EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1723

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2020/1723 (2020. gada 16. novembris) par pasākumiem, ar kuriem novērš mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas, Tunisijas un Turcijas (izziņots ar dokumenta numuru C(2020) 7661) (Dokuments attiecas uz EEZ)

C/2020/7661

OJ L 386, 18.11.2020, p. 28–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2020/1723/oj

18.11.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 386/28


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2020/1723

(2020. gada 16. novembris)

par pasākumiem, ar kuriem novērš mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas, Tunisijas un Turcijas

(izziņots ar dokumenta numuru C(2020) 7661)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Direktīvu 91/496/EEK (1991. gada 15. jūlijs), ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 18. panta 6. punktu,

ņemot vērā Padomes Direktīvu 97/78/EK (1997. gada 18. decembris), ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 22. panta 6. punktu,

tā kā:

(1)

Mutes un nagu sērga ir viena no lipīgākajām liellopu, aitu, kazu un cūku slimībām. Slimību izraisošais vīruss var strauji izplatīties, jo īpaši tad, ja tiek patērēti no inficētiem dzīvniekiem iegūti produkti un lietoti inficēti priekšmeti, tostarp transports, piemēram, lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļi vai kuģi. Vīruss var saglabāties arī inficētā vidē ārpus saimniekdzīvnieka vairākas nedēļas atkarībā no temperatūras. Attiecīgi, lai samazinātu mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanas risku Savienībā, transportlīdzekļiem pēc to atgriešanās Savienībā no konkrētām trešām valstīm būtu jāveic veterinārās pārbaudes.

(2)

Ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/887 (3), (ES) 2018/489 (4) un (ES) 2019/242 (5) grozītais Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/675 (6) tika pieņemts pēc mutes un nagu sērgas uzliesmojumiem Alžīrijā, Lībijā, Marokā un Tunisijā, un ar to tika noteikti Savienības līmeņa aizsardzības pasākumi, kuros ņemta vērā mutes un nagu sērgas vīrusa izdzīvošana vidē un potenciālie šā vīrusa pārneses ceļi. Minētie pasākumi paredzēja tādu lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļu un kuģu pienācīgu tīrīšanu un dezinficēšanu, kuri Savienības teritorijā ierodas vai nu tieši no minētajām trešām valstīm vai tranzītā caur citām trešām valstīm, jo tas ir vispiemērotākais veids, kā mazināt ātras vīrusa izplatības risku lielos attālumos. Taču Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/675 termiņš beidzās 2019. gada 31. decembrī.

(3)

Alžīrija 2019. gada jūnijā un Lībija 2020. gada martā paziņoja Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijai (OIE) par jaunākajiem mutes un nagu sērgas uzliesmojumiem trešās valstīs, kas minētas Īstenošanas lēmumā (ES) 2017/675. Tomēr, neraugoties uz paziņoto uzliesmojumu neesamību citās trešās valstīs, kas norādītas minētajā īstenošanas lēmumā, mutes un nagu sērgas vīrusa apriti to teritorijā izslēgt nevar, jo plānotā seroloģiskā uzraudzība vēl nav pabeigta.

(4)

Alžīrija, Ēģipte, Izraēla (7), Libāna, Lībija, Maroka, Palestīna (8), Sīrija, Tunisija vai Anatolijas daļa Turcijā nav brīvas no mutes un nagu sērgas, un iespējamā sērgas aprite šajā teritorijā rada diezgan nozīmīgu risku Savienības uzņēmīgajai populācijai.

(5)

Dalībvalstis eksportē ievērojamu skaitu dzīvu dzīvnieku sūtījumu uz minētajām trešām valstīm. Lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļi un kuģi, kurus izmanto šādu dzīvnieku pārvadāšanai, var tikt kontaminēti ar mutes un nagu sērgas vīrusu un tādējādi pēc to atgriešanās Savienībā var radīt minētās slimības ievešanas risku.

(6)

Ir pierādījies, ka vispiemērotākais veids, kā mazināt risku, ka vīruss izplatīsies lielos attālumos, ir lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļu un kuģu tīrīšana un dezinficēšana.

(7)

Tādēļ ir jānodrošina, ka visi lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļi un kuģi, kas atgriežas Savienībā no minētajām trešām valstīm, tiek pienācīgi iztīrīti un dezinficēti. Operatoram vai vadītājam būtu jāiesniedz attiecīga dokumentēta deklarācija par šādu tīrīšanu un dezinfekciju kompetentajai iestādei ievešanas vietā Savienībā.

(8)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 576/2013 (9) nosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai. Tomēr, tā kā lolojumdzīvnieku nekomerciāla pārvietošana rada zemu mutes un nagu sērgas izplatīšanās risku, tie būtu jāizslēdz no šā lēmuma darbības jomas.

(9)

Dalībvalstīm vajadzētu arī būt iespējai noteikt, ka tādiem transportlīdzekļiem, kuri pārvadā barību no trešām valstīm, kas nav brīvas no mutes un nagu sērgas, vai ir pārvadājuši barību uz tām, un attiecībā uz kuriem nevar izslēgt būtisku mutes un nagu sērgas ievešanas risku Savienības teritorijā, uz vietas jāiztīra un jādezinficē riteņi vai jebkura cita transportlīdzekļa daļa, ja to uzskata par nepieciešamu, lai mazinātu minēto risku.

(10)

Ņemot vērā mutes un nagu sērgas situāciju Alžīrijā, Ēģiptē, Izraēlā, Libānā, Lībijā, Marokā, Palestīnā, Sīrijā, Tunisijā un Anatolijas daļā Turcijā, ir lietderīgi šajā lēmumā noteikt pasākumus, ar kuriem novērš mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā.

(11)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/429 (10) ir paredzēti noteikumi par konkrētām sarakstā norādītām slimībām, arī mutes un nagu sērgu. Minētā regula tiks piemērota no 2021. gada 21. aprīļa. Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (11) tika atceltas Direktīvas 91/496/EEK un 97/78/EK, bet tās 164. panta 2. punktā noteikts, ka Direktīvas 91/496/EEK 18. panta 6. punktu un Direktīvas 97/78/EK 22. panta 6. punktu līdz Regulas (ES) 2016/429 piemērošanas dienai turpina piemērot attiecībā uz jautājumiem, ko reglamentē ar Regulu (ES) 2016/429. Tādējādi šajā lēmumā paredzētie noteikumi būtu jāpiemēro līdz 2021. gada 20. aprīlim.

(12)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Priekšmets un darbības joma

Šajā lēmumā paredzēti noteikumi par tādu transportlīdzekļu un kuģu tīrīšanu un dezinfekciju, kas pārvadā sauszemes dzīvniekus, un tādu transportlīdzekļu tīrīšanu un dezinfekciju, kas pārvadā sauszemes dzīvnieku barību, kad šādi transportlīdzekļi vai kuģi atgriežas Savienībā no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas, Tunisijas vai Turcijas.

Šo lēmumu nepiemēro Regulas (ES) Nr. 576/2013 I pielikumā uzskaitīto sugu lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, kā norādīts minētās regulas 5. pantā.

2. pants

Definīcijas

Šajā lēmumā “lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzeklis” vai “lauksaimniecības dzīvnieku kuģis” ir ikviens transportlīdzeklis vai kuģis, ko izmanto vai kas ticis izmantots sauszemes dzīvnieku pārvadāšanai.

3. pants

Informācija, kas lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa vai lauksaimniecības dzīvnieku kuģa operatoram vai vadītājam jāiesniedz ievešanas vietā Savienībā

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa vai lauksaimniecības dzīvnieku kuģa operators vai vadītājs, iebraucot Savienībā tieši no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas, Tunisijas vai Turcijas vai pēc tranzīta caur jebkuru citu trešo valsti, tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā atrodas ievešanas vieta Savienībā, sniedz informāciju, kas apliecina, ka lauksaimniecības dzīvnieku vai kravas nodalījums, vajadzības gadījumā arī kravas transportlīdzekļa virsbūve, iekraušanas rampa, aprīkojums, kas bijis saskarē ar dzīvniekiem, riteņi un vadītāja kabīne, kā arī aizsargtērps un aizsargzābaki, kas izmantoti izkraušanā, pēc pēdējās dzīvnieku izkraušanas ir iztīrīti un dezinficēti.

2.   Informāciju, kas minēta 1. punktā, iekļauj deklarācijā, kas aizpildīta saskaņā ar I pielikumā sniegto paraugu, vai jebkādā citā līdzvērtīgā formātā, kurā iekļauta vismaz paraugā minētā informācija.

3.   Kompetentā iestāde 2. punktā minēto deklarācijas oriģinālu glabā trīs gadus pēc tā saņemšanas.

4. pants

Lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļu pārbaudes, kas jāveic ievešanas vietā Savienībā

1.   Tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā atrodas ievešanas vieta Savienībā, lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļus, kas iebrauc tieši no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas Tunisijas un Turcijas vai pēc tranzīta caur jebkuru citu trešo valsti, vizuāli pārbauda, lai noteiktu, vai tie ir pietiekami labi iztīrīti un dezinficēti.

2.   Ja 1. punktā minētās vizuālās pārbaudes liecina, ka lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzeklis ir pietiekami labi iztīrīts un dezinficēts, vai ja kompetentā iestāde ir pasūtījusi, organizējusi un veikusi iepriekš iztīrītu lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļu papildu dezinfekciju, kompetentā iestāde apstiprina šo faktu, izdodot sertifikātu saskaņā ar II pielikumā sniegto paraugu.

3.   Ja 1. punktā minētās vizuālās pārbaudes liecina, ka lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzeklis nav pietiekami labi iztīrīts un dezinficēts, kompetentā iestāde veic kādu no šiem pasākumiem:

a)

veic lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa pienācīgu tīrīšanu un dezinficēšanu vietā, ko iespējami tuvu ievešanas vietai Savienībā attiecīgajā dalībvalstī izraudzījusies kompetentā iestāde, un tad izdod 2. punktā norādīto sertifikātu;

b)

ja ievešanas vietas tuvumā nav pienācīga tīrīšanas vai dezinfekcijas aprīkojuma vai ja pastāv risks, ka dzīvnieku produktu atliekas no neiztīrītā lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa var nonākt apkārtējā vidē:

i)

lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzeklim neļauj iebraukt Savienībā; vai

ii)

veic neapmierinoši iztīrītā un dezinficētā lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa sākotnēju dezinfekciju uz vietas, līdz tiek piemēroti pasākumi, kas paredzēti a) apakšpunktā.

4.   Šā panta 2. punktā minētā sertifikāta oriģinālu lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa operators vai vadītājs glabā trīs gadus. Kompetentā iestāde minētā sertifikāta kopiju glabā trīs gadus pēc tā saņemšanas.

5.   Visus izdevumus, kas radušies saskaņā ar 1. līdz 4. punktu, sedz atbildīgie operatori.

5. pants

Lauksaimniecības dzīvnieku kuģu pārbaudes izejas vietā no Savienības

1.   Tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā atrodas lauksaimniecības dzīvnieku kuģa izejas vieta, veic vizuālas pārbaudes, lai pārliecinātos, vai tas ir pietiekami labi iztīrīts un dezinficēts pirms dzīvnieku iekraušanas, kad tas pirmo reizi izceļo no Savienības pēc atgriešanās no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas, Tunisijas vai Turcijas tieši vai pēc tranzīta caur jebkuru citu trešo valsti.

2.   Ja 1. punktā minētās vizuālās pārbaudes liecina, ka tīrīšana un dezinfekcija ir veikta pietiekami labi, kompetentā iestāde atļauj iekraut dzīvniekus.

3.   Ja 1. punktā minētās vizuālās pārbaudes liecina, ka lauksaimniecības dzīvnieku kuģis nav pietiekami labi iztīrīts un dezinficēts, kompetentā iestāde veic kādu no šiem pasākumiem:

a)

veic lauksaimniecības dzīvnieku kuģa pienācīgu tīrīšanu un dezinficēšanu vietā, ko izraudzījusies kompetentā iestāde;

b)

neatļauj iekraut dzīvniekus.

4.   Visus izdevumus, kas radušies saskaņā ar 1., 2. un 3. punktu, sedz atbildīgie operatori.

6. pants

Barību pārvadājošu transportlīdzekļu pārbaudes ievešanas vietā Savienībā

Tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā atrodas ievešanas vieta Savienībā, var noteikt, ka jebkuram transportlīdzeklim, kurš pārvadā barību no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas, Tunisijas vai Turcijas vai ir pārvadājis barību uz tām un attiecībā uz kuru nevar izslēgt būtisku mutes un nagu sērgas ievešanas risku Savienības teritorijā, uz vietas jāiztīra un jādezinficē riteņi vai jebkura cita transportlīdzekļa daļa, ja to uzskata par nepieciešamu, lai mazinātu minēto risku.

7. pants

Piemērojamība

Šo lēmumu piemēro līdz 2021. gada 20. aprīlim.

8. pants

Adresāti

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2020. gada 16. novembrī

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Stella KYRIAKIDES


(1)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.

(2)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.

(3)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/887 (2017. gada 22. maijs) par pasākumiem, lai novērstu mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Tunisijas, un ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/675 (OV L 135, 24.5.2017., 25. lpp.).

(4)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/489 (2018. gada 21. marts), ar ko groza Lēmumu (ES) 2017/675 par pasākumiem, lai novērstu mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Alžīrijas un Tunisijas (OV L 81, 23.3.2018., 20. lpp.).

(5)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/242 (2019. gada 7. februāris), ar ko attiecība uz pasākumiem, kuri novērš mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Alžīrijas, Lībijas, Marokas un Tunisijas, groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/675 (OV L 39, 11.2.2019., 16. lpp.).

(6)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/675 (2017. gada 7. aprīlis) par pasākumiem, kā novērst mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Alžīrijas (OV L 97, 8.4.2017., 31. lpp.).

(7)  Saprot kā Izraēlas Valsti, un neattiecas uz teritorijām, kas Izraēlas pārvaldē atrodas pēc 1967. gada 5. jūnija, proti, Golānas augstienēm, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.

(8)  Šis nosaukums nav uzskatāms par Palestīnas valsts atzīšanu, un tas neskar dalībvalstu individuālo nostāju šajā jautājumā.

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 576/2013 (2013. gada 12. jūnijs) par lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu un par Regulas (EK) Nr. 998/2003 atcelšanu (OV L 178, 28.6.2013., 1. lpp.).

(10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Paraugs deklarācijai, ko iesniedz lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa/kuģa operators/vadītājs, kurš iebrauc tieši no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas (1) , Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas (2) , Sīrijas, Tunisijas un Turcijas vai pēc tranzīta caur jebkuru citu trešo valsti

Es, lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa/kuģa … operators/vadītājs (3),

apliecinu, ka:

dzīvnieku pēdējā izkraušana notikusi:

Valsts, reģions, vieta

Datums (dd/mm/gggg)

Laiks (hh.mm)

 

 

 

pēc izkraušanas lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzeklis/kuģis ir iztīrīts un dezinficēts. Iztīrīts un dezinficēts ir lauksaimniecības dzīvnieku vai kravas nodalījums, [kravas transportlīdzekļa virsbūve] (4), iekraušanas rampa, aprīkojums, kas bijis saskarē ar dzīvniekiem, [riteņi] (4) un [vadītāja kabīne] (4), kā arī izkraušanas laikā izmantotais aizsargtērps/zābaki,

tīrīšana un dezinficēšana notikusi:

Valsts, reģions, vieta

Datums (dd/mm/gggg)

Laiks (hh.mm)

 

 

 

dezinfekcijas līdzeklis ir lietots ražotāja ieteiktajā koncentrācijā, un valstī, kurā notiek dezinfekcija, tas ir oficiāli atļauts kā iedarbīgs līdzeklis mutes un nagu sērgas kontrolei (5):

Datums

Vieta

Operatora/vadītāja paraksts

 

 

 

Lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa/kuģa operatora/vadītāja vārds, uzvārds un adrese (lielajiem burtiem)


(1)  Saprot kā Izraēlas Valsti, un neattiecas uz teritorijām, kas Izraēlas pārvaldē atrodas pēc 1967. gada 5. jūnija, proti, Golānas augstienēm, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.

(2)  Šis nosaukums nav uzskatāms par Palestīnas valsts atzīšanu, un tas neskar dalībvalstu individuālo nostāju šajā jautājumā.

(3)  Ierakstīt lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa/kuģa reģistrācijas/identifikācijas numuru.

(4)  Svītrot, ja nav piemērojams.

(5)  Norādīt vielu un koncentrāciju.


II PIELIKUMS

Paraugs tīrīšanas un dezinfekcijas sertifikātam lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzeklim, kurš iebrauc tieši no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas (1) , Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas (2) , Sīrijas, Tunisijas un Turcijas vai pēc tranzīta caur jebkuru citu trešo valsti

Es, apakšā parakstījies(-usies) ierēdnis(-e), apliecinu, ka:

1)

šodien vizuāli pārbaudot lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekli(-ļus), ar reģistrācijas numuru(-iem) … (3), esmu konstatējis(-usi), ka lauksaimniecības dzīvnieku vai kravas nodalījums, kravas transportlīdzekļa virsbūve, iekraušanas rampa, aprīkojums, kas bijis saskarē ar dzīvniekiem, riteņi un vadītāja kabīne un aizsargtērps/zābaki, kas izmantoti izkraušanā, ir pietiekami labi iztīrīti;

2)

informācija ir sniegta, izmantojot deklarācijas paraugu, kas dots I pielikumā Komisijas Īstenošanas lēmumam par pasākumiem, ar kuriem novērš mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas, Tunisijas un Turcijas (C(2020) 7661) (4), vai citā līdzvērtīgā veidā, kas aptver Komisijas Īstenošanas lēmuma par pasākumiem, ar kuriem novērš mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas, Tunisijas un Turcijas (C(2020) 7661) I pielikuma elementus.

Datums

Laiks

Vieta

Kompetentā iestāde

Ierēdņa paraksts  (*1)

 

 

 

 

 

Zīmogs:

Vārds, uzvārds lielajiem burtiem


(1)  Saprot kā Izraēlas Valsti, un neattiecas uz teritorijām, kas Izraēlas pārvaldē atrodas pēc 1967. gada 5. jūnija, proti, Golānas augstienēm, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.

(2)  Šis nosaukums nav uzskatāms par Palestīnas valsts atzīšanu, un tas neskar dalībvalstu individuālo nostāju šajā jautājumā.

(3)  Ierakstīt lauksaimniecības dzīvnieku transportlīdzekļa reģistrācijas/identifikācijas numuru.

(4)  Komisijas Īstenošanas lēmums par pasākumiem, ar kuriem novērš mutes un nagu sērgas vīrusa ievešanu Savienībā no Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Libānas, Lībijas, Marokas, Palestīnas, Sīrijas, Tunisijas un Turcijas (C(2020) 7661).

(*1)  Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no drukātā teksta krāsas.


Top