EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1089

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1089 (2017. gada 16. jūnijs), ar ko Lēmuma 2006/766/EK II pielikumu groza attiecībā uz bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, Gruzijas un Kiribati Republikas iekļaušanu to trešo valstu un teritoriju sarakstā, no kurām ir atļauts importēt konkrētus lietošanai pārtikā paredzētus zvejniecības produktus (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 4049) (Dokuments attiecas uz EEZ. )

C/2017/4049

OJ L 156, 20.6.2017, p. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32019R0626

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/1089/oj

20.6.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 156/34


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1089

(2017. gada 16. jūnijs),

ar ko Lēmuma 2006/766/EK II pielikumu groza attiecībā uz bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas, Gruzijas un Kiribati Republikas iekļaušanu to trešo valstu un teritoriju sarakstā, no kurām ir atļauts importēt konkrētus lietošanai pārtikā paredzētus zvejniecības produktus

(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 4049)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (1), un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regula (EK) Nr. 854/2004 nosaka īpašus noteikumus par dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu. Tajā jo īpaši paredzēts, ka dzīvnieku izcelsmes produktus importē vienīgi no tādas trešās valsts vai trešās valsts daļas, kas iekļauta sarakstā, kurš izveidots saskaņā ar minēto regulu.

(2)

Regula (EK) Nr. 854/2004 paredz arī, ka, sastādot un aktualizējot šādus sarakstus, jāņem vērā Savienības veiktās kontroles trešās valstīs un trešo valstu kompetento iestāžu sniegtās garantijas attiecībā uz atbilstību vai līdzvērtību Savienības dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības noteikumiem, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 882/2004 (2).

(3)

Komisijas Lēmumā 2006/766/EK (3) ir ietverts to trešo valstu saraksts, kuras atbilst Regulā (EK) Nr. 854/2004 minētajiem kritērijiem un tādējādi var garantēt, ka minētie produkti atbilst sanitārajiem nosacījumiem, kas iekļauti Savienības tiesību aktos patērētāju veselības aizsardzības jomā, un tos var eksportēt uz Savienību. Konkrētāk, minētā lēmuma II pielikumā ir ietverts to trešo valstu un trešo valstu teritoriju saraksts, no kurām ir atļauts ievest zvejniecības produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā. Minētajā sarakstā ir norādīti arī ierobežojumi šādam importam no dažām trešām valstīm.

(4)

Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas un Gruzijas kompetentās iestādes lūdza Komisijai atļauju importēt Savienībā zvejniecības produktus. Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā un Gruzijā ir veiktas Savienības kontroles, kas apliecina, ka kompetentās iestādes sniedz atbilstīgas garantijas, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 882/2004 48. panta 3. punktā. Pamatojoties uz pieejamo informāciju un garantijām, bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku un Gruziju var iekļaut Lēmuma 2006/766/EK II pielikumā sniegtajā sarakstā attiecībā uz zvejniecības produktiem.

(5)

Kiribati Republikas kompetentās iestādes lūdza Komisijai atļauju importēt Savienībā zvejniecības produktus. Kiribati Republikas kompetentās iestādes sniedza atbilstīgas rakstiskas garantijas, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 882/2004 48. panta 3. punktā. Pamatojoties uz pieejamo informāciju un minētajām garantijām, Kiribati Republiku var iekļaut Lēmuma 2006/766/EK II pielikumā sniegtajā sarakstā attiecībā uz zvejniecības produktiem.

(6)

Tāpēc Lēmums 2006/766/EK būtu attiecīgi jāgroza.

(7)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 2006/766/EK II pielikumā iekļauj šādus ierakstus:

1)

starp ierakstu par Grenādu un ierakstu par Ganu:

“GE

Gruzija”

 

2)

starp ierakstu par Keniju un ierakstu par Dienvidkoreju:

“KI

Kiribati Republika”

 

3)

starp ierakstu par Madagaskaru un ierakstu par Mjanmu:

“MK

bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (*1)

 

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2017. gada 16. jūnijā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.).

(3)  Komisijas 2006. gada 6. novembra Lēmums 2006/766/EK, ar ko izveido to trešo valstu un teritoriju sarakstus, no kurām ir atļauts ievest gliemenes, adatādaiņus, tunikātus, jūras gliemežus un zvejniecības produktus (OV L 320, 18.11.2006., 53. lpp.).

(*1)  Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika: par šīs valsts galīgo nomenklatūru vienosies pēc tam, kad tiks pabeigtas pašlaik notiekošās sarunas Apvienoto Nāciju Organizācijā.”


Top