SERTIFIKĀCIJU | 90 |
1. IEDAĻA – |
VISPĀRĪGĀS PRASĪBAS | 90 |
ATCO.AR.F.001 |
Aviācijas medicīnas centri un aviācijas medicīniskā sertifikācija | 90 |
2. IEDAĻA – |
DOKUMENTĀCIJA | 91 |
ATCO.AR.F.005 |
Medicīniskā izziņa | 91 |
ATCO.AR.F.010 |
AME sertifikāts | 91 |
ATCO.AR.F.015 |
AeMC sertifikāts | 91 |
ATCO.AR.F.020 |
Aviācijas medicīnas veidlapas | 91 |
II pielikuma 1. PAPILDINĀJUMS – |
Licences formāts – GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERA LICENCE | 92 |
II pielikuma 2. PAPILDINĀJUMS – |
GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU MĀCĪBU ORGANIZĀCIJU (ATCO TO) SERTIFIKĀTS | 98 |
II pielikuma 3. PAPILDINĀJUMS – |
AVIĀCIJAS MEDICĪNAS EKSPERTU (AME) SERTIFIKĀTS | 100 |
II pielikuma 4. PAPILDINĀJUMS – |
AVIĀCIJAS MEDICĪNAS CENTRU (AeMC) SERTIFIKĀTS | 102 |
III PIELIKUMS – |
ATCO.OR DAĻA – GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU MĀCĪBU ORGANIZĀCIJĀM UN AVIĀCIJAS MEDICĪNAS CENTRIEM PIEMĒROJAMĀS PRASĪBAS | 103 |
A APAKŠDAĻA – |
VISPĀRĪGĀS PRASĪBAS | 103 |
ATCO.OR.A.001 |
Tvērums | 103 |
B APAKŠDAĻA – |
GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU MĀCĪBU ORGANIZĀCIJĀM PIEMĒROJAMĀS PRASĪBAS | 103 |
ATCO.OR.B.001 |
Pieteikšanās mācību organizācijas sertifikātam | 103 |
ATCO.OR.B.005 |
Līdzekļi atbilstības panākšanai | 103 |
ATCO.OR.B.010 |
Mācību organizācijas sertifikāta apstiprināšanas noteikumi un sniegtās privilēģijas | 104 |
ATCO.OR.B.015 |
Mācību organizācijas izmaiņas | 104 |
ATCO.OR.B.020 |
Derīguma uzturēšana | 104 |
ATCO.OR.B.025 |
Piekļuve mācību organizācijas telpām un datiem | 104 |
ATCO.OR.B.030 |
Konstatējumi | 104 |
ATCO.OR.B.035 |
Tūlītēja reakcija uz drošības problēmām | 105 |
ATCO.OR.B.040 |
Ziņošana par atgadījumiem | 105 |
C APAKŠDAĻA – |
GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU MĀCĪBU ORGANIZĀCIJU PĀRVALDĪBA | 105 |
ATCO.OR.C.001 |
Mācību organizāciju pārvaldības sistēma | 105 |
ATCO.OR.C.005 |
Ar līgumu nodotās darbības | 105 |
ATCO.OR.C.010 |
Prasības personālam | 106 |
ATCO.OR.C.015 |
Telpas un iekārtas | 106 |
ATCO.OR.C.020 |
Uzskaite | 106 |
ATCO.OR.C.025 |
Finansējums un apdrošināšana | 106 |
D APAKŠDAĻA – |
PRASĪBAS PAR APMĀCĪBU KURSIEM UN APMĀCĪBU PLĀNIEM | 107 |
ATCO.OR.D.001 |
Prasības par apmācību kursiem un apmācību plāniem | 107 |
ATCO.OR.D.005 |
Eksāmenu un novērtējumu rezultāti un sertifikāti | 107 |
E APAKŠDAĻA – |
PRASĪBAS AVIĀCIJAS MEDICĪNAS CENTRIEM | 107 |
ATCO.OR.E.001 |
Aviācijas medicīnas centri | 107 |
IV PIELIKUMS – |
ATCO.MED DAĻA – GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERIEM PIEMĒROJAMĀS MEDICĪNISKĀS PRASĪBAS | 108 |
A APAKŠDAĻA – |
VISPĀRĪGĀS PRASĪBAS | 108 |
1. IEDAĻA – |
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI | 108 |
ATCO.MED.A.001 |
Kompetentā iestāde | 108 |
ATCO.MED.A.005 |
Darbības joma | 108 |
ATCO.MED.A.010 |
Definīcijas | 108 |
ATCO.MED.A.015 |
Medicīniskā konfidencialitāte | 109 |
ATCO.MED.A.020 |
Medicīniskās piemērotības samazināšanās | 109 |
ATCO.MED.A.025 |
AeMC un AME pienākumi | 109 |
2. IEDAĻA – |
PRASĪBAS PAR MEDICĪNISKAJĀM IZZIŅĀM | 110 |
ATCO.MED.A.030 |
Medicīniskās izziņas | 110 |
ATCO.MED.A.035 |
Pieteikšanās medicīniskajai izziņai | 110 |
ATCO.MED.A.040 |
Medicīnisko izziņu izsniegšana, atkārtota apstiprināšana un atjaunošana | 110 |
ATCO.MED.A.045 |
Medicīnisko izziņu derīgums, atkārtota apstiprināšana un atjaunošana | 111 |
ATCO.MED.A.046 |
Medicīniskās izziņas apturēšana vai anulēšana | 111 |
ATCO.MED.A.050 |
Nosūtījums | 112 |
B APAKŠDAĻA – |
PRASĪBAS PAR GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU MEDICĪNISKAJĀM IZZIŅĀM | 112 |
1. IEDAĻA – |
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI | 112 |
ATCO.MED.B.001 |
Medicīnisko izziņu ierobežojumi | 112 |
2. IEDAĻA – |
3. KATEGORIJAS MEDICĪNISKO IZZIŅU PRASĪBAS | 112 |
ATCO.MED.B.005 |
Vispārīgās prasības | 112 |
ATCO.MED.B.010 |
Sirds un asinsvadu sistēma | 113 |
ATCO.MED.B.015 |
Elpošanas sistēma | 115 |
ATCO.MED.B.020 |
Gremošanas sistēma | 116 |
ATCO.MED.B.025 |
Vielmaiņas un endokrīnā sistēma | 116 |
ATCO.MED.B.030 |
Hematoloģija | 116 |
ATCO.MED.B.035 |
Ģenitālā un urīnizvadsistēma | 117 |
ATCO.MED.B.040 |
Infekcijas slimības | 117 |
ATCO.MED.B.045 |
Dzemdniecība un ginekoloģija | 117 |
ATCO.MED.B.050 |
Balsta un kustību aparāts | 117 |
ATCO.MED.B.055 |
Psihiatrija | 118 |
ATCO.MED.B.060 |
Psiholoģija | 118 |
ATCO.MED.B.065 |
Neiroloģija | 118 |
ATCO.MED.B.070 |
Redzes sistēma | 119 |
ATCO.MED.B.075 |
Krāsu redze | 120 |
ATCO.MED.B.080 |
Otorinolaringoloģija | 120 |
ATCO.MED.B.085 |
Dermatoloģija | 120 |
ATCO.MED.B.090 |
Onkoloģija | 121 |
C APAKŠDAĻA – |
AVIĀCIJAS MEDICĪNAS EKSPERTI (AME) | 121 |
ATCO.MED.C.001 |
Privilēģijas | 121 |
ATCO.MED.C.005 |
Pieteikumi | 121 |
ATCO.MED.C.010 |
Prasības AME sertifikāta izdošanai | 121 |
ATCO.MED.C.015 |
Apmācību kursi aviācijas medicīnā | 122 |
ATCO.MED.C.020 |
AME sertifikāta izmaiņas | 122 |
ATCO.MED.C.025 |
AME sertifikātu derīgums | 122 |
I PIELIKUMS
ATCO DAĻA
PRASĪBAS GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU LICENCĒŠANAI
A APAKŠDAĻA
VISPĀRĪGĀS PRASĪBAS
ATCO.A.001 Tvērums
Šajā daļā, kas izklāstīta šajā pielikumā, noteiktas prasības gaisa satiksmes vadības dispečeru–studentu licenču un gaisa satiksmes vadības dispečeru licenču, ar tām saistīto kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu izsniegšanai, anulēšanai un apturēšanai, kā arī to derīguma un izmantošanas nosacījumi.
ATCO.A.005 Pieteikšanās licenču, kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu izsniegšanai
a) |
Pieteikumu licenču, kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu izsniegšanai iesniedz kompetentajai iestādei saskaņā ar tās noteikto procedūru. |
b) |
Pieteikumu papildu kvalifikācijas atzīmju vai apstiprinājumu izsniegšanai, apstiprinājumu atkārtotai apstiprināšanai vai atjaunošanai, kā arī licences atkārtotai izsniegšanai iesniedz tai kompetentajai iestādei, kura izsniegusi minēto licenci. |
c) |
Licence paliek tās personas īpašumā, kam tā izsniegta, ja vien kompetentā iestāde to neanulē. Licences turētājs paraksta licenci. |
d) |
Licencē norāda visu vajadzīgo informāciju, kas saistīta ar privilēģijām, kuras sniedz licence, un tā atbilst II pielikuma 1. papildinājumā izklāstītajām prasībām. |
ATCO.A.010 Licenču apmaiņa
a) |
Ja licences turētājam licences sniegtās privilēģijas jāizmanto citā dalībvalstī, nevis tajā, kuras kompetentā iestāde izsniegusi šo licenci, licences turētājs iesniedz pieteikumu, lai savu licenci apmainītu pret licenci, kuru izsniegusi tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā licences turētājs izmantos sniegtās privilēģijas, saskaņā ar šīs iestādes noteikto procedūru, ja vien nolīgumos starp dalībvalstīm nav noteikts citādāk. Šajā nolūkā attiecīgās iestādes sniedz visu informāciju, kas nepieciešama licences apmaiņai saskaņā ar ATCO.AR.B.001. punkta c) apakšpunktā aprakstītajām procedūrām. |
b) |
Lai veiktu licenču apmaiņu un izmantotu licences sniegtās privilēģijas citā dalībvalstī, nevis tajā, kurā izsniegta licence, licences turētājam jāizpilda attiecīgās dalībvalsts noteiktās valodas prasmes prasības, kas minētas ATCO.B.030. punktā. |
c) |
Jaunajā licencē ir ietvertas licencē norādītās kvalifikācijas atzīmes, kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumi, licences apstiprinājumi un visi derīgie struktūrvienības apstiprinājumi, norādot pirmreizējās izsniegšanas datumu un derīguma termiņa beigu datumu, ja piemērojams. |
d) |
Pēc jaunās licences saņemšanas licences turētājs iesniedz ATCO.A.005. punktā minēto pieteikumu kopā ar savu gaisa satiksmes vadības dispečera licenci, lai saņemtu jaunas kvalifikācijas atzīmes, kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumus, licences apstiprinājumus vai struktūrvienības apstiprinājumus. |
e) |
Pēc apmaiņas iepriekš izsniegtā licence jāatdod tās izdevējiestādei. |
ATCO.A.015 Licences sniegto privilēģiju izmantošana un pagaidu nespēja
a) |
Licences sniegto privilēģiju izmantošana ir atkarīga no kvalifikācijas atzīmju, apstiprinājumu un medicīniskās izziņas derīguma. |
b) |
Licences turētājs nedrīkst izmantot savas licences sniegtās privilēģijas, ja viņam ir šaubas par savu spēju droši izmantot licences sniegtās privilēģijas, un šādos gadījumos licences turētājam nekavējoties jāinformē attiecīgais aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs par pagaidu nespēju izmantot licences sniegtās privilēģijas. |
c) |
Aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji var deklarēt licences turētāja pagaidu nespēju, ja viņi uzzina, ka pastāv šaubas par licences turētāja spēju droši izmantot licences sniegtās privilēģijas. |
d) |
Aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji izstrādā un īsteno objektīvas, pārredzamas un nediskriminējošas procedūras, kas licences turētājam ļauj deklarēt pagaidu nespēju izmantot licences sniegtās privilēģijas saskaņā ar b) apakšpunktu, deklarēt licences turētāja pagaidu nespēju saskaņā ar c) apakšpunktu, pārvaldīt ietekmi uz ekspluatāciju pagaidu nespējas gadījumā un informēt kompetento iestādi saskaņā ar šo procedūru. |
e) |
Procedūras, kas minētas d) apakšpunktā, iekļauj struktūrvienības kompetences shēmā saskaņā ar ATCO.B.025. punkta a) apakšpunkta 13. punktu. |
ATCO.A.020 Licenču, kvalifikācijas atzīmju un apstiprinājumu anulēšana un apturēšana
a) |
Kompetentā iestāde var apturēt vai anulēt licences, kvalifikācijas atzīmes un apstiprinājumus saskaņā ar ATCO.AR.D.005. punktu, ja licences turētājs neatbilst šīs daļas prasībām. |
b) |
Ja licences turētāja licence ir anulēta, licences turētājām licence nekavējoties jāatdod kompetentajai iestādei saskaņā ar šīs iestādes noteiktajām administratīvajām procedūrām. |
c) |
Izsniedzot gaisa satiksmes vadības dispečera licenci, tiek anulēta gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licence, un tā jāatdod kompetentajai iestādei, kura izsniedz gaisa satiksmes vadības dispečera licenci. |
B APAKŠDAĻA
LICENCES, KVALIFIKĀCIJAS ATZĪMES UN APSTIPRINĀJUMI
ATCO.B.001 Gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licence
a) |
Gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licence pilnvaro tās turētāju sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus praktiskās apmācības instruktora uzraudzībā saskaņā ar licencē iekļauto(-ajām) kvalifikācijas atzīmi(-ēm) un kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumu(-iem) un saņemt kvalifikācijas atzīmes apstiprinājuma(-u) apmācību. |
b) |
Gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licences pretendentiem jābūt:
|
c) |
Gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licencē jābūt valodas prasmes apstiprinājumam(-iem) un vismaz vienai kvalifikācijas atzīmei, un, ja piemērojams, vienam kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumam. |
d) |
Gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licences turētājs, kurš nav sācis izmantot šīs licences sniegtās privilēģijas viena gada laikā kopš licences izsniegšanas datuma vai ir pārtraucis šo privilēģiju izmantošanu uz laiku, kas pārsniedz vienu gadu, var atsākt vai turpināt struktūrvienības apmācību šai kvalifikācijas atzīmei tikai pēc tam, kad viņa iepriekšējo kompetenci ir novērtējusi mācību organizācija, kas atbilst III pielikuma (ATCO.OR daļas) prasībām un ir sertificēta sniegt sākotnējo apmācību saistībā ar attiecīgo kvalifikācijas atzīmi, un novērtēšanā tiek noteikts, vai licences turētājs joprojām atbilst šai kvalifikācijas atzīmei piemērojamām prasībām, un pēc tam, kad licences turētājs ir izpildījis visas apmācības prasības, kas izriet no šā novērtējuma. |
ATCO.B.005 Gaisa satiksmes vadības dispečera licence
a) |
Gaisa satiksmes vadības dispečera licence pilnvaro tās turētāju sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus saskaņā ar licencē iekļautajām kvalifikācijas atzīmēm un kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumiem un izmantot licencē iekļauto apstiprinājumu sniegtās privilēģijas. |
b) |
Gaisa satiksmes vadības dispečera licences privilēģijās ietilpst ATCO.B.001. punkta a) apakšpunktā izklāstītās gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licences privilēģijas. |
c) |
Pirmreizējās gaisa satiksmes vadības dispečera licences pretendentiem jābūt:
|
d) |
Gaisa satiksmes vadības dispečera licenci apstiprina, iekļaujot vienu vai vairākas kvalifikācijas atzīmes un atbilstošus kvalifikācijas atzīmes, struktūrvienības un valodas prasmes apstiprinājumus, attiecībā uz kuriem apmācība ir sekmīgi pabeigta. |
e) |
Gaisa satiksmes vadības dispečera licences turētājs, kurš nav sācis izmantot jebkuras kvalifikācijas atzīmes sniegtās privilēģijas viena gada laikā kopš tās izsniegšanas datuma, var atsākt struktūrvienības apmācību šai kvalifikācijas atzīmei tikai pēc tam, kad viņa iepriekšējo kompetenci ir novērtējusi mācību organizācija, kas atbilst III pielikuma (ATCO.OR daļas) prasībām un ir sertificēta sniegt sākotnējo apmācību saistībā ar attiecīgo kvalifikācijas atzīmi, un novērtēšanā tiek noteikts, vai licences turētājs joprojām atbilst šai kvalifikācijas atzīmei piemērojamām prasībām, un pēc tam, kad licences turētājs ir izpildījis visas apmācības prasības, kas izriet no šā novērtējuma. |
ATCO.B.010 Gaisa satiksmes vadības dispečeru kvalifikācijas atzīmes
a) |
Licencē iekļauj vienu vai vairākas no tālāk minētajām kvalifikācijas atzīmēm, norādot, kāda veida pakalpojumus licences turētājs drīkst sniegt:
|
b) |
Kvalifikācijas atzīmes turētājs, kas pārtraucis izmantot ar šo kvalifikācijas atzīmi saistītās privilēģijas uz četriem vai vairākiem iepriekšējiem secīgiem gadiem, var atsākt struktūrvienības apmācību šai kvalifikācijas atzīmei tikai pēc tam, kad viņa iepriekšējo kompetenci ir novērtējusi mācību organizācija, kas atbilst III pielikuma (ATCO.OR daļas) prasībām un ir sertificēta veikt apmācību saistībā ar attiecīgo kvalifikācijas apstiprinājumu, un novērtēšanā tiek noteikts, vai konkrētā persona joprojām atbilst šīs kvalifikācijas atzīmes nosacījumiem, un pēc tam, kad šī persona ir izpildījusi visas apmācības prasības, kas izriet no šā novērtējuma. |
ATCO.B.015 Kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumi
a) |
Kvalifikācijas atzīmei “Lidlauka instrumentālā vadība” (ADI) jāietver vismaz viens no tālāk minētajiem apstiprinājumiem:
|
b) |
Kvalifikācijas atzīmē “Pieejas novērošanas vadība” (APS) var būt vismaz viens no tālāk minētajiem apstiprinājumiem:
|
c) |
Lidojumu rajona procedurālās vadības (ACP) kvalifikācijas atzīmē var būt okeāna rajona vadības (OCN) apstiprinājums, kas norāda, ka licences turētājs ir kompetents sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus gaisa kuģiem, kas darbojas okeāna kontroles zonā. |
d) |
Kvalifikācijas atzīmē “Lidojumu rajona novērošanas vadība” (ACS) var būt vismaz viens no tālāk minētajiem apstiprinājumiem:
|
ATCO.B.020 Struktūrvienības apstiprinājumi
a) |
Struktūrvienības apstiprinājums pilnvaro licences turētāju uz gaisa satiksmes pakalpojumu struktūrvienības atbildību sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus atsevišķam sektoram, sektoru grupai un/vai darba vietām. |
b) |
Struktūrvienības apstiprinājuma pretendentiem jābūt sekmīgi pabeigušiem struktūrvienības apstiprinājuma kursu saskaņā ar ATCO daļas D apakšdaļas 3. iedaļas prasībām. |
c) |
Pēc ATCO.A.010. punktā aprakstītās licences apmaiņas struktūrvienības apstiprinājuma pretendentiem papildus b) apakšpunkta prasībām jāizpilda arī ATCO.D.060. punkta f) apakšpunkta prasības. |
d) |
Gaisa satiksmes vadības dispečeriem, kuri sniedz gaisa satiksmes vadības pakalpojumus gaisa kuģiem, ar kuriem veic pārbaudes lidojumu, kompetentā iestāde var noteikt papildu prasības, kas jāizpilda līdztekus b) apakšpunkta prasībām. |
e) |
Struktūrvienības apstiprinājums ir derīgs tik ilgi, cik noteikts struktūrvienības kompetences shēmā. Šis laika periods nepārsniedz trīs gadus. |
f) |
Struktūrvienības apstiprinājumu derīguma periods sākotnējās izsniegšanas un atjaunošanas gadījumā sākas ne vēlāk kā 30 dienas pēc novērtējuma sekmīgas pabeigšanas. |
g) |
Struktūrvienības apstiprinājumi jāapstiprina atkārtoti, ja:
|
h) |
Struktūrvienības apstiprinājumus atkārtoti apstiprina, ja trīs mēnešu laikā tieši pirms to derīguma termiņa beigu datuma ir izpildītas g) apakšpunktā norādītās prasības. Šādos gadījumos derīguma termiņu rēķina no derīguma termiņa beigu datuma. |
i) |
Ja struktūrvienības apstiprinājumu atkārtoti apstiprina pirms h) apakšpunktā norādītā perioda, tā derīguma termiņš sākas ne vēlāk kā 30 dienas pēc datuma, kurā tika sekmīgi pabeigts novērtējums, ja ir izpildītas arī g) apakšpunkta 1. un 2. punkta prasības. |
j) |
Ja struktūrvienības apstiprinājuma derīguma termiņš ir beidzies, licences turētājs sekmīgi pabeidz struktūrvienības apstiprinājuma kursu saskaņā ar ATCO daļas D apakšdaļas 3. iedaļas prasībām, lai atjaunotu apstiprinājumu. |
ATCO.B.025 Struktūrvienības kompetences shēma
a) |
Aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs izveido struktūrvienības kompetences shēmas, un kompetentā iestāde tās apstiprina. Struktūrvienības kompetences shēmā ir vismaz šādi elementi:
|
b) |
Lai izpildītu a) apakšpunkta 3. punktā norādītās prasības, aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji uzskaita, cik stundu katrs licences turētājs izmanto sava struktūrvienības apstiprinājuma sniegtās privilēģijas, strādājot sektorā, sektoru grupā un/vai ATC struktūrvienības darba vietās, un pēc pieprasījuma izsniedz šos datus kompetentajām iestādēm un licences turētājam. |
c) |
Ieviešot a) apakšpunkta 4. un 13. punktā minētās procedūras, aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji nodrošina tādu mehānismu pielietošanu, kas garantē taisnīgu attieksmi pret licences turētājiem, kuru apstiprinājumu derīguma termiņu nevar pagarināt. |
ATCO.B.030 Valodas prasmes apstiprinājums
a) |
Gaisa satiksmes vadības dispečeri un gaisa satiksmes vadības dispečeri–studenti nedrīkst izmantot savu licenču dotās privilēģijas, ja viņiem nav derīga valodas prasmes apstiprinājuma angļu valodā un, ja piemērojams, valodā(-ās), kuru(-as) dalībvalstis drošības nolūkos noteikušas ATC struktūrvienībai saskaņā ar informāciju Aeronavigācijas informatīvajās publikācijās. Valodas prasmes apstiprinājumā jānorāda valoda(-as), tās/to prasmes līmenis(-ņi) un derīguma termiņa beigu datums(-i). |
b) |
Valodas prasmes līmeni nosaka pēc novērtējuma skalas, kas iekļauta I pielikuma 1. papildinājumā. |
c) |
Ikviena valodas prasmes apstiprinājuma pretendentam saskaņā ar b) apakšpunktā minēto novērtējuma skalu jāpierāda vismaz operatīvā līmeņa (ceturtā līmeņa) valodas prasme. Lai to izdarītu, pretendentam jāspēj:
|
d) |
Neskarot c) apakšpunktu, aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs var pieprasīt paaugstināta līmeņa (piektā līmeņa) valodas prasmi pēc I pielikuma 1. papildinājumā dotās novērtējuma skalas, ja konkrētās kvalifikācijas atzīmes vai apstiprinājuma operatīvās darbības nosacījumi prasa augstāku valodas prasmes līmeni nepārkāpjamu drošības apsvērumu dēļ. Šādai prasībai ir jābūt nediskriminējošai, samērīgai, pārredzamai, un aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējam, kurš vēlas piemērot augstāku valodas prasmes līmeni, tā ir objektīvi jāpamato un kompetentai iestādei tā ir jāapstiprina. |
e) |
Valodas prasmi pierāda ar sertifikātu, kas apliecina novērtējuma rezultātu. |
ATCO.B.035 Valodas prasmes apstiprinājuma derīgums
a) |
Atkarībā no valodas prasmes līmeņa, kas noteikts atbilstoši I pielikuma 1. papildinājumam, valodas prasmes apstiprinājuma derīgums ir šāds:
|
b) |
Valodas prasmes apstiprinājuma derīguma termiņš sākotnējās izsniegšanas un atjaunošanas gadījumā sākas ne vēlāk kā 30 dienas pēc valodas prasmes novērtējuma sekmīgas nokārtošanas. |
c) |
Valodas prasmes apstiprinājumus atkārtoti apstiprina pēc tam, kad sekmīgi nokārtots valodas prasmes novērtējums, kuru veic triju mēnešu laikā tieši pirms derīguma termiņa beigu datuma. Šādos gadījumos jauno derīguma termiņu rēķina no derīguma termiņa beigu datuma. |
d) |
Ja valodas prasmes apstiprinājumu atkārtoti apstiprina pirms c) apakšpunktā minētā perioda, tā derīguma termiņš sākas ne vēlāk kā 30 dienas pēc datuma, kurā sekmīgi nokārtots valodas prasmes novērtējums. |
e) |
Kad valodas prasmes apstiprinājuma derīguma termiņš ir beidzies, licences turētājam sekmīgi jānokārto valodas prasmes novērtējums, lai viņa apstiprinājums tiktu atjaunots. |
ATCO.B.040 Valodas prasmes novērtēšana
a) |
Valodas prasmi pierāda ar kompetentās iestādes apstiprinātu novērtēšanas metodi, kurā norāda:
|
b) |
Valodas prasmes novērtēšanas iestādēm jāatbilst prasībām, ko kompetentās iestādes noteikušas saskaņā ar ATCO.AR.A.010. punktu. |
ATCO.B.045 Valodu apmācība
a) |
Aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji nodrošina valodu apmācības pieejamību, lai gaisa satiksmes vadības dispečeri varētu uzturēt nepieciešamo valodas prasmes līmeni. Šī apmācība ir pieejama:
|
b) |
Valodu apmācību var nodrošināt arī kā turpmāko apmācību. |
C APAKŠDAĻA
INSTRUKTORIEM UN VĒRTĒTĀJIEM PIEMĒROJAMĀS PRASĪBAS
1. IEDAĻA
Instruktori
ATCO.C.001 Teorijas instruktori
a) |
Teorētisko apmācību drīkst vadīt tikai attiecīgi kvalificēti instruktori. |
b) |
Teorijas instruktors ir attiecīgi kvalificēts, ja:
|
ATCO.C.005 Praktiskie instruktori
Persona drīkst vadīt praktisko apmācību tikai tad, ja šai personai ir gaisa satiksmes vadības dispečera licence ar praktiskās apmācības instruktora (OJTI) apstiprinājumu vai komplekso trenažieru instruktora (STDI) apstiprinājumu.
ATCO.C.010 Praktiskās apmācības instruktora (OJTI) privilēģijas
a) |
OJTI apstiprinājums tā turētāju pilnvaro veikt praktisko apmācību un uzraudzību operatīvajās darba vietās, attiecībā uz kurām viņam ir derīgs struktūrvienības apstiprinājums, un ar kompleksajiem trenažieriem, attiecībā uz kuriem viņam ir kvalifikācijas atzīmes. |
b) |
OJTI apstiprinājuma turētāji savas privilēģijas drīkst izmantot tikai tad, ja viņi:
|
c) |
Divu gadu laika periodu, kas minēts b) apakšpunkta 1. punktā, kompetentā iestāde pēc mācību organizācijas pieprasījuma var saīsināt, bet tas nedrīkst būt īsāks par vienu gadu. |
ATCO.C.015 Pieteikšanās praktiskās apmācības instruktora apstiprinājumam
OJTI apstiprinājuma pretendentiem jābūt:
a) |
gaisa satiksmes vadības dispečera licencei ar derīgu struktūrvienības apstiprinājumu; |
b) |
pielietojušiem gaisa satiksmes vadības dispečera licences sniegtās privilēģijas vismaz divu gadu laikā tieši pirms pieteikšanās. Kompetentā iestāde pēc mācību organizācijas pieprasījuma šo periodu var saīsināt, bet tas nedrīkst būt īsāks par vienu gadu, un |
c) |
viena gada laikā pirms pieteikuma iesniegšanas sekmīgi pabeigušiem praktiskās instruktāžas paņēmienu kursu, kurā tiek mācītas nepieciešamās zināšanas un pedagoģiskās prasmes, un ir tikuši pienācīgi novērtēti. |
ATCO.C.020 Praktiskās apmācības instruktora apstiprinājuma derīgums
a) |
OJTI apstiprinājums ir derīgs trīs gadus. |
b) |
OJTI apstiprinājumu var atkārtoti apstiprināt pēc tam, kad tā derīguma termiņa laikā ir sekmīgi pabeigta kvalifikācijas paaugstināšanas apmācība par praktiskajām instruktāžas iemaņām un ir izpildītas ATCO.C.015. punkta a) un b) apakšpunkta prasības. |
c) |
Ja OJTI apstiprinājuma derīguma termiņš ir beidzies, to var atjaunot:
viena gada laikā pirms pieteikšanās apstiprinājuma atjaunošanai, ja ir izpildītas ATCO.C.015. punkta a) un b) apakšpunkta prasības. |
d) |
OJTI apstiprinājuma pirmreizējās izsniegšanas un atjaunošanas gadījumā derīguma termiņš sākas ne vēlāk kā 30 dienas pēc novērtējuma sekmīgas nokārtošanas. |
e) |
Ja nav izpildītas ATCO.C.015. punkta a) un b) apakšpunkta prasības, OJTI apstiprinājumu var apmainīt pret STDI apstiprinājumu, ja tiek nodrošināta atbilstība ATCO.C.040. punkta b) un c) apakšpunkta prasībām. |
ATCO.C.025 Pagaidu OJTI atļauja
a) |
Ja nav iespējams nodrošināt atbilstību ATCO.C.010. punkta b) apakšpunkta 2. punkta prasībām, kompetentā iestāde var piešķirt pagaidu OJTI atļauju, pamatojoties uz aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēja veiktu drošības analīzi. |
b) |
Pagaidu OJTI atļauju, kas minēta a) apakšpunktā, var piešķirt personām, kurām ir derīgs OJTI apstiprinājums, kas izsniegts saskaņā ar ATCO.C.015. punkta prasībām. |
c) |
Pagaidu OJTI atļauja, kas minēta a) apakšpunktā, ļauj vadīt tikai tādu instruktāžu, kas nepieciešama izņēmuma situācijām, un tās derīguma termiņš nedrīkst pārsniegt vienu gadu vai saskaņā ar ATCO.C.015. punktu izsniegta OJTI apstiprinājuma derīguma termiņu, izvēloties īsāko periodu. |
ATCO.C.030 Komplekso trenažieru instruktora (STDI) privilēģijas
a) |
STDI apstiprinājums tā turētāju pilnvaro sniegt praktisko apmācību ar kompleksajiem trenažieriem:
Ja STDI pasniedz iepriekšējo OJT, nepieciešams, lai viņam būtu vai būtu bijis attiecīgais struktūrvienības apstiprinājums. |
b) |
STDI apstiprinājuma turētāji savas privilēģijas drīkst izmantot tikai tad, ja viņi ir:
|
c) |
Neskarot b) apakšpunkta 1. punktu:
|
ATCO.C.035 Pieteikšanās komplekso trenažieru instruktora apstiprinājumam
STDI apstiprinājuma pretendentiem jābūt:
a) |
pielietojušiem gaisa satiksmes vadības dispečera licences sniegtās privilēģijas attiecībā uz jebkuru kvalifikācijas atzīmi vismaz divus gadus; un |
b) |
viena gada laikā pirms pieteikuma iesniegšanas sekmīgi pabeigušiem praktiskās instruktāžas paņēmienu kursu, kurā tiek mācītas nepieciešamās zināšanas un pedagoģiskās prasmes, izmantojot teorētiskās un praktiskās metodes, un ir tikuši pienācīgi novērtēti. |
ATCO.C.040 Komplekso trenažieru instruktora apstiprinājuma derīgums
a) |
STDI apstiprinājums ir derīgs trīs gadus. |
b) |
STDI apstiprinājumu var atkārtoti apstiprināt pēc tam, kad tā derīguma periodā sekmīgi pabeigta kvalifikācijas paaugstināšanas apmācība par praktiskajām instruktāžas iemaņām un pašreizējo ekspluatācijas praksi. |
c) |
Ja STDI apstiprinājuma derīguma termiņš ir beidzies, to var atjaunot:
viena gada laikā pirms pieteikšanās atjaunošanai. |
d) |
Pirmreizējās izsniegšanas un atjaunošanas gadījumā STDI apstiprinājuma derīguma termiņš sākas ne vēlāk kā 30 dienas pēc novērtējuma sekmīgas nokārtošanas. |
2. IEDAĻA
Vērtētāji
ATCO.C.045 Vērtētāja privilēģijas
a) |
Tikai personas, kurām ir vērtētāja apstiprinājums, drīkst veikt novērtējumus. |
b) |
Vērtētāja apstiprinājums pilnvaro tā turētājus veikt novērtējumus:
|
c) |
Vērtētāja apstiprinājuma turētāji savas privilēģijas drīkst izmantot tikai tad, ja:
|
d) |
Papildus c) apakšpunktā noteiktajām prasībām vērtētāja apstiprinājuma turētāji apstiprinājuma sniegtās privilēģijas drīkst pielietot tikai:
|
e) |
Veicot novērtējumu nolūkā izsniegt un atjaunot struktūrvienības apstiprinājumu un nodrošināt uzraudzību operatīvajā darba vietā, vērtētājam nepieciešams arī OJTI apstiprinājums, vai arī vērtēšanā jāpiedalās OJTI, kam ir derīgs struktūrvienības apstiprinājums, kas saistīts ar veicamo novērtējumu. |
ATCO.C.050 Personīga ieinteresētība
Vērtētāji nedrīkst veikt novērtējumus, ja varētu būt ietekmēta viņu objektivitāte.
ATCO.C.055 Pieteikšanās vērtētāja apstiprinājumam
Vērtētāja apstiprinājuma pretendentiem jābūt:
a) |
pielietojušiem gaisa satiksmes vadības dispečera licences sniegtās privilēģijas vismaz divus gadus; un |
b) |
viena gada laikā pirms pieteikuma iesniegšanas sekmīgi pabeigušiem vērtētāja kursu, kurā tiek mācītas nepieciešamās zināšanas un prasmes, izmantojot teorētiskās un praktiskās metodes, un ir tikuši pienācīgi novērtēti. |
ATCO.C.060 Vērtētāja apstiprinājuma derīgums
a) |
Vērtētāja apstiprinājums ir derīgs trīs gadus. |
b) |
Vērtētāja apstiprinājumu var atkārtoti apstiprināt pēc tam, kad tā derīguma termiņa laikā sekmīgi pabeigta kvalifikācijas paaugstināšanas apmācība par vērtēšanas iemaņām un pašreizējo ekspluatācijas praksi. |
c) |
Ja vērtētāja apstiprinājuma derīguma termiņš ir beidzies, to var atjaunot:
viena gada laikā pirms pieteikšanās atjaunošanai. |
d) |
Pirmreizējās izsniegšanas un atjaunošanas gadījumā vērtētāja apstiprinājuma derīguma termiņš sākas ne vēlāk kā 30 dienas pēc novērtējuma sekmīgas nokārtošanas. |
ATCO.C.065 Pagaidu vērtētāja atļauja
a) |
Ja ATCO.C.045. punkta d) apakšpunkta 1. punktā paredzēto prasību nevar izpildīt, kompetentā iestāde personām, kurām ir vērtētāja apstiprinājums, kas izsniegts saskaņā ar ATCO.C.055. punkta prasībām, var atļaut veikt ATCO.C.045. punkta b) apakšpunkta 3. un 4. punktā minētos novērtējumus, kas nepieciešami izņēmuma situācijās vai vērtējuma neatkarīguma nodrošināšanai, ar nosacījumu, ka ir ievērotas b) un c) apakšpunktā noteiktās prasības. |
b) |
Attiecībā uz izņēmuma situācijām nepieciešams, lai vērtētāja apstiprinājuma turētājam vismaz vienu gadu pirms attiecīgā novērtējuma veikšanas būtu arī ar novērtējumu saistītais struktūrvienības apstiprinājums ar saistīto kvalifikācijas atzīmi un, ja piemērojams, kvalifikācijas atzīmes apstiprinājums. Atļauja ļauj veikt tikai tādus vērtējumus, kas nepieciešami izņēmuma situācijām, un tās derīguma termiņš nedrīkst pārsniegt vienu gadu vai saskaņā ar ATCO.C.055. punktu izsniegta vērtētāja apstiprinājuma derīguma termiņu, izvēloties īsāko periodu. |
c) |
Ņemot vērā periodiskumu, lai nodrošinātu vērtējuma neatkarīgumu, nepieciešams, lai vērtētāja apstiprinājuma turētājam vismaz vienu gadu pirms attiecīgā novērtējuma veikšanas būtu arī ar novērtējumu saistītais struktūrvienības apstiprinājums ar saistīto kvalifikācijas atzīmi un, ja piemērojams, kvalifikācijas atzīmes apstiprinājums. Atļaujas derīguma termiņu nosaka kompetentā iestāde, bet tas nepārsniedz saskaņā ar ATCO.C.055. punktu izsniegta vērtētāja apstiprinājuma derīguma termiņu. |
d) |
Pagaidu vērtētāja atļaujas izsniegšanas nolūkā b) un c) apakšpunktā minēto iemeslu dēļ kompetentā iestāde var pieprasīt, lai aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējs iesniedz drošības analīzi. |
D APAKŠDAĻA
GAISA SATIKSMES VADĪBAS DISPEČERU APMĀCĪBA
1. IEDAĻA
Vispārīgās prasības
ATCO.D.001 Gaisa satiksmes vadības dispečeru apmācības mērķi
Gaisa satiksmes vadības dispečeru apmācība ietver visus teorētiskos kursus, praktiskos vingrinājumus, tostarp simulācijas, un praktisko apmācību, kas nepieciešami, lai iegūtu un uzturētu prasmi sniegt drošus, sakārtotus un ātrus gaisa satiksmes vadības pakalpojumus.
ATCO.D.005 Gaisa satiksmes vadības dispečeru apmācības veidi
a) |
Gaisa satiksmes vadības dispečeru apmācībai ir šādi veidi:
|
b) |
Papildus a) apakšpunktā minētajiem apmācības veidiem gaisa satiksmes vadības dispečeri var saņemt šāda veida apmācību:
|
2. IEDAĻA
Prasības par sākotnējo apmācību
ATCO.D.010 Sākotnējās apmācības sastāvs
a) |
Sākotnējā apmācībā, kas paredzēta gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licences pretendentiem vai papildu kvalifikācijas atzīmes un/vai, ja piemērojams, kvalifikācijas atzīmes apstiprinājuma saņemšanai, ir šādi elementi:
|
b) |
Papildu kvalifikācijas atzīmes apmācībā jāietver mācību priekšmeti, tēmas un apakštēmas, kas attiecas uz vismaz vienu no a) apakšpunkta 2. punktā minētajām kvalifikācijas atzīmēm. |
c) |
Apmācība, kas paredzēta kvalifikācijas atzīmes atkārtotai aktivizēšanai pēc iepriekšējās kompetences nesekmīga novērtējuma saskaņā ar ATCO.B.010. punkta b) apakšpunktu, jāizstrādā atbilstoši minētā novērtējuma rezultātam. |
d) |
Apmācībā par tādu kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumu, kas nav minēts ATCO.B.015. punkta a) apakšpunkta 3. punktā, jāiekļauj mācību priekšmeti, tēmas un apakštēmas, ko mācību organizācija izstrādājusi un apstiprinājusi kā apmācību kursa daļu. |
e) |
Pamata apmācību un/vai kvalifikācijas atzīmes apmācību var papildināt ar mācību priekšmetiem, tēmām un apakštēmām, kas ir papildinoši vai īpaši attiecas uz funkcionālajiem gaisa telpas blokiem (FAB) vai nacionālo vidi. |
ATCO.D.015 Sākotnējās apmācības plāns
Sākotnējās apmācības plānu izveido mācību organizācija un apstiprina kompetentā iestāde. Plānā jābūt vismaz šādiem elementiem:
a) |
sākotnējās apmācības kursa sastāvs atbilstoši ATCO.D.010. punktam; |
b) |
sākotnējās apmācības kursa struktūra atbilstoši ATCO.D.020. punkta b) apakšpunktam; |
c) |
sākotnējās apmācības kursa(-u) pasniegšanas procedūra; |
d) |
mācību metodes; |
e) |
sākotnējās apmācības kursa(-u) minimālais un maksimālais ilgums; |
f) |
pamatojoties uz ATCO.D.010. punkta b) apakšpunktu, process sākotnējās apmācības kursa(-u) pielāgošanai, lai pienācīgi ņemtu vērā sekmīgi pabeigtu pamata apmācības kursu; |
g) |
eksaminēšanas un novērtēšanas procedūras saskaņā ar ATCO.D.025. un ATCO.D.035. punktu, kā arī veiktspējas mērķi saskaņā ar ATCO.D.030. un ATCO.D.040. punktu; |
h) |
apmācības personāla kvalifikācija, funkcijas un pienākumi; |
i) |
procedūra apmācības priekšlaicīgai pārtraukšanai; |
j) |
pārsūdzības procedūra; |
k) |
norādes, kuri ar sākotnējo apmācību saistītie dokumenti ir jāpatur; |
l) |
procedūras un pamatojums sākotnējās apmācības plāna pārskatīšanai un grozīšanai, kā arī iesniegšanai kompetentajā iestādē. Sākotnējās apmācības plāns jāpārskata ne retāk kā ik pēc trim gadiem. |
ATCO.D.020 Pamata apmācības un kvalifikācijas atzīmes apmācības kursi
a) |
Pamata apmācību un kvalifikācijas atzīmes apmācību pasniedz kā atsevišķus vai integrētus kursus. |
b) |
Pamata apmācības un kvalifikācijas atzīmes apmācības kursus vai integrēto sākotnējās apmācības kursu izstrādā un pasniedz mācību organizācijas un apstiprina kompetentā iestāde. |
c) |
Ja sākotnējo apmācību nodrošina integrēta kursa veidā, skaidri jāizšķir eksāmeni un novērtējumi attiecībā uz:
|
d) |
Sākotnējās apmācības sekmīgu pabeigšanu vai kvalifikācijas atzīmes apmācības sekmīgu pabeigšanu nolūkā saņemt papildu kvalifikācijas atzīmi apliecina ar sertifikātu, kuru izsniedz mācību organizācija. |
e) |
Pamata apmācības sekmīgu pabeigšanu apliecina sertifikāts, kuru mācību organizācija izsniedz pēc pretendenta pieprasījuma. |
ATCO.D.025 Pamata apmācības eksāmeni un novērtējums
a) |
Pamata apmācības kursos jāietver teorētisko zināšanu eksāmens(-i) un novērtējums(-i). |
b) |
Teorētisko zināšanu eksāmenu(-us) ir nokārtojuši tie pretendenti, kuri ieguvuši vismaz 75 % no attiecīgā eksāmena kopējās atzīmes. |
c) |
ATCO.D.030. punktā minētos veiktspējas mērķus novērtē, izmantojot uzdevumu daļas trenažieri vai simulatoru. |
d) |
Novērtējumu(-us) ir nokārtojuši tie pretendenti, kuri konsekventi uzrāda nepieciešamo ATCO.D.030. punktā minēto veiktspēju un kuru rīcība atbilst prasītajiem kritērijiem par drošām darbībām gaisa satiksmes vadības pakalpojumu jomā. |
ATCO.D.030 Pamata apmācības veiktspējas mērķi
Novērtējumā(-os) jāizvērtē šādi veiktspējas mērķi:
a) |
darba vietas aprīkojuma pārbaudīšana un lietošana; |
b) |
situācijas pārzināšanas attīstīšana un uzturēšana, uzraugot satiksmi un identificējot gaisa kuģus, kad piemērojams; |
c) |
lidojuma datu displeja(-u) uzraudzīšana un atjaunināšana; |
d) |
attiecīgās frekvences pastāvīgas uzraudzības uzturēšana klausoties; |
e) |
atbilstošu atļauju, instrukciju un satiksmes informācijas izdošana; |
f) |
apstiprinātās frazeoloģijas izmantošana; |
g) |
efektīva komunikācija; |
h) |
nošķiršanas noteikumu piemērošana; |
i) |
koordinācijas pielietošana pēc nepieciešamības; |
j) |
simulētai gaisa telpai noteikto procedūru piemērošana; |
k) |
gaisa kuģu potenciālu savstarpējo konfliktu konstatēšana; |
l) |
darbību prioritātes ievērošana; |
m) |
piemērotu nošķiršanas metožu izvēlēšanās. |
ATCO.D.035 Kvalifikācijas atzīmes apmācības eksāmeni un novērtējums
a) |
Kvalifikācijas atzīmes apmācības kursos jāietver teorētisko zināšanu eksāmens(-i) un novērtējums(-i). |
b) |
Teorētisko zināšanu eksāmenu(-us) ir nokārtojuši tie pretendenti, kuri ieguvuši vismaz 75 % no attiecīgā eksāmena kopējās atzīmes. |
c) |
Novērtējuma(-u) pamatā jābūt ATCO.D.040. punktā aprakstītajiem kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķiem. |
d) |
Novērtējumu(-us) veic, izmantojot simulatoru. |
e) |
Novērtējumu(-us) ir nokārtojuši tie pretendenti, kuri konsekventi uzrāda nepieciešamo ATCO.D.040. punktā aprakstīto veiktspēju un kuru rīcība atbilst prasītajiem kritērijiem par drošām darbībām gaisa satiksmes vadības pakalpojumu jomā. |
ATCO.D.040 Kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķi
a) |
Katram kvalifikācijas atzīmes apmācības kursam definē kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķus un to uzdevumus. |
b) |
Kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķi nosaka, ka pretendentam:
|
c) |
Papildus b) apakšpunktā noteiktajam ar lidlauka vizuālās vadības (ADV) un lidlauka instrumentālās vadības (ADI) kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķiem pārliecinās, ka pretendenti:
|
d) |
Papildus b) apakšpunktā noteiktajam ar pieejas procedurālās vadības kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķiem pārliecinās, ka pretendenti:
|
e) |
Papildus b) apakšpunktā noteiktajam ar pieejas novērošanas vadības kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķiem pārliecinās, ka pretendenti:
|
f) |
Papildus b) apakšpunktā noteiktajam ar lidojumu rajona procedurālās vadības kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķiem pārliecinās, ka pretendenti:
|
g) |
Papildus b) apakšpunktā noteiktajam ar lidojumu rajona novērošanas vadības kvalifikācijas atzīmes apmācības veiktspējas mērķiem pārliecinās, ka pretendenti:
|
3. IEDAĻA
Prasības par struktūrvienības apmācību
ATCO.D.045 Struktūrvienības apmācības sastāvs
a) |
Struktūrvienības apmācībā jābūt apmācības kursam(-iem) par katru struktūrvienības apstiprinājumu, kas izveidots ATC struktūrvienībā saskaņā ar struktūrvienības apmācības plānā noteikto. |
b) |
Struktūrvienības apstiprinājuma kursu(-us) izstrādā un pasniedz mācību organizācijas saskaņā ar ATCO.D.060. punkta prasībām un apstiprina kompetentā iestāde. |
c) |
Struktūrvienības apmācībā jāietver apmācība par tālāk minēto:
|
ATCO.D.050 Struktūrvienības apmācības priekšnosacījumi
Struktūrvienības apmācību drīkst sākt tikai personas, kurām ir:
a) |
gaisa satiksmes vadības dispečera–studenta licence ar attiecīgu kvalifikācijas atzīmi un, ja piemērojams, kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumu; vai |
b) |
gaisa satiksmes vadības dispečera licence ar attiecīgu kvalifikācijas atzīmi un, ja piemērojams, kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumu, |
ja ir izpildītas ATCO.B.001. punkta d) apakšpunktā un ATCO.B.010. punkta b) apakšpunktā noteiktās prasības.
ATCO.D.055 Struktūrvienības apmācības plāns
a) |
Struktūrvienības apmācības plānu katrai ATC struktūrvienībai nosaka mācību organizācija, un to apstiprina kompetentā iestāde. |
b) |
Struktūrvienības apmācības plānā jābūt vismaz šādiem elementiem:
|
ATCO.D.060 Struktūrvienības apstiprinājuma kurss
a) |
Struktūrvienības apstiprinājuma kursā ietilpst nepieciešamo struktūrvienības apmācības fāžu kombinācija struktūrvienības apstiprinājuma izdošanai vai atjaunošanai licencē. Katrā kursā jāiekļauj šādi elementi:
Ja nepieciešams, saskaņā ar ATCO.D.005. punkta a) apakšpunkta 2. punktu jāiekļauj iepriekšējas praktiskās apmācības fāze. |
b) |
Šā punkta a) apakšpunktā minētās struktūrvienības apmācības fāzes pasniedz atsevišķi vai integrētā veidā. |
c) |
Struktūrvienības apstiprinājuma kursos nosaka mācību programmu un veiktspējas mērķus saskaņā ar ATCO.D.045. punkta c) apakšpunktu un kursus rīko saskaņā struktūrvienības apmācības plānu. |
d) |
Struktūrvienības apstiprinājuma kursi, kuros ietverta kvalifikācijas atzīmes apstiprinājuma(-u) apmācība atbilstoši ATCO.B.015. punkta prasībām, jāpapildina ar papildu apmācību, kas ļauj iegūt konkrētajam kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumam nepieciešamās prasmes. |
e) |
Apmācībā par tādu kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumu, kas nav minēts ATCO.B.015. punkta a) apakšpunkta 3. punktā, jābūt mācību priekšmetiem, mācību priekšmetu mērķiem, tēmām un apakštēmām, ko mācību organizācija izstrādājusi un kas apstiprināti kā apmācību kursa daļa. |
f) |
Struktūrvienības apstiprinājuma kursi, kurus apgūst pēc licenču apmaiņas, jāpielāgo tā, lai tajos tiktu iekļauti sākotnējās apmācības elementi, kas saistīti ar funkcionālajiem gaisa telpas blokiem vai nacionālo vidi. |
ATCO.D.065 Teorētisko zināšanu un izpratnes pierādīšana
Teorētiskās zināšanas un izpratni pierāda ar eksāmeniem.
ATCO.D.070 Novērtējumi struktūrvienības apstiprinājuma kursu laikā
a) |
Pretendenta novērtēšanu veic ekspluatācijas vidē normālos ekspluatācijas apstākļos vismaz vienu reizi praktiskās apmācības beigās. |
b) |
Ja struktūrvienības apstiprinājuma kursā ietilpst iepriekšējas praktiskās apmācības fāze, pretendenta prasmes novērtē ar komplekso trenažieri vismaz šīs fāzes beigās. |
c) |
Neskarot a) apakšpunktu, komplekso trenažieri var izmantot struktūrvienības apstiprinājuma novērtējumā, lai pierādītu spēju pielietot tādas apmācībā pasniegtās procedūras, ar kurām novērtēšanas laikā nesaskaras ekspluatācijas vidē. |
4. IEDAĻA
Prasības par turpmāko apmācību
ATCO.D.075 Turpmākā apmācība
Turpmāko apmācību veido kvalifikācijas paaugstināšanas un pārkvalifikācijas apmācības kursi, un to pasniedz saskaņā ar struktūrvienības kompetences shēmā iekļautajām prasībām atbilstoši ATCO.B.025. punktam.
ATCO.D.080 Kvalifikācijas paaugstināšanas apmācība
a) |
Kvalifikācijas paaugstināšanas apmācības kursu(-us) izstrādā un nodrošina mācību organizācijas un apstiprina kompetentā iestāde. |
b) |
Kvalifikācijas paaugstināšanas apmācību izstrādā tā, lai pārskatītu, nostiprinātu vai uzlabotu gaisa satiksmes vadības dispečeru zināšanas un prasmes nodrošināt drošu, sakārtotu un ātru gaisa satiksmes plūsmu, un apmācībā jāiekļauj vismaz šādi elementi:
|
c) |
Jānosaka kvalifikācijas paaugstināšanas apmācības kursu mācību programma, un, ja mācību priekšmets paredz gaisa satiksmes vadības dispečeru prasmju atsvaidzināšanu, jāizstrādā arī veiktspējas mērķi. |
ATCO.D.085 Pārkvalifikācijas apmācība
a) |
Pārkvalifikācijas apmācības kursu(-us) izstrādā un nodrošina mācību organizācijas un apstiprina kompetentā iestāde. |
b) |
Pārkvalifikācijas apmācību izstrādā, lai sniegtu zināšanas un prasmes, kas vajadzīgas ekspluatācijas vides izmaiņu gadījumā, un mācību organizācijas nodrošina šīs mācības, ja izmaiņu drošības novērtējumā secināts, ka šāda apmācība ir nepieciešama. |
c) |
Pārkvalifikācijas apmācības kursiem nosaka:
|
d) |
Pārkvalifikācijas apmācība jāpasniedz, pirms gaisa satiksmes vadības dispečeri pielieto savas licences dotās privilēģijas mainītajā ekspluatācijas vidē. |
5. IEDAĻA
Instruktoru un vērtētāju apmācība
ATCO.D.090 Praktisko instruktoru apmācība
a) |
Praktisko instruktoru apmācību izstrādā un nodrošina mācību organizācijas, un tajā ir šādi elementi:
|
b) |
Šā punkta a) apakšpunktā minētos apmācības kursus un novērtēšanas metodes apstiprina kompetentā iestāde. |
ATCO.D.095 Vērtētāju apmācība
a) |
Vērtētāju apmācību izstrādā un nodrošina mācību organizācijas, un tajā ir šādi elementi:
|
b) |
Šā punkta a) apakšpunktā minētos apmācības kursus un novērtēšanas metodes apstiprina kompetentā iestāde. |
I pielikuma 1. papildinājums
VALODAS PRASMES NOVĒRTĒJUMA SKALA – VALODAS PRASMES PRASĪBAS
Valodu prasmes novērtējuma skala: eksperta līmenis, paaugstināts līmenis un operatīvais līmenis
Līmenis |
Izruna Izmanto dialektu un/vai izrunu, kas saprotama aeronautiskajās aprindās |
Struktūra Attiecīgo gramatisko uzbūvi un teikumu paraugus nosaka uzdevumam atbilstošās valodas funkcijas |
Vārdu krājums |
Valodas veiklība |
Saprašana |
Mijiedarbība |
Eksperta 6 |
Izruna, uzsvars, ritms un intonācija, ko iespējami ietekmē pirmā valoda vai reģionālas variācijas, tomēr gandrīz nekad netraucē uztveres vieglumam. |
Pastāvīgi tiek veiksmīgi pārvaldīta gan pamata, gan sarežģīta gramatiskā uzbūve un teikumu paraugi. |
Vārdu krājuma apjoms un precizitāte ir pietiekama, lai efektīvi sazinātos plašā zināmu un nezināmu tematu dažādībā. Vārdu krājums ir raksturīgs sarunvalodai, niansēts un reģistra jutīgs. |
Spēj runāt izvērsti ar dabisku plūdumu, bez piepūles. Dažādo runas plūdumu stilistiska efekta labad, piemēram, uzsver galveno nozīmi. Spontāni izmanto atbilstošas sarunu zīmes un pārejas. |
Saprašana pastāvīgi ir precīza gandrīz visos kontekstos un ietver sevī valodniecisku un kultūras smalkumus. |
Mijiedarbojas bez pūlēm gandrīz visās situācijās. Jutīgs pret verbāliem un neverbāliem mājieniem un atbilstoši uz tiem reaģē. |
Paaugstināts 5 |
Izruna, uzsvars, ritms un intonācija, ko iespējami ietekmē pirmā valoda vai reģionālas variācijas, retos gadījumos traucē uztveres vieglumam. |
Pastāvīgi tiek labi veidota pamata gramatiskā teikumu uzbūve un paraugi. Mēģina lietot arī sarežģītu teikuma uzbūvi, taču ar kļūdām, kas dažreiz maina teikuma jēgu. |
Vārdu krājuma apjoms un precizitāte ir pietiekama, lai efektīvi sazinātos par vienkāršām, konkrētām un uz darbu attiecināmām tēmām. Pastāvīgi un veiksmīgi veido parafrāzes. Reizēm vārdu krājums ir idiomātisks. |
Spēj runāt ilgi ar relatīvu vieglumu par pazīstamām tēmām, taču neizmanto runas plūsmas dažādošanu kā stilistisku līdzekli. Var izmantot atbilstošas sarunu zīmes vai pārejas. |
Saprašana ir precīza, runājot par vienkāršām, konkrētām un uz darbu attiecināmām tēmām, un lielākoties precīza, kad runātājs sastopas ar valodniecisku vai situatīvu sarežģījumu vai neparedzētu notikumu pavērsienu. Spēj saprast virkni runas variāciju (dialekts un/vai akcents) vai reģistru. |
Atbildes ir tūlītējas, atbilstošas un informatīvas. Runātāja/klausītāja attiecības pārvalda efektīvi. |
Operatīvs 4 |
Izruna, uzsvars, ritms un intonācija, ko ietekmē pirmā valoda vai reģionālas variācijas, dažreiz traucē uztveres vieglumam. |
Pamata teikuma gramatiskā uzbūve un teikumu paraugi tiek izmantoti radoši un parasti tiek labi pārvaldīti. Var gadīties kļūdas, it īpaši neparastos vai neparedzētos apstākļos, taču tas reti kad traucē uztvert teikuma jēgu. |
Vārdu krājuma apjoms un precizitāte ir pietiekama, lai efektīvi sazinātos par vienkāršām, konkrētām un uz darbu attiecināmām tēmām. Bieži spēj veidot veiksmīgas parafrāzes, kad neparastos vai negaidītos apstākļos pietrūkst vārdu krājuma. |
Noteiktā ritmā valodu pagausina. Brīžiem valodas veiklība var pazust, kad notiek pāreja no iestudētas vai frāžainas runas uz spontānu mijiedarbību, taču tas netraucē efektīvi sazināties. Ierobežots sarunu zīmju un pāreju lietojums. Paužu aizpildījums uzmanību nenovērš. |
Galvenokārt izpratne ir precīza, runājot par vienkāršām, konkrētām un uz darbu attiecināmām tēmām, kad akcents vai izmantotā variācija ir pietiekami saprotama šīs valodas lietotāju starptautiskajai sabiedrībai. Kad runātājs sastopas ar valodniecisku vai situatīvu sarežģījumu vai neparedzētu notikumu pavērsienu, izpratne var būt gausāka vai arī prasa noskaidrošanas stratēģijas pielietojumu. |
Parasti atbildes ir tūlītējas, atbilstošas un informatīvas. Uzsāk un uztur informācijas apmaiņu pat neparedzēta notikumu pavērsiena gadījumā. Adekvāti atrisina acīmredzamus pārpratumus, pārbaudot, apstiprinot un noskaidrojot. |
Valodu prasmes novērtējuma skala: pirmsoperatīvais līmenis, pamata līmenis un pirmspamata līmenis
Līmenis |
Izruna Izmanto dialektu un/vai izrunu, kas saprotama aeronautiskajās aprindās |
Struktūra Attiecīgo gramatisko uzbūvi un teikumu paraugus nosaka uzdevumam atbilstošās valodas funkcijas |
Vārdu krājums |
Valodas veiklība |
Saprašana |
Mijiedarbība |
Pirmsoperatīvs 3 |
Izruna, uzsvars, ritms un intonācija, ko ietekmē pirmā valoda vai reģionālas variācijas, bieži traucē uztveres vieglumam. |
Pamata teikuma gramatiskā uzbūve un teikumu paraugi, kas saistīti ar paredzamām situācijām, ne vienmēr tiek labi pārvaldīti. Kļūdas bieži traucē uztvert teikuma jēgu. |
Vārdu krājuma apjoms un precizitāte bieži ir pietiekama, lai sazinātos par vienkāršām, konkrētām vai uz darbu attiecināmām tēmām, taču diapazons ir ierobežots, un vārdu izvēle bieži vien nav atbilstoša. Ja nav vārdu krājuma, nespēj veiksmīgi veidot parafrāzes. |
Veido valodas fragmentus, taču frāzējums un pauzes bieži ir neatbilstošas. Vilcināšanās vai lēnums valodas veidošanā var kavēt efektīvu saziņu. Paužu aizpildījums reizēm novērš uzmanību. |
Saprašana bieži ir precīza, runājot par vienkāršām, konkrētām un uz darbu attiecināmām tēmām, kad akcents vai izmantotā variācija ir pietiekami saprotama šīs valodas lietotāju starptautiskajai sabiedrībai. Var nesaprast valodniecisku vai situatīvu sarežģījumu vai neparedzētu notikumu pavērsienu. |
Dažreiz atbildes ir tūlītējas, atbilstošas un informatīvas. Var uzsākt un uzturēt informācijas apmaiņu ar pietiekamu vieglumu, ja runa ir par zināmām tēmām un paredzamām situācijām. Visumā neveiksmīga, risinot neparedzētu notikumu pavērsienu. |
Pamata 2 |
Izrunu, uzsvaru, ritmu un intonāciju smagi ietekmē pirmā valoda vai reģionālās variācijas, kas bieži traucē uztveres vieglumam. |
Uzrāda tikai ierobežotu dažu vienkāršu iegaumētu gramatisko struktūru un teikumu paraugu pārvaldījumu. |
Ierobežots vārdu krājuma apjoms, ko veido tikai izolēti vārdi un iegaumētas frāzes. |
Var veidot ļoti īsus, izolētus, iegaumētus izteikumus ar biežām pauzēm un traucējošu frāžu izpildījumu, meklējot izteicienus un mēģinot artikulēt mazāk zināmus vārdus. |
Saprašana aprobežojas ar izolētām, iegaumētām frāzēm, ja tās tiek uzmanīgi un lēni artikulētas. |
Atbilde prasa ilgu laiku un bieži ir neatbilstoša. Mijiedarbība I ierobežota ar vienkāršu ikdienišķas informācijas apmaiņu. |
Pirmspamata 1 |
Valoda veidota līmenī, kas ir zemāks par elementāro līmeni. |
Valoda veidota līmenī, kas ir zemāks par elementāro līmeni. |
Valoda veidota līmenī, kas ir zemāks par elementāro līmeni. |
Valoda veidota līmenī, kas ir zemāks par elementāro līmeni. |
Valoda veidota līmenī, kas ir zemāks par elementāro līmeni. |
Valoda veidota līmenī, kas ir zemāks par elementāro līmeni. |
I pielikuma 2. papildinājums
PAMATA APMĀCĪBA
(Atsauce: I pielikums – ATCO daļas D apakšdaļas 2. iedaļa; ATCO.D.010. punkta a) apakšpunkta 1. punkts)
SATURS
1. TĒMA. |
KURSA IEVADS |
2. TĒMA. |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS |
3. TĒMA. |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA |
4. TĒMA. |
METEOROLOĢIJA |
5. TĒMA. |
NAVIGĀCIJA |
6. TĒMA. |
GAISA KUĢI |
7. TĒMA. |
CILVĒKA FAKTORI |
8. TĒMA. |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS |
9. TĒMA. |
PROFESIONĀLĀ VIDE |
1. TĒMA. KURSA IEVADS
INTRB 1. TĒMA – KURSA VADĪBA
INTRB 1.1. apakštēma – |
Kursa ievads |
INTRB 1.2. apakštēma – |
Kursa pārvaldība |
INTRB 1.3. apakštēma – |
Mācību materiāls un apmācību dokumentācija |
INTRB 2. TĒMA – ATC APMĀCĪBAS KURSA IEVADS
INTRB 2.1. apakštēma – |
Kursa saturs un organizācija |
INTRB 2.2. apakštēma – |
Apmācības pamatprincipi |
INTRB 2.3. apakštēma – |
Novērtēšanas process |
INTRB 3. TĒMA – IEVADS PAR ATCO NĀKOTNI
INTRB 3.1. apakštēma – |
Darba izredzes |
2. TĒMA. AVIĀCIJAS TIESĪBAS
LAWB 1. TĒMA – IEVADS AVIĀCIJAS TIESĪBĀS
LAWB 1.1. apakštēma – |
Aviācijas tiesību nozīmīgums |
LAWB 2. TĒMA – STARPTAUTISKĀS ORGANIZĀCIJAS
LAWB 2.1. apakštēma – |
ICAO |
LAWB 2.2. apakštēma – |
Eiropas aģentūras un citas aģentūras |
LAWB 2.3. apakštēma – |
Aviācijas asociācijas |
LAWB 3. TĒMA – VALSTS ORGANIZĀCIJAS
LAWB 3.1. apakštēma – |
Mērķis un funkcija |
LAWB 3.2. apakštēma – |
Valsts likumdošanas procedūras |
LAWB 3.3. apakštēma – |
Kompetentā iestāde |
LAWB 3.4. apakštēma – |
Valsts aviācijas asociācijas |
LAWB 4. TĒMA – ATS DROŠĪBAS PĀRVALDĪBA
LAWB 4.1. apakštēma – |
Drošības noteikumi |
LAWB 4.2. apakštēma – |
Drošības pārvaldības sistēma |
LAWB 5. TĒMA – NOTEIKUMI
LAWB 5.1. apakštēma – |
Mērvienības |
LAWB 5.2. apakštēma – |
ATCO licencēšana/sertifikācija |
LAWB 5.3. apakštēma – |
Pārskats par ANS un ATS |
LAWB 5.4. apakštēma – |
Lidojumu noteikumi |
LAWB 5.5. apakštēma – |
Gaisa telpa un ATS maršruti |
LAWB 5.6. apakštēma – |
Lidojuma plāns |
LAWB 5.7. apakštēma – |
Lidlauki |
LAWB 5.8. apakštēma – |
Gaidīšanas procedūras IFR lidojumiem |
LAWB 5.9. apakštēma – |
Gaidīšanas procedūras VFR lidojumiem |
3. TĒMA. GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA
ATMB 1. TĒMA – GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA
ATMB 1.1. apakštēma – |
Mērvienību piemērošana |
ATMB 1.2. apakštēma – |
Gaisa satiksmes vadības (ATC) pakalpojums |
ATMB 1.3. apakštēma – |
Lidojumu informācijas pakalpojums (FIS) |
ATMB 1.4. apakštēma – |
Trauksmes izziņošanas pakalpojums |
ATMB 1.5. apakštēma – |
Gaisa satiksmes konsultatīvais pakalpojums |
ATMB 1.6. apakštēma – |
ATS sistēmas jauda un gaisa satiksmes plūsmu pārvaldība |
ATMB 1.7. apakštēma – |
Gaisa telpas pārvaldība (ASM) |
ATMB 2. TĒMA – ALTIMETRIJA UN LĪMEŅU PIEŠĶIRŠANA
ATMB 2.1. apakštēma – |
Altimetrija |
ATMB 2.2. apakštēma – |
Pārejas līmenis |
ATMB 2.3. apakštēma – |
Līmeņu piešķiršana |
ATMB 3. TĒMA – RADIOTELEFONIJA (RTF)
ATMB 3.1. apakštēma – |
RTF vispārējās ekspluatācijas procedūras |
ATMB 4. TĒMA – ATC ATĻAUJAS UN NORĀDĪJUMI
ATMB 4.1. apakštēma – |
ATC atļauju veids un saturs |
ATMB 4.2. apakštēma – |
ATC norādījumi |
ATMB 5. TĒMA – KOORDINĀCIJA
ATMB 5.1. apakštēma – |
Koordinācijas principi, veidi un saturs |
ATMB 5.2. apakštēma – |
Koordinācijas nepieciešamība |
ATMB 5.3. apakštēma – |
Koordinācijas līdzekļi |
ATMB 6. TĒMA – DATU ATTĒLOŠANA
ATMB 6.1. apakštēma – |
Datu iegūšana |
ATMB 6.2. apakštēma – |
Datu pārvaldība |
ATMB 7. TĒMA – DISTANCĒŠANA
ATMB 7.1. apakštēma – |
Vertikālā distancēšana un procedūras |
ATMB 7.2. apakštēma – |
Horizontālā distancēšana un procedūras |
ATMB 7.3. apakštēma – |
Vizuālā distancēšana |
ATMB 7.4. apakštēma – |
Lidlauka distancēšana un procedūras |
ATMB 7.5. apakštēma – |
Distancēšana, pamatojoties uz ATS uzraudzības sistēmām |
ATMB 7.6. apakštēma – |
Pēcstrūklas turbulences distancēšana |
ATMB 8. TĒMA – GAISA KUĢU SADURSMES NOVĒRŠANAS SISTĒMAS UN ZEMES DROŠĪBAS TĪKLI
ATMB 8.1. apakštēma – |
Gaisa kuģu sadursmes novēršanas sistēmas |
ATMB 8.2. apakštēma – |
Zemes drošības tīkli |
ATMB 9. TĒMA – PRAKTISKĀS PAMATPRASMES
ATMB 9.1. apakštēma – |
Satiksmes pārvaldības process |
ATMB 9.2. apakštēma – |
Praktiskās pamatprasmes, kas attiecas uz visām kvalifikācijas atzīmēm |
ATMB 9.3. apakštēma – |
Praktiskās pamatprasmes, kas attiecas uz lidlauku |
ATMB 9.4. apakštēma – |
Praktiskās pamatprasmes, kas attiecas uz uzraudzību |
4. TĒMA. METEOROLOĢIJA
METB 1. TĒMA – IEVADS METEOROLOĢIJĀ
METB 1.1. apakštēma – |
Mērvienību piemērošana |
METB 1.2. apakštēma – |
Aviācija un meteoroloģija |
METB 1.3. apakštēma – |
Meteoroloģiskā dienesta organizācija |
METB 2. TĒMA – ATMOSFĒRA
METB 2.1. apakštēma – |
Sastāvs un struktūra |
METB 2.2. apakštēma – |
Standarta atmosfēra |
METB 2.3. apakštēma – |
Siltums un temperatūra |
METB 2.4. apakštēma – |
Ūdens atmosfērā |
METB 2.5. apakštēma – |
Gaisa spiediens |
METB 3. TĒMA – ATMOSFĒRAS CIRKULĀCIJA
METB 3.1. apakštēma – |
Gaisa vispārējā cirkulācija |
METB 3.2. apakštēma – |
Gaisa masas un frontālās sistēmas |
METB 3.3. apakštēma – |
Mezoskalas sistēmas |
METB 3.4. apakštēma – |
Vējš |
METB 4. TĒMA – METEOROLOĢISKĀS PARĀDĪBAS
METB 4.1. apakštēma – |
Mākoņi |
METB 4.2. apakštēma – |
Nokrišņu veidi |
METB 4.3. apakštēma – |
Redzamība |
METB 4.4. apakštēma – |
Meteoroloģiskie apdraudējumi |
METB 5. TĒMA – METEOROLOĢISKĀ INFORMĀCIJA AVIĀCIJAI
METB 5.1. apakštēma – |
Paziņojumi un ziņojumi |
5. TĒMA. NAVIGĀCIJA
NAVB 1. TĒMA – IEVADS NAVIGĀCIJĀ
NAVB 1.1. apakštēma – |
Mērvienību piemērošana |
NAVB 1.2. apakštēma – |
Navigācijas mērķis un izmantošana |
NAVB 2. TĒMA – ZEME
NAVB 2.1. apakštēma – |
Zemes izvietojums un griešanās |
NAVB 2.2. apakštēma – |
Koordinātu sistēma, virziens un attālums |
NAVB 2.3. apakštēma – |
Pievilkšanas spēks |
NAVB 3. TĒMA – KARTES UN AERONAVIGĀCIJAS KARTES
NAVB 3.1. apakštēma – |
Kartogrāfija un projekcijas |
NAVB 3.2. apakštēma – |
Aviācijā izmantotās kartes |
NAVB 4. TĒMA – NAVIGĀCIJAS PAMATI
NAVB 4.1. apakštēma – |
Vēja ietekme |
NAVB 4.2. apakštēma – |
Ātrums |
NAVB 4.3. apakštēma – |
Vizuālā navigācija |
NAVB 4.4. apakštēma – |
Navigācijas aspekti lidojumu plānošanā |
NAVB 5. TĒMA – INSTRUMENTĀLĀ NAVIGĀCIJA
NAVB 5.1. apakštēma – |
Uz zemes bāzētas sistēmas |
NAVB 5.2. apakštēma – |
Inerciālās navigācijas sistēmas |
NAVB 5.3. apakštēma – |
Satelīta sistēmas |
NAVB 5.4. apakštēma – |
Instrumentālās pieejas procedūras |
NAVB 6. TĒMA – VEIKTSPĒJAS NAVIGĀCIJA (PBN)
NAVB 6.1. apakštēma – |
Zonālās navigācijas principi un priekšrocības |
NAVB 6.2. apakštēma – |
Ievads PBN |
NAVB 6.3. apakštēma – |
PBN pielietojumi |
NAVB 7. TĒMA – NAVIGĀCIJAS ATTĪSTĪBA
NAVB 7.1. apakštēma – |
Turpmākā attīstība |
6. TĒMA. GAISA KUĢI
ACFTB 1. TĒMA – IEVADS PAR GAISA KUĢIEM
ACFTB 1.1. apakštēma – |
Mērvienību piemērošana |
ACFTB 1.2. apakštēma – |
Aviācija un gaisa kuģi |
ACFTB 2. TĒMA – LIDOJUMA PRINCIPI
ACFTB 2.1. apakštēma – |
Spēki, kas iedarbojas uz gaisa kuģi |
ACFTB 2.2. apakštēma – |
Gaisa kuģa konstrukcijas elementi un vadība |
ACFTB 2.3. apakštēma – |
Lidojuma režīmu diapazons |
ACFTB 3. TĒMA – GAISA KUĢU KATEGORIJAS
ACFTB 3.1. apakštēma – |
Gaisa kuģu kategorijas |
ACFTB 3.2. apakštēma – |
Pēcstrūklas turbulences kategorijas |
ACFTB 3.3. apakštēma – |
ICAO pieejas kategorijas |
ACFTB 3.4. apakštēma – |
Vides kategorijas |
ACFTB 4. TĒMA – GAISA KUĢU DATI
ACFTB 4.1. apakštēma – |
Atzīšana |
ACFTB 4.2. apakštēma – |
Veiktspējas dati |
ACFTB 5. TĒMA – GAISA KUĢU DZINĒJI
ACFTB 5.1. apakštēma – |
Virzuļdzinēji |
ACFTB 5.2. apakštēma – |
Reaktīvie dzinēji |
ACFTB 5.3. apakštēma – |
Turbopropelleru dzinēji |
ACFTB 5.4. apakštēma – |
Aviācijas degvielas |
ACFTB 6. TĒMA – GAISA KUĢA SISTĒMAS UN INSTRUMENTI
ACFTB 6.1. apakštēma – |
Pilotēšanas instrumenti |
ACFTB 6.2. apakštēma – |
Navigācijas instrumenti |
ACFTB 6.3. apakštēma – |
Dzinēju instrumenti |
ACFTB 6.4. apakštēma – |
Gaisa kuģa sistēmas |
ACFTB 7. TĒMA – FAKTORI, KAS IETEKMĒ GAISA KUĢA VEIKTSPĒJU
ACFTB 7.1. apakštēma – |
Faktori pacelšanās laikā |
ACFTB 7.2. apakštēma – |
Faktori augstuma uzņemšanas laikā |
ACFTB 7.3. apakštēma – |
Faktori kreisēšanas laikā |
ACFTB 7.4. apakštēma – |
Faktori augstuma samazināšanas un pieejas sākumposma laikā |
ACFTB 7.5. apakštēma – |
Faktori pieejas pēdējā posma un nosēšanās laikā |
ACFTB 7.6. apakštēma – |
Ekonomiskie faktori |
ACFTB 7.7. apakštēma – |
Vides faktori |
7. TĒMA. CILVĒKA FAKTORI
HUMB 1. TĒMA – IEVADS PAR CILVĒKA FAKTORIEM
HUMB 1.1. apakštēma – |
Mācīšanās metodes |
HUMB 1.2. apakštēma – |
Cilvēka faktoru nozīmīgums attiecībā uz ATC |
HUMB 1.3. apakštēma – |
Cilvēka faktori un ATC |
HUMB 2. TĒMA – CILVĒKA VEIKTSPĒJA
HUMB 2.1. apakštēma – |
Individuāla rīcība |
HUMB 2.2. apakštēma – |
Drošuma kultūra un profesionālā rīcība |
HUMB 2.3. apakštēma – |
Veselība un labklājība |
HUMB 2.4. apakštēma – |
Komandas darbs |
HUMB 2.5. apakštēma – |
Cilvēku pamatvajadzības darbā |
HUMB 2.6. apakštēma – |
Stress |
HUMB 3. TĒMA – CILVĒKA KĻŪDAS
HUMB 3.1. apakštēma – |
Kļūdu bīstamība |
HUMB 3.2. apakštēma – |
Cilvēka kļūdu definīcija |
HUMB 3.3. apakštēma – |
Cilvēka kļūdu klasifikācija |
HUMB 3.4. apakštēma – |
Riska analīze un riska pārvaldība |
HUMB 4. TĒMA – SAZIŅA
HUMB 4.1. apakštēma – |
Labas saziņas nozīmīgums attiecībā uz ATC |
HUMB 4.2. apakštēma – |
Saziņas process |
HUMB 4.3. apakštēma – |
Saziņas veidi |
HUMB 5. TĒMA – DARBA VIDE
HUMB 5.1. apakštēma – |
Ergonomika un laba iekārtojuma nepieciešamība |
HUMB 5.2. apakštēma – |
Iekārtas un instrumenti |
HUMB 5.3. apakštēma – |
Automatizācija |
8. TĒMA. IEKĀRTAS UN SISTĒMAS
EQPSB 1. TĒMA – ATC IEKĀRTAS
EQPSB 1.1. apakštēma – |
ATC iekārtu pamatveidi |
EQPSB 2. TĒMA – RADIO
EQPSB 2.1. apakštēma – |
Radio teorija |
EQPSB 2.2. apakštēma – |
Virziena noteikšana |
EQPSB 3. TĒMA – SAKARU IEKĀRTAS
EQPSB 3.1. apakštēma – |
Radiosakari |
EQPSB 3.2. apakštēma – |
Balss sakari starp ATS struktūrvienībām/darba vietām |
EQPSB 3.3. apakštēma – |
Datu pārraides sakari |
EQPSB 3.4. apakštēma – |
Gaisa kuģu sakari |
EQPSB 4. TĒMA – IEVADS PAR UZRAUDZĪBU
EQPSB 4.1. apakštēma – |
Uzraudzības jēdziens ATS |
EQPSB 5. TĒMA – RADIOLOKATORS
EQPSB 5.1. apakštēma – |
Radiolokatora principi |
EQPSB 5.2. apakštēma – |
Primārais radiolokators |
EQPSB 5.3. apakštēma – |
Sekundārais radiolokators |
EQPSB 5.4. apakštēma – |
Radiolokatoru izmantošana |
EQPSB 5.5. apakštēma – |
Režīms “S” |
EQPSB 6. TĒMA – AUTOMĀTISKĀ ATKARĪGĀ NOVĒROŠANA
EQPSB 6.1. apakštēma – |
Automātiskās atkarīgās novērošanas principi |
EQPSB 6.2. apakštēma – |
Automātiskās atkarīgās novērošanas izmantošana |
EQPSB 7. TĒMA – MULTILATERĀCIJA
EQPSB 7.1. apakštēma – |
Multilaterācijas principi |
EQPSB 7.2. apakštēma – |
Multilaterācijas izmantošana |
EQPSB 8. TĒMA – UZRAUDZĪBAS DATU APSTRĀDE
EQPSB 8.1. apakštēma – |
Uzraudzības datu tīklošana |
EQPSB 8.2. apakštēma – |
Uzraudzības datu tīklošanas darba principi |
EQPSB 9. TĒMA – NĀKOTNES IEKĀRTAS
EQPSB 9.1. apakštēma – |
Jaunas norises |
EQPSB 10. TĒMA – ATS AUTOMATIZĀCIJA
EQPSB 10.1. apakštēma – |
Automatizācijas principi |
EQPSB 10.2. apakštēma – |
Stacionārais aeronavigācijas telesakaru tīkls (AFTN) |
EQPSB 10.3. apakštēma – |
Tiešsaistes datu apmaiņa |
EQPSB 10.4. apakštēma – |
Sistēmas, ko izmanto automātiskai informācijas izplatīšanai |
EQPSB 11. TĒMA – DARBA VIETAS
EQPSB 11.1. apakštēma – |
Darba vietas iekārtas |
EQPSB 11.2. apakštēma – |
Lidlauka vadība |
EQPSB 11.3. apakštēma – |
Pieejas vadība |
EQPSB 11.4. apakštēma – |
Lidojumu rajona vadība |
9. TĒMA. PROFESIONĀLĀ VIDE
PENB 1. TĒMA – IEPAZĪŠANAS APMĀCĪBA
PENB 1.1. apakštēma – |
ATS un lidlauka iekārtas |
PENB 2. TĒMA – GAISA TELPAS LIETOTĀJI
PENB 2.1. apakštēma – |
Civilā aviācija |
PENB 2.2. apakštēma – |
Militārā aviācija |
PENB 2.3. apakštēma – |
Pilotu gaidītais un pilotu prasības |
PENB 3. TĒMA – ATTIECĪBAS AR KLIENTIEM
PENB 3.1. apakštēma – |
Attiecības ar klientiem |
PENB 4. TĒMA – VIDES AIZSARDZĪBA
PENB 4.1. apakštēma – |
Vides aizsardzība |
I pielikuma 3. papildinājums
LIDLAUKA VIZUĀLĀS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME (ADV)
(Atsauce: I pielikums – ATCO daļas D apakšdaļas 2. iedaļa, ATCO.D.010. punkta a) apakšpunkta 2. punkta i) apakšpunkts)
SATURS
1. TĒMA. |
KURSA IEVADS |
2. TĒMA. |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS |
3. TĒMA. |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA |
4. TĒMA. |
METEOROLOĢIJA |
5. TĒMA. |
NAVIGĀCIJA |
6. TĒMA. |
GAISA KUĢI |
7. TĒMA. |
CILVĒKA FAKTORI |
8. TĒMA. |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS |
9. TĒMA. |
PROFESIONĀLĀ VIDE |
10. TĒMA. |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS |
11. TĒMA. |
LIDLAUKI |
1. TĒMA. KURSA IEVADS
INTR 1. TĒMA – KURSA VADĪBA
INTR 1.1. apakštēma – |
Kursa ievads |
INTR 1.2. apakštēma – |
Kursa pārvaldība |
INTR 1.3. apakštēma – |
Mācību materiāls un apmācību dokumentācija |
INTR 2. TĒMA – ATC APMĀCĪBAS KURSA IEVADS
INTR 2.1. apakštēma – |
Kursa saturs un organizācija |
INTR 2.2. apakštēma – |
Apmācības pamatprincipi |
INTR 2.3. apakštēma – |
Novērtēšanas process |
2. TĒMA. AVIĀCIJAS TIESĪBAS
LAW 1. TĒMA – ATCO LICENCĒŠANA/KVALIFIKĀCIJAS SERTIFIKĀTS
LAW 1.1. apakštēma – |
Privilēģijas un nosacījumi |
LAW 2. TĒMA – NOTEIKUMI
LAW 2.1. apakštēma – |
Ziņojumi |
LAW 2.2. apakštēma – |
Gaisa telpa |
LAW 3. TĒMA – ATC DROŠĪBAS PĀRVALDĪBA
LAW 3.1. apakštēma – |
Atgriezeniskās saites process |
LAW 3.2. apakštēma – |
Drošības izmeklēšana |
3. TĒMA. GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA
ATM 1. TĒMA – PAKALPOJUMU SNIEGŠANA
ATM 1.1. apakštēma – |
Lidlauka vadības pakalpojums |
ATM 1.2. apakštēma – |
Lidojumu informācijas pakalpojums (FIS) |
ATM 1.3. apakštēma – |
Trauksmes izziņošanas pakalpojums (ALRS) |
ATM 1.4. apakštēma – |
ATS sistēmas jauda un gaisa satiksmes plūsmu pārvaldība |
ATM 2. TĒMA – SAZIŅA
ATM 2.1. apakštēma – |
Efektīva saziņa |
ATM 3. TĒMA – ATC ATĻAUJAS UN NORĀDĪJUMI
ATM 3.1. apakštēma – |
ATC atļaujas |
ATM 3.2. apakštēma – |
ATC norādījumi |
ATM 4. TĒMA – KOORDINĀCIJA
ATM 4.1. apakštēma – |
Koordinācijas nepieciešamība |
ATM 4.2. apakštēma – |
Koordinācijas instrumenti un metodes |
ATM 4.3. apakštēma – |
Koordinācijas procedūras |
ATM 5. TĒMA – ALTIMETRIJA UN LĪMEŅU PIEŠĶIRŠANA
ATM 5.1. apakštēma – |
Altimetrija |
ATM 6. TĒMA – DISTANCĒŠANA
ATM 6.1. apakštēma – |
Izlidojošu gaisa kuģu distancēšana |
ATM 6.2. apakštēma – |
Nolaišanos veicošu gaisa kuģu distancēšana no iepriekšējiem gaisa kuģiem, kas nolaižas vai izlido |
ATM 6.3. apakštēma – |
Pēcstrūklas turbulences garenvirziena distancēšana, pamatojoties uz laiku |
ATM 6.4. apakštēma – |
Samazināti distancēšanas minimumi |
ATM 7. TĒMA – GAISA KUĢU SADURSMES NOVĒRŠANAS SISTĒMAS UN ZEMES DROŠĪBAS TĪKLI
ATM 7.1. apakštēma – |
Gaisa kuģu sadursmes novēršanas sistēmas |
ATM 7.2. apakštēma – |
Zemes drošības tīkli |
ATM 8. TĒMA – DATU ATTĒLOŠANA
ATM 8.1. apakštēma – |
Datu pārvaldība |
ATM 9. TĒMA – EKSPLUATĀCIJAS VIDE (SIMULĒTA)
ATM 9.1. apakštēma – |
Ekspluatācijas vides integritāte |
ATM 9.2. apakštēma – |
Ekspluatācijas procedūru piemērojamības pārbaudīšana |
ATM 9.3. apakštēma – |
Nodošana–pārņemšana |
ATM 10. TĒMA – LIDLAUKA VADĪBAS PAKALPOJUMA SNIEGŠANA
ATM 10.1. apakštēma – |
Atbildība par pakalpojuma sniegšanu |
ATM 10.2. apakštēma – |
Lidlauka vadības torņa funkcijas |
ATM 10.3. apakštēma – |
Satiksmes pārvaldības process |
ATM 10.4. apakštēma – |
Zemes aeronavigācijas ugunis |
ATM 10.5. apakštēma – |
Gaisa kuģa informēšana no lidlauka vadības torņa |
ATM 10.6 apakštēma – |
Lidlauka satiksmes vadība |
ATM 10.7 apakštēma – |
Satiksmes vadība satiksmes zonā |
ATM 10.8 apakštēma – |
Izmantojamais skrejceļš |
4. TĒMA. METEOROLOĢIJA
MET 1. TĒMA – METEOROLOĢISKĀS PARĀDĪBAS
MET 1.1. apakštēma – |
Meteoroloģiskās parādības |
MET 2. TĒMA – METEOROLOĢISKO DATU AVOTI
MET 2.1. apakštēma – |
Meteoroloģiskie instrumenti |
MET 2.2. apakštēma – |
Citi meteoroloģisko datu avoti |
5. TĒMA. NAVIGĀCIJA
NAV 1. TĒMA – KARTES UN AERONAVIGĀCIJAS KARTES
NAV 1.1. apakštēma – |
Kartes un aeronavigācijas kartes |
NAV 2. TĒMA – INSTRUMENTĀLĀ NAVIGĀCIJA
NAV 2.1. apakštēma – |
Navigācijas sistēmas |
NAV 2.2. apakštēma – |
Stabilizēta pieeja |
6. TĒMA. GAISA KUĢI
ACFT 1. TĒMA – GAISA KUĢA INSTRUMENTI
ACFT 1.1. apakštēma – |
Gaisa kuģa instrumenti |
ACFT 2. TĒMA – GAISA KUĢU KATEGORIJAS
ACFT 2.1. apakštēma – |
Pēcstrūklas turbulence |
ACFT 3. TĒMA – FAKTORI, KAS IETEKMĒ GAISA KUĢA VEIKTSPĒJU
ACFT 3.1. apakštēma – |
Faktori pacelšanās laikā |
ACFT 3.2. apakštēma – |
Faktori augstuma uzņemšanas laikā |
ACFT 3.3. apakštēma – |
Faktori pieejas pēdējā posma un nosēšanās laikā |
ACFT 3.4. apakštēma – |
Ekonomiskie faktori |
ACFT 3.5. apakštēma – |
Vides faktori |
ACFT 4. TĒMA – GAISA KUĢU DATI
ACFT 4.1. apakštēma – |
Gaisa kuģu tipu atzīšana |
ACFT 4.2. apakštēma – |
Veiktspējas dati |
7. TĒMA. CILVĒKA FAKTORI
HUM 1. TĒMA – PSIHOLOĢISKIE FAKTORI
HUM 1.1. apakštēma – |
Kognitīvie faktori |
HUM 2. TĒMA – MEDICĪNISKIE UN FIZIOLOĢISKIE FAKTORI
HUM 2.1. apakštēma – |
Nogurums |
HUM 2.2. apakštēma – |
Fiziskā sagatavotība |
HUM 3. TĒMA – SOCIĀLIE UN ORGANIZATORISKIE FAKTORI
HUM 3.1. apakštēma – |
Komandas resursu pārvaldība (TRM) |
HUM 3.2. apakštēma – |
Komandas darbs un komandu uzdevumi |
HUM 3.3. apakštēma – |
Atbildīga rīcība |
HUM 4. TĒMA – STRESS
HUM 4.1. apakštēma – |
Stress |
HUM 4.2. apakštēma – |
Stresa vadība |
HUM 5. TĒMA – CILVĒKA KĻŪDAS
HUM 5.1. apakštēma – |
Cilvēka kļūdas |
HUM 5.2. apakštēma – |
Noteikumu pārkāpšana |
HUM 6. TĒMA – SADARBĪBA
HUM 6.1. apakštēma – |
Saziņa |
HUM 6.2. apakštēma – |
Sadarbība vienā un tajā pašā atbildības apgabalā |
HUM 6.3. apakštēma – |
Sadarbība starp dažādiem atbildības apgabaliem |
HUM 6.4. apakštēma – |
Sadarbība starp vadības dispečeru/pilotu |
8. TĒMA. IEKĀRTAS UN SISTĒMAS
EQPS 1. TĒMA – BALSS SAKARI
EQPS 1.1. apakštēma – |
Radiosakari |
EQPS 1.2. apakštēma – |
Citi balss sakari |
EQPS 2. TĒMA – ATS AUTOMATIZĀCIJA
EQPS 2.1. apakštēma – |
Stacionārais aeronavigācijas telesakaru tīkls (AFTN) |
EQPS 2.2. apakštēma – |
Automātiskā datu apmaiņa |
EQPS 3. TĒMA – VADĪBAS DISPEČERA DARBA VIETA
EQPS 3.1. apakštēma – |
Iekārtu ekspluatācija un uzraudzība |
EQPS 3.2. apakštēma – |
Situācijas displeji un informācijas sistēmas |
EQPS 3.3. apakštēma – |
Lidojuma datu sistēmas |
EQPS 4. TĒMA – NĀKOTNES IEKĀRTAS
EQPS 4.1. apakštēma – |
Jaunas norises |
EQPS 5. TĒMA – IEKĀRTU UN SISTĒMU IEROBEŽOJUMI UN DARBĪBAS PASLIKTINĀŠANĀS
EQPS 5.1. apakštēma – |
Reaģēšana uz ierobežojumiem |
EQPS 5.2. apakštēma – |
Sakaru iekārtu darbības pasliktināšanās |
EQPS 5.3. apakštēma – |
Navigācijas iekārtu darbības pasliktināšanās |
9. TĒMA. PROFESIONĀLĀ VIDE
PEN 1. TĒMA – IEPAZĪŠANAS APMĀCĪBA
PEN 1.1. apakštēma – |
Lidlauka mācību apmeklējums |
PEN 2. TĒMA – GAISA TELPAS LIETOTĀJI
PEN 2.1. apakštēma – |
Civilo ATS darbību līdzdalībnieki |
PEN 2.2. apakštēma – |
Militāro ATS darbību līdzdalībnieki |
PEN 3. TĒMA – ATTIECĪBAS AR KLIENTIEM
PEN 3.1. apakštēma – |
Pakalpojumu sniegšana un lietotāju prasības |
PEN 4. TĒMA – VIDES AIZSARDZĪBA
PEN 4.1. apakštēma – |
Vides aizsardzība |
10. TĒMA. ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS
ABES 1. TĒMA – ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS (ABES)
ABES 1.1. apakštēma – |
Pārskats par ABES |
ABES 2. TĒMA – PRASMJU UZLABOŠANA
ABES 2.1. apakštēma – |
Saziņas efektivitāte |
ABES 2.2. apakštēma – |
Izvairīšanās no garīgas pārslodzes |
ABES 2.3. apakštēma – |
“Gaiss–zeme” sadarbība |
ABES 3. TĒMA – PROCEDŪRAS ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJĀM
ABES 3.1. apakštēma – |
Procedūru piemērošana attiecībā uz ABES |
ABES 3.2. apakštēma – |
Radiosakaru atteice |
ABES 3.3. apakštēma – |
Nelikumīga iejaukšanās un spridzināšanas draudi gaisa kuģos |
ABES 3.4. apakštēma – |
Nomaldījies vai neidentificēts gaisa kuģis |
ABES 3.5. apakštēma – |
Nesankcionēta nokļūšana uz skrejceļa |
11. TĒMA. LIDLAUKI
AGA 1. TĒMA – LIDLAUKA DATI, IZKĀRTOJUMS UN KOORDINĀCIJA
AGA 1.1. apakštēma – |
Definīcijas |
AGA 1.2. apakštēma – |
Koordinācija |
AGA 2. TĒMA – KUSTĪBAS ZONA
AGA 2.1. apakštēma – |
Kustības zona |
AGA 2.2. apakštēma – |
Manevrēšanas teritorija |
AGA 2.3. apakštēma – |
Skrejceļi |
AGA 3. TĒMA – ŠĶĒRŠĻI
AGA 3.1. apakštēma – |
Gaisa telpa bez šķēršļiem ap lidlaukiem |
AGA 4. TĒMA – DAŽĀDAS IEKĀRTAS
AGA 4.1. apakštēma – |
Atrašanās vietas noteikšana |
I pielikuma 4. papildinājums
LIDLAUKA INSTRUMENTĀLĀS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME TORŅIEM – ADI (TWR)
(Atsauce: I pielikums – ATCO daļas D apakšdaļas 2. iedaļa, ATCO.D.010. punkta a) apakšpunkta 2. punkta ii) apakšpunkts)
SATURS
1. TĒMA. |
KURSA IEVADS |
2. TĒMA. |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS |
3. TĒMA. |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA |
4. TĒMA. |
METEOROLOĢIJA |
5. TĒMA. |
NAVIGĀCIJA |
6. TĒMA. |
GAISA KUĢI |
7. TĒMA. |
CILVĒKA FAKTORI |
8. TĒMA. |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS |
9. TĒMA. |
PROFESIONĀLĀ VIDE |
10. TĒMA. |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS |
11. TĒMA. |
LIDLAUKI |
1. TĒMA. KURSA IEVADS
INTR 1. TĒMA – KURSA VADĪBA
INTR 1.1. apakštēma – |
Kursa ievads |
INTR 1.2. apakštēma – |
Kursa pārvaldība |
INTR 1.3. apakštēma – |
Mācību materiāls un apmācību dokumentācija |
INTR 2. TĒMA – ATC APMĀCĪBAS KURSA IEVADS
INTR 2.1. apakštēma – |
Kursa saturs un organizācija |
INTR 2.2. apakštēma – |
Apmācības pamatprincipi |
INTR 2.3. apakštēma – |
Novērtēšanas process |
2. TĒMA. AVIĀCIJAS TIESĪBAS
LAW 1. TĒMA – ATCO LICENCĒŠANA/KVALIFIKĀCIJAS SERTIFIKĀTS
LAW 1.1. apakštēma – |
Privilēģijas un nosacījumi |
LAW 2. TĒMA – NOTEIKUMI
LAW 2.1. apakštēma – |
Ziņojumi |
LAW 2.2. apakštēma – |
Gaisa telpa |
LAW 3. TĒMA – ATC DROŠĪBAS PĀRVALDĪBA
LAW 3.1. apakštēma – |
Atgriezeniskās saites process |
LAW 3.2. apakštēma – |
Drošības izmeklēšana |
3. TĒMA. GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA
ATM 1. TĒMA – PAKALPOJUMU SNIEGŠANA
ATM 1.1. apakštēma – |
Lidlauka vadības pakalpojums |
ATM 1.2. apakštēma – |
Lidojumu informācijas pakalpojums (FIS) |
ATM 1.3. apakštēma – |
Trauksmes izziņošanas pakalpojums (ALRS) |
ATM 1.4. apakštēma – |
ATS sistēmas jauda un gaisa satiksmes plūsmu pārvaldība |
ATM 2. TĒMA – SAZIŅA
ATM 2.1. apakštēma – |
Efektīva saziņa |
ATM 3. TĒMA – ATC ATĻAUJAS UN NORĀDĪJUMI
ATM 3.1. apakštēma – |
ATC atļaujas |
ATM 3.2. apakštēma – |
ATC norādījumi |
ATM 4. TĒMA – KOORDINĀCIJA
ATM 4.1. apakštēma – |
Koordinācijas nepieciešamība |
ATM 4.2. apakštēma – |
Koordinācijas instrumenti un metodes |
ATM 4.3. apakštēma – |
Koordinācijas procedūras |
ATM 5. TĒMA – ALTIMETRIJA UN LĪMEŅU PIEŠĶIRŠANA
ATM 5.1. apakštēma – |
Altimetrija |
ATM 5.2. apakštēma – |
Attālums no reljefa virsmas |
ATM 6. TĒMA – DISTANCĒŠANA
ATM 6.1. apakštēma – |
Izlidojošu gaisa kuģu distancēšana |
ATM 6.2. apakštēma – |
Izlidojošu gaisa kuģu distancēšana no ielidojošiem gaisa kuģiem |
ATM 6.3. apakštēma – |
Nolaišanos veicošu gaisa kuģu distancēšana no iepriekšējiem gaisa kuģiem, kas nolaižas vai izlido |
ATM 6.4. apakštēma – |
Pēcstrūklas turbulences garenvirziena distancēšana, pamatojoties uz laiku |
ATM 6.5. apakštēma – |
Samazināti distancēšanas minimumi |
ATM 7. TĒMA – GAISA KUĢU SADURSMES NOVĒRŠANAS SISTĒMAS UN ZEMES DROŠĪBAS TĪKLI
ATM 7.1. apakštēma – |
Gaisa kuģu sadursmes novēršanas sistēmas |
ATM 7.2. apakštēma – |
Zemes drošības tīkli |
ATM 8. TĒMA – DATU ATTĒLOŠANA
ATM 8.1. apakštēma – |
Datu pārvaldība |
ATM 9. TĒMA – EKSPLUATĀCIJAS VIDE (SIMULĒTA)
ATM 9.1. apakštēma – |
Ekspluatācijas vides integritāte |
ATM 9.2. apakštēma – |
Ekspluatācijas procedūru piemērojamības pārbaudīšana |
ATM 9.3. apakštēma – |
Nodošana–pārņemšana |
ATM 10. TĒMA – LIDLAUKA VADĪBAS PAKALPOJUMA SNIEGŠANA
ATM 10.1. apakštēma – |
Atbildība par pakalpojuma sniegšanu |
ATM 10.2. apakštēma – |
Lidlauka vadības torņa funkcijas |
ATM 10.3. apakštēma – |
Satiksmes pārvaldības process |
ATM 10.4. apakštēma – |
Zemes aeronavigācijas ugunis |
ATM 10.5. apakštēma – |
Gaisa kuģa informēšana no lidlauka vadības torņa |
ATM 10.6 apakštēma – |
Lidlauka satiksmes vadība |
ATM 10.7 apakštēma – |
Satiksmes vadība satiksmes zonā |
ATM 10.8 apakštēma – |
Izmantojamais skrejceļš |
ATM 11. TĒMA – LIDLAUKA INSTRUMENTĀLĀS VADĪBAS PAKALPOJUMA SNIEGŠANA
ATM 11.1 apakštēma – |
Darbības sliktas redzamības apstākļos un speciālie VFR |
ATM 11.2. apakštēma – |
Izlidojošie gaisa kuģi |
ATM 11.3. apakštēma – |
Ielidojošie gaisa kuģi |
ATM 11.4. apakštēma – |
Lidlauka vadības pakalpojums ar uzlabotas sistēmas atbalstu |
4. TĒMA. METEOROLOĢIJA
MET 1. TĒMA – METEOROLOĢISKĀS PARĀDĪBAS
MET 1.1. apakštēma – |
Meteoroloģiskās parādības |
MET 2. TĒMA – METEOROLOĢISKO DATU AVOTI
MET 2.1. apakštēma – |
Meteoroloģiskie instrumenti |
MET 2.2. apakštēma – |
Citi meteoroloģisko datu avoti |
5. TĒMA. NAVIGĀCIJA
NAV 1. TĒMA – KARTES UN AERONAVIGĀCIJAS KARTES
NAV 1.1. apakštēma – |
Kartes un aeronavigācijas kartes |
NAV 2. TĒMA – INSTRUMENTĀLĀ NAVIGĀCIJA
NAV 2.1. apakštēma – |
Navigācijas sistēmas |
NAV 2.2. apakštēma – |
Stabilizēta pieeja |
NAV 2.3. apakštēma – |
Instrumentālā izlidošana un ielidošana |
NAV 2.4. apakštēma – |
Satelīta sistēmas |
NAV 2.5. apakštēma – |
PBN pielietojumi |
6. TĒMA. GAISA KUĢI
ACFT 1. TĒMA – GAISA KUĢA INSTRUMENTI
ACFT 1.1. apakštēma – |
Gaisa kuģa instrumenti |
ACFT 2. TĒMA – GAISA KUĢU KATEGORIJAS
ACFT 2.1. apakštēma – |
Pēcstrūklas turbulence |
ACFT 2.2. apakštēma – |
ICAO pieejas kategoriju piemērošana |
ACFT 3. TĒMA – FAKTORI, KAS IETEKMĒ GAISA KUĢA VEIKTSPĒJU
ACFT 3.1. apakštēma – |
Faktori pacelšanās laikā |
ACFT 3.2. apakštēma – |
Faktori augstuma uzņemšanas laikā |
ACFT 3.3. apakštēma – |
Faktori pieejas pēdējā posma un nosēšanās laikā |
ACFT 3.4. apakštēma – |
Ekonomiskie faktori |
ACFT 3.5. apakštēma – |
Vides faktori |
ACFT 4. TĒMA – GAISA KUĢU DATI
ACFT 4.1. apakštēma – |
Gaisa kuģu tipu atzīšana |
ACFT 4.2. apakštēma – |
Veiktspējas dati |
7. TĒMA. CILVĒKA FAKTORI
HUM 1. TĒMA – PSIHOLOĢISKIE FAKTORI
HUM 1.1. apakštēma – |
Kognitīvie faktori |
HUM 2. TĒMA – MEDICĪNISKIE UN FIZIOLOĢISKIE FAKTORI
HUM 2.1. apakštēma – |
Nogurums |
HUM 2.2. apakštēma – |
Fiziskā sagatavotība |
HUM 3. TĒMA – SOCIĀLIE UN ORGANIZATORISKIE FAKTORI
HUM 3.1. apakštēma – |
Komandas resursu pārvaldība (TRM) |
HUM 3.2. apakštēma – |
Komandas darbs un komandu uzdevumi |
HUM 3.3. apakštēma – |
Atbildīga rīcība |
HUM 4. TĒMA – STRESS
HUM 4.1. apakštēma – |
Stress |
HUM 4.2. apakštēma – |
Stresa vadība |
HUM 5. TĒMA – CILVĒKA KĻŪDAS
HUM 5.1. apakštēma – |
Cilvēka kļūdas |
HUM 5.2. apakštēma – |
Noteikumu pārkāpšana |
HUM 6. TĒMA – SADARBĪBA
HUM 6.1. apakštēma – |
Saziņa |
HUM 6.2. apakštēma – |
Sadarbība vienā un tajā pašā atbildības apgabalā |
HUM 6.3. apakštēma – |
Sadarbība starp dažādiem atbildības apgabaliem |
HUM 6.4. apakštēma – |
Sadarbība starp vadības dispečeru/pilotu |
8. TĒMA. IEKĀRTAS UN SISTĒMAS
EQPS 1. TĒMA – BALSS SAKARI
EQPS 1.1. apakštēma – |
Radiosakari |
EQPS 1.2. apakštēma – |
Citi balss sakari |
EQPS 2. TĒMA – ATS AUTOMATIZĀCIJA
EQPS 2.1. apakštēma – |
Stacionārais aeronavigācijas telesakaru tīkls (AFTN) |
EQPS 2.2. apakštēma – |
Automātiskā datu apmaiņa |
EQPS 3. TĒMA – VADĪBAS DISPEČERA DARBA VIETA
EQPS 3.1. apakštēma – |
Iekārtu ekspluatācija un uzraudzība |
EQPS 3.2. apakštēma – |
Situācijas displeji un informācijas sistēmas |
EQPS 3.3. apakštēma – |
Lidojuma datu sistēmas |
EQPS 4. TĒMA – NĀKOTNES IEKĀRTAS
EQPS 4.1. apakštēma – |
Jaunas norises |
EQPS 5. TĒMA – IEKĀRTU UN SISTĒMU IEROBEŽOJUMI UN DARBĪBAS PASLIKTINĀŠANĀS
EQPS 5.1. apakštēma – |
Reaģēšana uz ierobežojumiem |
EQPS 5.2. apakštēma – |
Sakaru iekārtu darbības pasliktināšanās |
EQPS 5.3. apakštēma – |
Navigācijas iekārtu darbības pasliktināšanās |
9. TĒMA. PROFESIONĀLĀ VIDE
PEN 1. TĒMA – IEPAZĪŠANAS APMĀCĪBA
PEN 1.1. apakštēma – |
Lidlauka mācību apmeklējums |
PEN 2. TĒMA – GAISA TELPAS LIETOTĀJI
PEN 2.1. apakštēma – |
Civilo ATS darbību līdzdalībnieki |
PEN 2.2. apakštēma – |
Militāro ATS darbību līdzdalībnieki |
PEN 3. TĒMA – ATTIECĪBAS AR KLIENTIEM
PEN 3.1. apakštēma – |
Pakalpojumu sniegšana un lietotāju prasības |
PEN 4. TĒMA – VIDES AIZSARDZĪBA
PEN 4.1. apakštēma – |
Vides aizsardzība |
10. TĒMA. ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS
ABES 1. TĒMA – ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS (ABES)
ABES 1.1. apakštēma – |
Pārskats par ABES |
ABES 2. TĒMA – PRASMJU UZLABOŠANA
ABES 2.1. apakštēma – |
Saziņas efektivitāte |
ABES 2.2. apakštēma – |
Izvairīšanās no garīgas pārslodzes |
ABES 2.3. apakštēma – |
“Gaiss–zeme” sadarbība |
ABES 3. TĒMA – PROCEDŪRAS ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJĀM
ABES 3.1. apakštēma – |
Procedūru piemērošana attiecībā uz ABES |
ABES 3.2. apakštēma – |
Radiosakaru atteice |
ABES 3.3. apakštēma – |
Nelikumīga iejaukšanās un spridzināšanas draudi gaisa kuģos |
ABES 3.4. apakštēma – |
Nomaldījies vai neidentificēts gaisa kuģis |
ABES 3.5. apakštēma – |
Nesankcionēta nokļūšana uz skrejceļa |
11. TĒMA. LIDLAUKI
AGA 1. TĒMA – LIDLAUKA DATI, IZKĀRTOJUMS UN KOORDINĀCIJA
AGA 1.1. apakštēma – |
Definīcijas |
AGA 1.2. apakštēma – |
Koordinācija |
AGA 2. TĒMA – KUSTĪBAS ZONA
AGA 2.1. apakštēma – |
Kustības zona |
AGA 2.2. apakštēma – |
Manevrēšanas teritorija |
AGA 2.3. apakštēma – |
Skrejceļi |
AGA 3. TĒMA – ŠĶĒRŠĻI
AGA 3.1. apakštēma – |
Gaisa telpa bez šķēršļiem ap lidlaukiem |
AGA 4. TĒMA – DAŽĀDAS IEKĀRTAS
AGA 4.1. apakštēma – |
Atrašanās vietas noteikšana |
I pielikuma 5. papildinājums
PIEEJAS PROCEDURĀLĀS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME (APP)
(Atsauce: I pielikums – ATCO daļas D apakšdaļas 2. iedaļa, ATCO.D.010. punkta a) apakšpunkta 2. punkta iii) apakšpunkts)
SATURS
1. TĒMA. |
KURSA IEVADS |
2. TĒMA. |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS |
3. TĒMA. |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA |
4. TĒMA. |
METEOROLOĢIJA |
5. TĒMA. |
NAVIGĀCIJA |
6. TĒMA. |
GAISA KUĢI |
7. TĒMA. |
CILVĒKA FAKTORI |
8. TĒMA. |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS |
9. TĒMA. |
PROFESIONĀLĀ VIDE |
10. TĒMA. |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS |
11. TĒMA. |
LIDLAUKI |
1. TĒMA. KURSA IEVADS
INTR 1. TĒMA – KURSA VADĪBA
INTR 1.1. apakštēma – |
Kursa ievads |
INTR 1.2. apakštēma – |
Kursa pārvaldība |
INTR 1.3. apakštēma – |
Mācību materiāls un apmācību dokumentācija |
INTR 2. TĒMA – ATC APMĀCĪBAS KURSA IEVADS
INTR 2.1. apakštēma – |
Kursa saturs un organizācija |
INTR 2.2. apakštēma – |
Apmācības pamatprincipi |
INTR 2.3. apakštēma – |
Novērtēšanas process |
2. TĒMA. AVIĀCIJAS TIESĪBAS
LAW 1. TĒMA – ATCO LICENCĒŠANA/KVALIFIKĀCIJAS SERTIFIKĀTS
LAW 1.1. apakštēma – |
Privilēģijas un nosacījumi |
LAW 2. TĒMA – NOTEIKUMI
LAW 2.1. apakštēma – |
Ziņojumi |
LAW 2.2. apakštēma – |
Gaisa telpa |
LAW 3. TĒMA – ATC DROŠĪBAS PĀRVALDĪBA
LAW 3.1. apakštēma – |
Atgriezeniskās saites process |
LAW 3.2. apakštēma – |
Drošības izmeklēšana |
3. TĒMA. GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA
ATM 1. TĒMA – PAKALPOJUMU SNIEGŠANA
ATM 1.1. apakštēma – |
Gaisa satiksmes vadības (ATC) pakalpojums |
ATM 1.2. apakštēma – |
Lidojumu informācijas pakalpojums (FIS) |
ATM 1.3. apakštēma – |
Trauksmes izziņošanas pakalpojums (ALRS) |
ATM 1.4. apakštēma – |
ATS sistēmas jauda un gaisa satiksmes plūsmu pārvaldība |
ATM 1.5. apakštēma – |
Gaisa telpas pārvaldība (ASM) |
ATM 2. TĒMA – SAZIŅA
ATM 2.1. apakštēma – |
Efektīva saziņa |
ATM 3. TĒMA – ATC ATĻAUJAS UN NORĀDĪJUMI
ATM 3.1. apakštēma – |
ATC atļaujas |
ATM 3.2. apakštēma – |
ATC norādījumi |
ATM 4. TĒMA – KOORDINĀCIJA
ATM 4.1. apakštēma – |
Koordinācijas nepieciešamība |
ATM 4.2. apakštēma – |
Koordinācijas instrumenti un metodes |
ATM 4.3. apakštēma – |
Koordinācijas procedūras |
ATM 5. TĒMA – ALTIMETRIJA UN LĪMEŅU PIEŠĶIRŠANA
ATM 5.1. apakštēma – |
Altimetrija |
ATM 5.2. apakštēma – |
Attālums no reljefa virsmas |
ATM 6. TĒMA – DISTANCĒŠANA
ATM 6.1. apakštēma – |
Vertikālā distancēšana |
ATM 6.2. apakštēma – |
Horizontālā distancēšana |
ATM 6.3. apakštēma – |
Distancēšanas deleģēšana |
ATM 7. TĒMA – GAISA KUĢU SADURSMES NOVĒRŠANAS SISTĒMAS UN ZEMES DROŠĪBAS TĪKLI
ATM 7.1. apakštēma – |
Gaisa kuģu sadursmes novēršanas sistēmas |
ATM 8. TĒMA – DATU ATTĒLOŠANA
ATM 8.1. apakštēma – |
Datu pārvaldība |
ATM 9. TĒMA – EKSPLUATĀCIJAS VIDE (SIMULĒTA)
ATM 9.1. apakštēma – |
Ekspluatācijas vides integritāte |
ATM 9.2. apakštēma – |
Ekspluatācijas procedūru piemērojamības pārbaudīšana |
ATM 9.3. apakštēma – |
Nodošana–pārņemšana |
ATM 10. TĒMA – VADĪBAS PAKALPOJUMA SNIEGŠANA
ATM 10.1. apakštēma – |
Atbildība un informācijas apstrāde |
ATM 10.2. apakštēma – |
Pieejas vadība |
ATM 10.3. apakštēma – |
Satiksmes pārvaldības process |
ATM 10.4. apakštēma – |
Satiksmes pārvaldība |
ATM 11. TĒMA – GAIDĪŠANA
ATM 11.1. apakštēma – |
Vispārīgās gaidīšanas procedūras |
ATM 11.2. apakštēma – |
Gaisa kuģi, kas tuvojas |
4. TĒMA. METEOROLOĢIJA
MET 1. TĒMA – METEOROLOĢISKĀS PARĀDĪBAS
MET 1.1. apakštēma – |
Meteoroloģiskās parādības |
MET 2. TĒMA – METEOROLOĢISKO DATU AVOTI
MET 2.1. apakštēma – |
Meteoroloģiskās informācijas avoti |
5. TĒMA. NAVIGĀCIJA
NAV 1. TĒMA – KARTES UN AERONAVIGĀCIJAS KARTES
NAV 1.1. apakštēma – |
Kartes un aeronavigācijas kartes |
NAV 2. TĒMA – INSTRUMENTĀLĀ NAVIGĀCIJA
NAV 2.1. apakštēma – |
Navigācijas sistēmas |
NAV 2.2. apakštēma – |
Stabilizēta pieeja |
NAV 2.3. apakštēma – |
Instrumentālā izlidošana un ielidošana |
NAV 2.4. apakštēma – |
Navigācijas atbalsts |
NAV 2.5. apakštēma – |
Satelīta sistēmas |
NAV 2.6. apakštēma – |
PBN pielietojumi |
6. TĒMA. GAISA KUĢI
ACFT 1. TĒMA – GAISA KUĢA INSTRUMENTI
ACFT 1.1. apakštēma – |
Gaisa kuģa instrumenti |
ACFT 2. TĒMA – GAISA KUĢU KATEGORIJAS
ACFT 2.1. apakštēma – |
Pēcstrūklas turbulence |
ACFT 2.2. apakštēma – |
ICAO pieejas kategoriju piemērošana |
ACFT 3. TĒMA – FAKTORI, KAS IETEKMĒ GAISA KUĢA VEIKTSPĒJU
ACFT 3.1. apakštēma – |
Faktori augstuma uzņemšanas laikā |
ACFT 3.2. apakštēma – |
Faktori kreisēšanas laikā |
ACFT 3.3. apakštēma – |
Faktori augstuma samazināšanas un pieejas sākumposma laikā |
ACFT 3.4. apakštēma – |
Faktori pieejas pēdējā posma un nosēšanās laikā |
ACFT 3.5. apakštēma – |
Ekonomiskie faktori |
ACFT 3.6. apakštēma – |
Vides faktori |
ACFT 4. TĒMA – GAISA KUĢU DATI
ACFT 4.1. apakštēma – |
Veiktspējas dati |
7. TĒMA. CILVĒKA FAKTORI
HUM 1. TĒMA – PSIHOLOĢISKIE FAKTORI
HUM 1.1. apakštēma – |
Kognitīvie faktori |
HUM 2. TĒMA – MEDICĪNISKIE UN FIZIOLOĢISKIE FAKTORI
HUM 2.1. apakštēma – |
Nogurums |
HUM 2.2. apakštēma – |
Fiziskā sagatavotība |
HUM 3. TĒMA – SOCIĀLIE UN ORGANIZATORISKIE FAKTORI
HUM 3.1. apakštēma – |
Komandas resursu pārvaldība (TRM) |
HUM 3.2. apakštēma – |
Komandas darbs un komandu uzdevumi |
HUM 3.3. apakštēma – |
Atbildīga rīcība |
HUM 4. TĒMA – STRESS
HUM 4.1. apakštēma – |
Stress |
HUM 4.2. apakštēma – |
Stresa vadība |
HUM 5. TĒMA – CILVĒKA KĻŪDAS
HUM 5.1. apakštēma – |
Cilvēka kļūdas |
HUM 5.2. apakštēma – |
Noteikumu pārkāpšana |
HUM 6. TĒMA – SADARBĪBA
HUM 6.1. apakštēma – |
Saziņa |
HUM 6.2. apakštēma – |
Sadarbība vienā un tajā pašā atbildības apgabalā |
HUM 6.3. apakštēma – |
Sadarbība starp dažādiem atbildības apgabaliem |
HUM 6.4. apakštēma – |
Sadarbība starp vadības dispečeru/pilotu |
8. TĒMA. IEKĀRTAS UN SISTĒMAS
EQPS 1. TĒMA – BALSS SAKARI
EQPS 1.1. apakštēma – |
Radiosakari |
EQPS 1.2. apakštēma – |
Citi balss sakari |
EQPS 2. TĒMA – ATS AUTOMATIZĀCIJA
EQPS 2.1. apakštēma – |
Stacionārais aeronavigācijas telesakaru tīkls (AFTN) |
EQPS 2.2. apakštēma – |
Automātiskā datu apmaiņa |
EQPS 3. TĒMA – VADĪBAS DISPEČERA DARBA VIETA
EQPS 3.1. apakštēma – |
Iekārtu ekspluatācija un uzraudzība |
EQPS 3.2. apakštēma – |
Situācijas displeji un informācijas sistēmas |
EQPS 3.3. apakštēma – |
Lidojuma datu sistēmas |
EQPS 4. TĒMA – NĀKOTNES IEKĀRTAS
EQPS 4.1. apakštēma – |
Jaunas norises |
EQPS 5. TĒMA – IEKĀRTU UN SISTĒMU IEROBEŽOJUMI UN DARBĪBAS PASLIKTINĀŠANĀS
EQPS 5.1. apakštēma – |
Reaģēšana uz ierobežojumiem |
EQPS 5.2. apakštēma – |
Sakaru iekārtu darbības pasliktināšanās |
EQPS 5.3. apakštēma – |
Navigācijas iekārtu darbības pasliktināšanās |
9. TĒMA. PROFESIONĀLĀ VIDE
PEN 1. TĒMA – IEPAZĪŠANAS APMĀCĪBA
PEN 1.1. apakštēma – |
Pieejas kontroles struktūrvienības mācību apmeklējums |
PEN 2. TĒMA – GAISA TELPAS LIETOTĀJI
PEN 2.1. apakštēma – |
Civilo ATS darbību līdzdalībnieki |
PEN 2.2. apakštēma – |
Militāro ATS darbību līdzdalībnieki |
PEN 3. TĒMA – ATTIECĪBAS AR KLIENTIEM
PEN 3.1. apakštēma – |
Pakalpojumu sniegšana un lietotāju prasības |
PEN 4. TĒMA – VIDES AIZSARDZĪBA
PEN 4.1. apakštēma – |
Vides aizsardzība |
10. TĒMA. ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS
ABES 1. TĒMA – ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS (ABES)
ABES 1.1. apakštēma – |
Pārskats par ABES |
ABES 2. TĒMA – PRASMJU UZLABOŠANA
ABES 2.1. apakštēma – |
Saziņas efektivitāte |
ABES 2.2. apakštēma – |
Izvairīšanās no garīgas pārslodzes |
ABES 2.3. apakštēma – |
“Gaiss–zeme” sadarbība |
ABES 3. TĒMA – PROCEDŪRAS ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJĀM
ABES 3.1. apakštēma – |
Procedūru piemērošana attiecībā uz ABES |
ABES 3.2. apakštēma – |
Radiosakaru atteice |
ABES 3.3. apakštēma – |
Nelikumīga iejaukšanās un spridzināšanas draudi gaisa kuģos |
ABES 3.4. apakštēma – |
Nomaldījies vai neidentificēts gaisa kuģis |
ABES 3.5. apakštēma – |
Novirzīšanās |
11. TĒMA. LIDLAUKI
AGA 1. TĒMA – LIDLAUKA DATI, IZKĀRTOJUMS UN KOORDINĀCIJA
AGA 1.1. apakštēma – |
Definīcijas |
AGA 1.2. apakštēma – |
Koordinācija |
AGA 2. TĒMA – KUSTĪBAS ZONA
AGA 2.1. apakštēma – |
Kustības zona |
AGA 2.2. apakštēma – |
Manevrēšanas teritorija |
AGA 2.3. apakštēma – |
Skrejceļi |
AGA 3. TĒMA – ŠĶĒRŠĻI
AGA 3.1. apakštēma – |
Gaisa telpa bez šķēršļiem ap lidlaukiem |
AGA 4. TĒMA – DAŽĀDAS IEKĀRTAS
AGA 4.1. apakštēma – |
Atrašanās vietas noteikšana |
I pielikuma 6. papildinājums
LIDOJUMU RAJONA PROCEDURĀLĀS VADĪBAS KVALIFIKĀCIJAS ATZĪME (ACP)
(Atsauce: I pielikums – ATCO daļas D apakšdaļas 2. iedaļa, ATCO.D.010. punkta a) apakšpunkta 2. punkta iv) apakšpunkts)
SATURS
1. TĒMA. |
KURSA IEVADS |
2. TĒMA. |
AVIĀCIJAS TIESĪBAS |
3. TĒMA. |
GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA |
4. TĒMA. |
METEOROLOĢIJA |
5. TĒMA. |
NAVIGĀCIJA |
6. TĒMA. |
GAISA KUĢI |
7. TĒMA. |
CILVĒKA FAKTORI |
8. TĒMA. |
IEKĀRTAS UN SISTĒMAS |
9. TĒMA. |
PROFESIONĀLĀ VIDE |
10. TĒMA. |
ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS |
1. TĒMA. KURSA IEVADS
INTR 1. TĒMA – KURSA VADĪBA
INTR 1.1. apakštēma – |
Kursa ievads |
INTR 1.2. apakštēma – |
Kursa pārvaldība |
INTR 1.3. apakštēma – |
Mācību materiāls un apmācību dokumentācija |
INTR 2. TĒMA – ATC APMĀCĪBAS KURSA IEVADS
INTR 2.1. apakštēma – |
Kursa saturs un organizācija |
INTR 2.2. apakštēma – |
Apmācības pamatprincipi |
INTR 2.3. apakštēma – |
Novērtēšanas process |
2. TĒMA. AVIĀCIJAS TIESĪBAS
LAW 1. TĒMA – ATCO LICENCĒŠANA/KVALIFIKĀCIJAS SERTIFIKĀTS
LAW 1.1. apakštēma – |
Privilēģijas un nosacījumi |
LAW 2. TĒMA – NOTEIKUMI
LAW 2.1. apakštēma – |
Ziņojumi |
LAW 2.2. apakštēma – |
Gaisa telpa |
LAW 3. TĒMA – ATC DROŠĪBAS PĀRVALDĪBA
LAW 3.1. apakštēma – |
Atgriezeniskās saites process |
LAW 3.2. apakštēma – |
Drošības izmeklēšana |
3. TĒMA. GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA
ATM 1. TĒMA – PAKALPOJUMU SNIEGŠANA
ATM 1.1. apakštēma – |
Gaisa satiksmes vadības (ATC) pakalpojums |
ATM 1.2. apakštēma – |
Lidojumu informācijas pakalpojums (FIS) |
ATM 1.3. apakštēma – |
Trauksmes izziņošanas pakalpojums (ALRS) |
ATM 1.4. apakštēma – |
ATS sistēmas jauda un gaisa satiksmes plūsmu pārvaldība |
ATM 1.5. apakštēma – |
Gaisa telpas pārvaldība (ASM) |
ATM 2. TĒMA – SAZIŅA
ATM 2.1. apakštēma – |
Efektīva saziņa |
ATM 3. TĒMA – ATC ATĻAUJAS UN NORĀDĪJUMI
ATM 3.1. apakštēma – |
ATC atļaujas |
ATM 3.2. apakštēma – |
ATC norādījumi |
ATM 4. TĒMA – KOORDINĀCIJA
ATM 4.1. apakštēma – |
Koordinācijas nepieciešamība |
ATM 4.2. apakštēma – |
Koordinācijas instrumenti un metodes |
ATM 4.3. apakštēma – |
Koordinācijas procedūras |
ATM 5. TĒMA – ALTIMETRIJA UN LĪMEŅU PIEŠĶIRŠANA
ATM 5.1. apakštēma – |
Altimetrija |
ATM 5.2. apakštēma – |
Attālums no reljefa virsmas |
ATM 6. TĒMA – DISTANCĒŠANA
ATM 6.1. apakštēma – |
Vertikālā distancēšana |
ATM 6.2. apakštēma – |
Horizontālā distancēšana |
ATM 7. TĒMA – GAISA KUĢU SADURSMES NOVĒRŠANAS SISTĒMAS UN ZEMES DROŠĪBAS TĪKLI
ATM 7.1. apakštēma – |
Gaisa kuģu sadursmes novēršanas sistēmas |
ATM 8. TĒMA – DATU ATTĒLOŠANA
ATM 8.1. apakštēma – |
Datu pārvaldība |
ATM 9. TĒMA – EKSPLUATĀCIJAS VIDE (SIMULĒTA)
ATM 9.1. apakštēma – |
Ekspluatācijas vides integritāte |
ATM 9.2. apakštēma – |
Ekspluatācijas procedūru piemērojamības pārbaudīšana |
ATM 9.3. apakštēma – |
Nodošana–pārņemšana |
ATM 10. TĒMA – VADĪBAS PAKALPOJUMA SNIEGŠANA
ATM 10.1. apakštēma – |
Atbildība un informācijas apstrāde |
ATM 10.2. apakštēma – |
Lidojumu rajona vadība |
ATM 10.3. apakštēma – |
Satiksmes pārvaldības process |
ATM 10.4. apakštēma – |
Satiksmes pārvaldība |
ATM 11. TĒMA – GAIDĪŠANA
ATM 11.1. apakštēma – |
Vispārīgās gaidīšanas procedūras |
ATM 11.2. apakštēma – |
Gaisa kuģi, kas gaida |
4. TĒMA. METEOROLOĢIJA
MET 1. TĒMA – METEOROLOĢISKĀS PARĀDĪBAS
MET 1.1. apakštēma – |
Meteoroloģiskās parādības |
MET 2. TĒMA – METEOROLOĢISKO DATU AVOTI
MET 2.1. apakštēma – |
Meteoroloģiskās informācijas avoti |
5. TĒMA. NAVIGĀCIJA
NAV 1. TĒMA – KARTES UN AERONAVIGĀCIJAS KARTES
NAV 1.1. apakštēma – |
Kartes un aeronavigācijas kartes |
NAV 2. TĒMA – INSTRUMENTĀLĀ NAVIGĀCIJA
NAV 2.1. apakštēma – |
Navigācijas sistēmas |
NAV 2.2. apakštēma – |
Navigācijas atbalsts |
NAV 2.3. apakštēma – |
PBN pielietojumi |
6. TĒMA. GAISA KUĢI
ACFT 1. TĒMA – GAISA KUĢA INSTRUMENTI
ACFT 1.1. apakštēma – |
Gaisa kuģa instrumenti |
ACFT 2. TĒMA – GAISA KUĢU KATEGORIJAS
ACFT 2.1. apakštēma – |
Pēcstrūklas turbulence |
ACFT 3. TĒMA – FAKTORI, KAS IETEKMĒ GAISA KUĢA VEIKTSPĒJU
ACFT 3.1. apakštēma – |
Faktori augstuma uzņemšanas laikā |
ACFT 3.2. apakštēma – |
Faktori kreisēšanas laikā |
ACFT 3.3. apakštēma – |
Faktori augstuma samazināšanas laikā |
ACFT 3.4. apakštēma – |
Ekonomiskie faktori |
ACFT 3.5. apakštēma – |
Vides faktori |
ACFT 4. TĒMA – GAISA KUĢU DATI
ACFT 4.1. apakštēma – |
Veiktspējas dati |
7. TĒMA. CILVĒKA FAKTORI
HUM 1. TĒMA – PSIHOLOĢISKIE FAKTORI
HUM 1.1. apakštēma – |
Kognitīvie faktori |
HUM 2. TĒMA – MEDICĪNISKIE UN FIZIOLOĢISKIE FAKTORI
HUM 2.1. apakštēma – |
Nogurums |
HUM 2.2. apakštēma – |
Fiziskā sagatavotība |
HUM 3. TĒMA – SOCIĀLIE UN ORGANIZATORISKIE FAKTORI
HUM 3.1. apakštēma – |
Komandas resursu pārvaldība (TRM) |
HUM 3.2. apakštēma – |
Komandas darbs un komandu uzdevumi |
HUM 3.3. apakštēma – |
Atbildīga rīcība |
HUM 4. TĒMA – STRESS
HUM 4.1. apakštēma – |
Stress |
HUM 4.2. apakštēma – |
Stresa vadība |
HUM 5. TĒMA – CILVĒKA KĻŪDAS
HUM 5.1. apakštēma – |
Cilvēka kļūdas |
HUM 5.2. apakštēma – |
Noteikumu pārkāpšana |
HUM 6. TĒMA – SADARBĪBA
HUM 6.1. apakštēma – |
Saziņa |
HUM 6.2. apakštēma – |
Sadarbība vienā un tajā pašā atbildības apgabalā |
HUM 6.3. apakštēma – |
Sadarbība starp dažādiem atbildības apgabaliem |
HUM 6.4. apakštēma – |
Sadarbība starp vadības dispečeru/pilotu |
8. TĒMA. IEKĀRTAS UN SISTĒMAS
EQPS 1. TĒMA – BALSS SAKARI
EQPS 1.1. apakštēma – |
Radiosakari |
EQPS 1.2. apakštēma – |
Citi balss sakari |
EQPS 2. TĒMA – ATS AUTOMATIZĀCIJA
EQPS 2.1. apakštēma – |
Stacionārais aeronavigācijas telesakaru tīkls (AFTN) |
EQPS 2.2. apakštēma – |
Automātiskā datu apmaiņa |
EQPS 3. TĒMA – VADĪBAS DISPEČERA DARBA VIETA
EQPS 3.1. apakštēma – |
Iekārtu ekspluatācija un uzraudzība |
EQPS 3.2. apakštēma – |
Situācijas displeji un informācijas sistēmas |
EQPS 3.3. apakštēma – |
Lidojuma datu sistēmas |
EQPS 4. TĒMA – NĀKOTNES IEKĀRTAS
EQPS 4.1. apakštēma – |
Jaunas norises |
EQPS 5. TĒMA – IEKĀRTU UN SISTĒMU IEROBEŽOJUMI UN DARBĪBAS PASLIKTINĀŠANĀS
EQPS 5.1. apakštēma – |
Reaģēšana uz ierobežojumiem |
EQPS 5.2. apakštēma – |
Sakaru iekārtu darbības pasliktināšanās |
EQPS 5.3. apakštēma – |
Navigācijas iekārtu darbības pasliktināšanās |
9. TĒMA. PROFESIONĀLĀ VIDE
PEN 1. TĒMA – IEPAZĪŠANAS APMĀCĪBA
PEN 1.1. apakštēma – |
Lidojumu rajona vadības centra mācību apmeklējums |
PEN 2. TĒMA – GAISA TELPAS LIETOTĀJI
PEN 2.1. apakštēma – |
Civilo ATS darbību līdzdalībnieki |
PEN 2.2. apakštēma – |
Militāro ATS darbību līdzdalībnieki |
PEN 3. TĒMA – ATTIECĪBAS AR KLIENTIEM
PEN 3.1. apakštēma – |
Pakalpojumu sniegšana un lietotāju prasības |
PEN 4. TĒMA – VIDES AIZSARDZĪBA
PEN 4.1. apakštēma – |
Vides aizsardzība |
10. TĒMA. ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS
ABES 1. TĒMA – ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJAS (ABES)
ABES 1.1. apakštēma – |
Pārskats par ABES |
ABES 2. TĒMA – PRASMJU UZLABOŠANA
ABES 2.1. apakštēma – |
Saziņas efektivitāte |
ABES 2.2. apakštēma – |
Izvairīšanās no garīgas pārslodzes |
ABES 2.3. apakštēma – |
“Gaiss–zeme” sadarbība |
ABES 3. TĒMA – PROCEDŪRAS ĀRKĀRTAS UN AVĀRIJAS SITUĀCIJĀM
ABES 3.1. apakštēma – |
Procedūru piemērošana attiecībā uz ABES |
ABES 3.2. apakštēma – |
Radiosakaru atteice |
ABES 3.3. apak |