Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CJ0645

    Sprieduma kopsavilkums

    Lieta C-645/11

    Land Berlin

    pret

    Ellen Mirjam Sapir u.c.

    (Bundesgerichtshof lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

    “Regula (EK) Nr. 44/2001 — 1. panta 1. punkts un 6. panta 1. punkts — “Civillietu un komerclietu” jēdziens — Nepamatoti veikts valsts iestādes maksājums — Tiesvedībā izvirzīts prasījums atmaksāt šo naudas summu — Tiesas noteikšana saiknes gadījumā — Prasību cieša saikne — Atbildētājs ar domicilu trešajā valstī”

    Kopsavilkums – Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 11. aprīļa spriedums

    1. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Piemērošanas joma – Civillietas un komerclietas – Jēdziens – Tiesvedība par nepienākošās summas atdošanu saistībā ar maksājumu, ko valsts iestāde nepamatoti veikusi administratīvajā procedūrā par totalitārā režīma radīta kaitējuma atlīdzināšanu – Iekļaušana

      (Padomes Regulas Nr. 44/2001 1. panta 1. punkts)

    2. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – Vairāki atbildētāji – Viena līdzatbildētāja tiesas kompetence – Šaura interpretācija – Nosacījums – Saikne – Saiknes jēdziens

      (Padomes Regulas Nr. 44/2001 6. panta 1. punkts)

    3. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – Vairāki atbildētāji – Viena līdzatbildētāja tiesas kompetence – Nosacījums – Saikne – Prasības, kas celtas pret vairākiem atbildētājiem, kuriem ir domicils citu dalībvalstu teritorijā, pēdējiem minētajiem pamatojoties uz tiesībām uz papildkompensāciju, kas ir jāizlemj kopā – Iekļaušana – Prasību juridiskā pamata atšķirības – Ietekmes neesamība

      (Padomes Regulas Nr. 44/2001 6. panta 1. punkts)

    4. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Īpašā jurisdikcija – Vairāki atbildētāji – Viena līdzatbildētāja tiesas kompetence – Nepiemērojamība atbildētājiem, kuriem nav domicila dalībvalstī

      (Padomes Regulas Nr. 44/2001 6. panta 1. punkts)

    1.  Regulas Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 1. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “civillietas un komerclietas” ietver tiesvedību par nepienākošās summas atdošanu, ja valsts iestāde, saņēmusi iestādes, kas izveidota ar likumu par totalitāra režīma īstenotas vajāšanas kompensēšanu, rīkojumu kā kompensāciju cietušai personai izmaksāt daļu ieņēmumu no nekustamā īpašuma pārdošanas, neparedzētas kļūdas dēļ šai personai pārskaita visu pirkuma cenu, bet vēlāk nepienākošos summu pieprasa atpakaļ tiesas ceļā.

      (sal. ar 38. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

    2.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 40.–43. un 53. punktu)

    3.  Regulas Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 6. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pastāv cieša saikne šīs normas izpratnē starp prasībām, kuras ir celtas pret vairākiem atbildētājiem, kuru domicils ir citās dalībvalstīs, tad, ja pēdējie minētie pamatojas uz tiesībām uz papildkompensāciju, kas ir jāizlemj kopā.

      Pat ja juridiskais pamats, kas norādīts, lai pamatotu prasību pret atbildētāju, atšķiras no pamata, uz kuru ir balstīta prasība, kas celta pret pārējiem atbildētajiem, pastāv nepieciešamība lemt vienoti, ja visi dažādajās prasībās norādītie prasījumi ir par tām pašām interesēm.

      No šīs regulas 6. panta 1. punkta formulējuma neizriet, ka nosacījumi, kas ir paredzēti šīs tiesību normas piemērošanai, ietver prasību, ka pret dažādiem atbildētājiem celtajām prasībām ir jābūt identiskiem juridiskajiem pamatiem. Šāds identiskums ir tikai atbilstošais faktors citu faktoru starpā.

      (sal. ar 44., 47. un 48. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

    4.  Regulas Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 6. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka nav paredzēts to piemērot atbildētājiem, kuru domicils nav dalībvalsts teritorijā, ja viņi ir iesūdzēti tiesā, ceļot prasību, kas vērsta pret vairākiem atbildētājiem, kuru vidū ir arī personas ar domicilu Eiropas Savienībā.

      (sal. ar 56. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)

    Top

    Lieta C-645/11

    Land Berlin

    pret

    Ellen Mirjam Sapir u.c.

    (Bundesgerichtshof lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

    “Regula (EK) Nr. 44/2001 — 1. panta 1. punkts un 6. panta 1. punkts — “Civillietu un komerclietu” jēdziens — Nepamatoti veikts valsts iestādes maksājums — Tiesvedībā izvirzīts prasījums atmaksāt šo naudas summu — Tiesas noteikšana saiknes gadījumā — Prasību cieša saikne — Atbildētājs ar domicilu trešajā valstī”

    Kopsavilkums – Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 11. aprīļa spriedums

    1. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās — Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās — Regula Nr. 44/2001 — Piemērošanas joma — Civillietas un komerclietas — Jēdziens — Tiesvedība par nepienākošās summas atdošanu saistībā ar maksājumu, ko valsts iestāde nepamatoti veikusi administratīvajā procedūrā par totalitārā režīma radīta kaitējuma atlīdzināšanu — Iekļaušana

      (Padomes Regulas Nr. 44/2001 1. panta 1. punkts)

    2. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās — Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās — Regula Nr. 44/2001 — Īpašā jurisdikcija — Vairāki atbildētāji — Viena līdzatbildētāja tiesas kompetence — Šaura interpretācija — Nosacījums — Saikne — Saiknes jēdziens

      (Padomes Regulas Nr. 44/2001 6. panta 1. punkts)

    3. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās — Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās — Regula Nr. 44/2001 — Īpašā jurisdikcija — Vairāki atbildētāji — Viena līdzatbildētāja tiesas kompetence — Nosacījums — Saikne — Prasības, kas celtas pret vairākiem atbildētājiem, kuriem ir domicils citu dalībvalstu teritorijā, pēdējiem minētajiem pamatojoties uz tiesībām uz papildkompensāciju, kas ir jāizlemj kopā — Iekļaušana — Prasību juridiskā pamata atšķirības — Ietekmes neesamība

      (Padomes Regulas Nr. 44/2001 6. panta 1. punkts)

    4. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās — Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās — Regula Nr. 44/2001 — Īpašā jurisdikcija — Vairāki atbildētāji — Viena līdzatbildētāja tiesas kompetence — Nepiemērojamība atbildētājiem, kuriem nav domicila dalībvalstī

      (Padomes Regulas Nr. 44/2001 6. panta 1. punkts)

    1.  Regulas Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 1. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “civillietas un komerclietas” ietver tiesvedību par nepienākošās summas atdošanu, ja valsts iestāde, saņēmusi iestādes, kas izveidota ar likumu par totalitāra režīma īstenotas vajāšanas kompensēšanu, rīkojumu kā kompensāciju cietušai personai izmaksāt daļu ieņēmumu no nekustamā īpašuma pārdošanas, neparedzētas kļūdas dēļ šai personai pārskaita visu pirkuma cenu, bet vēlāk nepienākošos summu pieprasa atpakaļ tiesas ceļā.

      (sal. ar 38. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

    2.  Skat. nolēmuma tekstu.

      (sal. ar 40.–43. un 53. punktu)

    3.  Regulas Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 6. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pastāv cieša saikne šīs normas izpratnē starp prasībām, kuras ir celtas pret vairākiem atbildētājiem, kuru domicils ir citās dalībvalstīs, tad, ja pēdējie minētie pamatojas uz tiesībām uz papildkompensāciju, kas ir jāizlemj kopā.

      Pat ja juridiskais pamats, kas norādīts, lai pamatotu prasību pret atbildētāju, atšķiras no pamata, uz kuru ir balstīta prasība, kas celta pret pārējiem atbildētajiem, pastāv nepieciešamība lemt vienoti, ja visi dažādajās prasībās norādītie prasījumi ir par tām pašām interesēm.

      No šīs regulas 6. panta 1. punkta formulējuma neizriet, ka nosacījumi, kas ir paredzēti šīs tiesību normas piemērošanai, ietver prasību, ka pret dažādiem atbildētājiem celtajām prasībām ir jābūt identiskiem juridiskajiem pamatiem. Šāds identiskums ir tikai atbilstošais faktors citu faktoru starpā.

      (sal. ar 44., 47. un 48. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

    4.  Regulas Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 6. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka nav paredzēts to piemērot atbildētājiem, kuru domicils nav dalībvalsts teritorijā, ja viņi ir iesūdzēti tiesā, ceļot prasību, kas vērsta pret vairākiem atbildētājiem, kuru vidū ir arī personas ar domicilu Eiropas Savienībā.

      (sal. ar 56. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)

    Top