EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1319

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1319 (2015. gada 29. jūlijs) par konkrētiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēno H7N7 apakštipa putnu gripu Vācijā (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 5501) (Dokuments attiecas uz EEZ)

OJ L 203, 31.7.2015, p. 25–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1319/oj

31.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 203/25


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1319

(2015. gada 29. jūlijs)

par konkrētiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēno H7N7 apakštipa putnu gripu Vācijā

(izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 5501)

(Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Putnu gripa ir vīrusa izraisīta putnu, tostarp mājputnu, infekcijas slimība. Inficēšanās ar putnu gripas vīrusu mājputniem izraisa divus galvenos minētās slimības veidus, kas atšķiras virulences ziņā. Zemi patogēnā gripa izraisa tikai vieglus simptomus, savukārt augsti patogēnajai gripai ir ļoti augsti mirstības rādītāji vairākumā mājputnu sugu. Šī slimība var nopietni ietekmēt mājputnu audzēšanas rentabilitāti.

(2)

Ar putnu gripu galvenokārt saslimst putni, taču atsevišķos gadījumos inficēties var arī cilvēki, lai gan riska pakāpe parasti ir ļoti zema.

(3)

Putnu gripas uzliesmojuma gadījumā ir risks, ka slimības ierosinātājs var izplatīties uz citām audzētavām, kurās mājputnus vai citus putnus tur nebrīvē. Tāpēc, pārdodot dzīvus putnus vai to produktus, tas var izplatīties no vienas dalībvalsts uz citām dalībvalstīm vai uz trešām valstīm.

(4)

Padomes Direktīvā 2005/94/EK (3) paredzēti konkrēti profilaktiski pasākumi, kas saistīti ar putnu gripas uzraudzību un savlaicīgu noteikšanu, un obligātie kontroles pasākumi, kas piemērojami minētās slimības uzliesmojuma gadījumā mājputniem un citiem nebrīvē turētiem putniem. Minētā direktīva paredz aizsardzības zonu un uzraudzības zonu izveidi augsti patogēnās putnu gripas uzliesmojuma gadījumā.

(5)

Vācija paziņoja Komisijai par augsti patogēnās H7N7 apakštipa putnu gripas uzliesmojumu audzētavā, kura atrodas minētās valsts teritorijā un kurā mājputnus vai citus putnus tur nebrīvē, un šī dalībvalsts nekavējoties veica pasākumus atbilstoši Direktīvā 2005/94/EK noteiktajām prasībām, ieskaitot aizsardzības zonu un uzraudzības zonu izveidi.

(6)

Komisija sadarbībā ar Vāciju ir izskatījusi minētos pasākumus un atzīst, ka aizsardzības zonu un uzraudzības zonu robežas, ko noteikusi minētās dalībvalsts kompetentā iestāde, atrodas pietiekamā attālumā no audzētavas, kurā apstiprināts uzliesmojums.

(7)

Lai novērstu nevajadzīgus tirdzniecības traucējumus Savienībā un nepieļautu to, ka trešās valstis liek nepamatotus tirdzniecības šķēršļus, ir nepieciešams īsā laikposmā sadarbībā ar Vāciju Savienības līmenī noteikt aizsardzības zonas un uzraudzības zonas, kas izveidotas šajā dalībvalstī.

(8)

Tāpēc šā lēmuma pielikumā būtu jānosaka aizsardzības zonas un uzraudzības zonas Vācijā, kurās piemēro Direktīvā 2005/94/EK paredzētos dzīvnieku veselības kontroles pasākumus, un būtu jānosaka šādas reģionalizācijas ilgums.

(9)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Vācija nodrošina, ka aizsardzības zonās un uzraudzības zonās, kas ir izveidotas saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 16. panta 1. punktu, ir iekļauti vismaz tie apgabali, kuri ir minēti šā lēmuma pielikuma A un B daļā kā aizsardzības zonas un uzraudzības zonas.

2. pants

Šo lēmumu piemēro līdz 2015. gada 31. decembrim.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai.

Briselē, 2015. gada 29. jūlijā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.

(2)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

(3)  Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīva 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.).


PIELIKUMS

A daļa

Lēmuma 1. pantā minētā aizsardzības zona:

ISO valsts kods

Dalībvalsts

Kods

(ja pieejams)

Nosaukums

Datums, līdz kuram piemēro saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. pantu

DE

Vācija

Pasta/ADNS kods

Apgabals, kurā ietilpst:

 

 

 

EMSLAND 03454

Šādas Lejassaksijas federālās zemes Emsas landkreisa daļas:

Herzlake; sākums – Wettruper Damm, Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K 241, Hauptstraße, L 55, Schullenpool, Burgstraße, K 208, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde (Hase) līdz Essenbeel, pēc tam pa iedomātu L-veida līniju līdz ceļam B213, Zum Klingenberg, K 256, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K 256), Oling līdz Großen Hase, pa apgabala robežu no Großen Hase līdz Hahnenmoorkanal, pa Hahnenmoorkanal līdz L 128, Siedlerstraße, Friesenstraße līdz apgabala robežai, pa apgabala robežu līdz Wettruper Damm.

19.8.2015.

B daļa

Lēmuma 1. pantā minētā uzraudzības zona:

ISO valsts kods

Dalībvalsts

Kods

(ja pieejams)

Nosaukums

Datums, līdz kuram piemēro saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

DE

Vācija

Pasta/ADNS kods

Apgabals, kurā ietilpst:

 

 

 

EMSLAND 03454

Lejassaksijas federālās zemes

 

Klopenburgas landkreisa daļas:

ziemeļos no apgabala robežas pa Vinner Weg un Birkenweg uz Löningen, pēc tam pa Dr. Lübbers-Weg, Langenstraße, Hasestraße, Röpker Weg, Röpker Straße un Zur Moorburg līdz apgabala robežai, tad pa to līdz sākuma punktam pie Vinner Weg.

 

Emsas landkreisa daļas:

Wettrup, sākums – Bahnhofstraße (dienvidaustrumu virzienā), Im Felde, Bergerstraße, Haselünner Straße, K 317, Alte Haselünner Straße, Moorhook, Steppenberger Straße, Penninghuser Straße, Walldamm, K 233, Hestruper Mühlenbach, Lotter Beeke, “Feldweg” līdz Droper Straße, Lotter Beeke līdz Hase, Hammer-Tannen-Straße, Industriestraße, Hammerstraße, Schwarzenbergweg, Meppener Straße, Im Fehn, Diekstraße, Sandstraße, Am Schullenriedengraben, Meppener Straße, B 402, Stadtmark, K 207, Am Sportplatz, Alter Kirchweg, K 207, Alte Schulstraße, Am Jugendheim, Zum Herthum, “Feldweg” līdz Middelradde, “Feldweg” līdz Buchenweg, Buchenweg, Berßener Straße, Mittelradde, Hüvener Straße, “Feldweg” līdz Oststraße, Oststraße, Ahmsener Straße, Lahner Straße, Alte Dorfstraße, Am Neuland, Zur Waldbühne, “Feldweg” uz Vinner Straße, Vinner Straße, Up'n Sande, Riehen, Im Dorf, Am Sportplatz, Im England, Löninger Straße, pa apgabala robežu līdz Bahnhofstraße.

 

Osnabrikas landkreisa daļas:

 

Bipenas gemeindē:

no dienvidrietumu apgabala robežas pa L 60 Lingener Straße Ohrtermersch virzienā, pa labi Zum Scherpenberg, pa kreisi Alte Schulstraße, pa kreisi Fangstraße, pa kreisi Bramhof, pa Bippener Straße L 73, Bergstraße, pa labi Kreuzweg, pa kreisi Lindlage, pāreja uz Gemeinde Berge.

 

Berges gemeindē:

no Lindlage uz Upberg, Tiefer Weg, Rübbelhauk, pa labi Kampstraße, pa kreisi Kirchweg, pa labi Asterfeldstraße, pa kreisi Am Eiskenberg, pa labi Fienenmoorweg, Zum weißen Pfahl, Antener Straße, pāreja uz Gemeinde Menslage.

 

Menslages gemeindē:

no Antener Straße, pa kreisi Reuterweg, Hahler Beeke, augšup pa Kleine Hase straumi, pa kreisi Thündamm līdz apgabala robežai un pa to atpakaļ uz sākuma punktu.

28.8.2015.

 

 

EMSLAND 03454

Šādas Lejassaksijas federālās zemes Emsas landkreisa daļas:

Herzlake; sākums – Wettruper Damm, Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K 241, Hauptstraße, L 55, Schullenpool, Burgstraße, K 208, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde (Hase) līdz Essenbeel, pēc tam pa iedomātu L-veida līniju līdz ceļam B213, Zum Klingenberg, K 256, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K 256), Oling līdz Großen Hase, pa apgabala robežu no Großen Hase līdz Hahnenmoorkanal, pa Hahnenmoorkanal līdz L 128, Siedlerstraße, Friesenstraße līdz apgabala robežai, pa apgabala robežu līdz Wettruper Damm.

20.8.–28.8.2015.


Top