This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CJ0827
Tiesas spriedums (devītā palāta), 2023. gada 27. aprīlis.
Banca A pret Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF) un Preşedintele ANAF.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Direktīva 2009/133/CE – 7. pants – Apvienošana, pievienojot – Pilnībā iekšējs darījums – Savienības tiesību pārākums ārpus Savienības tiesību piemērošanas jomas – Neesamība – Savienības tiesību interpretācija ārpus to piemērošanas jomas – Tiesas kompetence prejudiciāla nolēmuma sniegšanā – Nosacījums – Savienības tiesības, kas ar valsts tiesībām ir kļuvušas tieši un bez nosacījumiem piemērojamas.
Lieta C-827/21.
Tiesas spriedums (devītā palāta), 2023. gada 27. aprīlis.
Banca A pret Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF) un Preşedintele ANAF.
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Direktīva 2009/133/CE – 7. pants – Apvienošana, pievienojot – Pilnībā iekšējs darījums – Savienības tiesību pārākums ārpus Savienības tiesību piemērošanas jomas – Neesamība – Savienības tiesību interpretācija ārpus to piemērošanas jomas – Tiesas kompetence prejudiciāla nolēmuma sniegšanā – Nosacījums – Savienības tiesības, kas ar valsts tiesībām ir kļuvušas tieši un bez nosacījumiem piemērojamas.
Lieta C-827/21.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:355
Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 27. aprīļa spriedums – Banca A/ANAF un Preşedintele ANAF (Apvienošanās direktīvas piemērošana iekšējā situācijā)
(lieta C‑827/21) ( 1 )
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Direktīva 2009/133/CE – 7. pants – Apvienošana, pievienojot – Pilnībā iekšējs darījums – Savienības tiesību pārākums ārpus Savienības tiesību piemērošanas jomas – Neesamība – Savienības tiesību interpretācija ārpus to piemērošanas jomas – Tiesas kompetence prejudiciāla nolēmuma sniegšanā – Nosacījums – Savienības tiesības, kas ar valsts tiesībām ir kļuvušas tieši un bez nosacījumiem piemērojamas
|
1. |
Prejudiciālie jautājumi – Tiesas kompetence – Robežas – Nodokļu sistēma, ko piemēro dažādu dalībvalstu uzņēmējsabiedrību apvienošanai, sadalīšanai, aktīvu pārvešanai un akciju maiņai – Direktīva 2009/133 – Piemērošanas joma – Pilnībā iekšējs divu uzņēmumu, kuriem abiem juridiskā adrese ir vienā un tajā pašā dalībvalstī, apvienošanas darījums – Izslēgšana – Valsts tiesas pienākums interpretēt valsts noteikumu, kas ir piemērojams šiem pilnībā iekšējiem darījumiem, atbilstoši šai direktīvai – Neesamība (LESD 267. pants; Padomes Direktīva 2009/133) (skat. 35.–40. un rezolutīvās daļas 1) punktu) |
|
2. |
Prejudiciālie jautājumi – Tiesas kompetence – Robežas – Lūgums interpretēt Savienības tiesību normas, kas acīmredzami nav piemērojamas pamata lietā – Direktīva 2009/133 – Savienības tiesību normas, kas ar valsts tiesībām ir kļuvušas tieši un bez nosacījumiem piemērojamas situācijās, kuras neietilpst to piemērošanas jomā – Neesamība – Tiesas kompetences sniegt šo interpretāciju neesamība (LESD 267. pants; Padomes Direktīva 2009/133) (skat. 43.–56. un rezolutīvās daļas 2) punktu) |
Rezolutīvā daļa
|
1) |
Savienības tiesībās nav noteikts valsts tiesas pienākums interpretēt atbilstoši Padomes Direktīvai 2009/133/EK (2009. gada 19. oktobris) par kopēju nodokļu sistēmu, ko piemēro dažādu dalībvalstu uzņēmējsabiedrību apvienošanai, sadalīšanai, daļējai sadalīšanai, to aktīvu pārvešanai un akciju maiņai, kā arī SE vai SCE juridiskās adreses pārcelšanai no vienas dalībvalsts uz citu, valsts tiesību normu, kas piemērojama divu uzņēmumu, kuriem juridiskā adrese ir vienā dalībvalstī, pilnībā iekšējam apvienošanas darījumam, ja šis darījums neietilpst šīs direktīvas piemērošanas jomā. |
|
2) |
Tiesas kompetencē nav atbildēt uz prejudiciālajiem jautājumiem par Direktīvas 2009/133 interpretāciju, ja, pirmkārt, pamatlietas fakti neietilpst tās piemērošanas jomā, un, otrkārt, valsts tiesības nepadara to piemērojamu šiem faktiem tieši un bez nosacījumiem. |
( 1 ) OV C 165, 19.4.2022.