EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0316

Komisijas Regula (EK) Nr. 316/2009 ( 2009. gada 17. aprīlis ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1973/2004, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1782/2003 piemērošanai attiecībā uz šīs regulas IV un IV.A sadaļā minētajām atbalsta shēmām un atmatā atstātas zemes izmantošanu izejvielu ražošanai

OJ L 100, 18.4.2009, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/316/oj

18.4.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 100/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 316/2009

(2009. gada 17. aprīlis),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1973/2004, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1782/2003 piemērošanai attiecībā uz šīs regulas IV un IV.A sadaļā minētajām atbalsta shēmām un atmatā atstātas zemes izmantošanu izejvielu ražošanai

EIROPAS KOPIENAS KOMISIJA

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 19. janvāra Regulu (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, kā arī groza Regulas (EK) Nr. 1290/2005, (EK) Nr. 247/2006, (EK) Nr. 378/2007 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (1), un jo īpaši tās 142. panta c) un e) punktu,

tā kā:

(1)

Ar Regulu (EK) Nr. 73/2009 ir atcelta Padomes Regula (EK) Nr. 1782/2003 (2), lai turpinātu pakāpeniski iekļaut vēl citas nozares vienotā maksājuma shēmā un plašāk piemērotu atsaistīšanu. Tā rezultātā darbību beigušas dažas atbalsta shēmas, tāpēc attiecīgi īstenošanas noteikumi Komisijas Regulā (EK) Nr. 1973/2004 (3) vairs nav nepieciešami.

(2)

Kontinentālajā Francijā un Itālijā nesen ir ieviestas jaunas rīsu audzēšanas metodes, kuru izmantošana paredz novēlotu sēšanu. Tāpēc ir lietderīgi atlikt uz vēlāku laiku sēšanas termiņu, lai varētu pretendēt uz graudaugu piemaksām par rīsiem Itālijā un Francijā.

(3)

Saskaņā ar bijušo Regulas (EK) Nr. 1782/2003 71. pantu dalībvalstis var pieņemt lēmumu piemērot vienotā maksājuma shēmu pēc pārejas perioda, kurš noslēdzās vēlākais 2006. gada 31. decembrī. Tā rezultātā daži maksājumi par liellopu un teļa gaļu, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 1782/2003 12. nodaļā un kurus dalībvalstīm bija atļauts īstenot tikai attiecīgajā pārejas periodā, vairs nav piemērojami. Tādēļ ir jāsvītro Regulas (EK) Nr. 1973/2004 noteikumi attiecībā uz šiem maksājumiem.

(4)

Sākot ar 2009. gadu, Komisijas Regula (EK) Nr. 796/2004 (4), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai ieviestu savstarpēju atbilstību, modulāciju un integrēto administrēšanas un kontroles sistēmu, ir grozīta, lai to varētu tieši piemērot vienotā platībmaksājuma shēmai. Tādēļ Regulā (EK) Nr. 1973/2004 jāsvītro noteikumi par Regulas (EK) Nr. 796/2004 piemērošanu vienotā platībmaksājuma shēmai.

(5)

Valstu tiešo papildmaksājumu līdzfinansējums 2009. gadā attiecas tikai uz Bulgāriju un Rumāniju. Tādēļ ir jāatjaunina noteikumi attiecībā uz kontroli un sankcijām līdzfinansējuma gadījumā.

(6)

Atbalsta shēma attiecībā uz atmatā atstātu zemi piemērojama tikai brīvprātīgi atmatā atstātas zemes veidā, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1782/2003 bijušajā 107. pantā attiecībā uz lauksaimniekiem dalībvalstīs, kurās piemēro maksājumu par laukaugu platību saskaņā ar minētās regulas 66. pantu. Lai vienkāršotu tā sauktās atbalsta shēmas par “tehnisko kultūru audzēšanu atmatā atstātajā zemē”, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1973/2004 16. nodaļā, pārvaldību ir lietderīgi neiekļaut šajā shēmā lauksaimniecības zemi, kas tiek izmantota tādu produktu audzēšanai, kuri ir piemēroti maksājuma par laukaugu platību saņemšanai.

(7)

Regulas (EK) Nr. 1973/2004 103. pantā noteikts, ka vidējo piena kvotu, ko izmanto, lai aprēķinātu attiecināmo zīdītājgovju skaitu, piemērojot Regulas (EK) Nr. 73/2009 111. panta 2. punktu, aprēķina, balstoties uz Regulas (EK) Nr. 1973/2004 XVI pielikumā norādītajām vidējām kvotām. Minētajā pielikumā norādīta Spānijas vidējā piena kvota — 4 650 kilogrami. Spānija ir lūgusi atjaunināt minēto vidējo piena kvotu. Tā kā, attīstoties piena nozarei Spānijā, ir piedzīvots nemitīgs piena govju ganāmpulka piena kvotu pieaugums, pateicoties pārstrukturēšanas procesam, kas ir ietekmējis gan saimniecību skaita pieaugumu, gan to paplašināšanos, ir lietderīgi atjaunināt minēto pielikumu.

(8)

Komisijas 2004. gada 29. aprīļa Lēmums C(2004) 1439 ir grozīts, lai noteiktu lauksaimniecības platību atbilstoši vienotā platībmaksājuma shēmai Slovākijas Republikā, sākot no 2009. gada, – 1 880 tūkstoši hektāru. Šis lielums būtu jānorāda arī Regulas (EK) Nr. 1973/2004 XXI pielikumā.

(9)

Tādēļ ir attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1973/2004.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 1973/2004 groza šādi.

1)

Regulas 1. pantā svītro h) punktu.

2)

Regulas 2. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta pirmajā un otrajā daļā svītro atsauces uz 1. panta h) punktu;

b)

panta 2. punkta pirmajā daļā svītro atsauci uz 1. panta h) punktu.

3)

Regulas 4. pantā svītro atsauci uz Regulas (EK) Nr. 1782/2003 98. pantu.

4)

Regulas 12. pantu aizstāj ar šādu pantu:

“12. pants

Sējas datumi

Lai varētu pretendēt uz graudaugu piemaksu par rīsiem, deklarētajai platībai jābūt apsētai vēlākais:

a)

līdz 30. jūnijam pirms attiecīgās ražas Spānijā, Francijā, Itālijā un Portugālē;

b)

līdz 31. maijam citās ražojošās dalībvalstīs, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1782/2003 80. panta 2. punktā.”

5)

Regulas 9. nodaļu “Īpašā reģionālā palīdzība laukaugu kultūrām” svītro.

6)

Regulas 13. nodaļas 2. iedaļu “Sezonas nobīdes piemaksa” (96., 97. un 98. pants), 117. pantu, 4. iedaļas 2. apakšiedaļu “Ekstensifikācijas maksājumu shēma” (118. un 119. pants), 6. iedaļu “Papildu maksājumi” (125. pants) un 133. pantu svītro.

7)

Regulas 126. pantu groza šādi.

a)

panta 1. punktu groza šādi:

i)

svītro trešo daļu;

ii)

ceturto daļu aizvieto ar šādu:

“Avansu nevar izmaksāt pirms tā kalendārā gada 16. oktobra, par kuru ir iesniegts piemaksas pieteikums.”;

b)

panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Piemaksas galīgā summa ir apjoms, kas atbilst starpībai starp avansa maksājumu un piemaksas apjomu, uz kuru lauksaimniekam ir tiesības.”

8)

Regulas 127. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Nosakot gadu, par kuru piešķir īpašās piemaksas un piemaksas par zīdītājgovīm, kā arī lopu vienību skaitu, ko izmanto ganāmpulka blīvuma aprēķiniem, noteicošā diena ir pieteikuma iesniegšanas datums.”

9)

Regulas 130. pantu aizstāj ar šādu pantu:

“130. pants

Individuālās piena kvotas noteikšana

Līdz 7. perioda beigām, kas noteikts Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 (5) 66. pantā, atkāpjoties no šīs regulas 102. panta 1. punkta a) apakšpunkta, dalībvalsts var lemt, ka attiecībā uz piena ražotājiem, kuri atbrīvo vai kuriem jāpārņem visa vai daļa no individuālā salīdzināmā daudzuma, kas spēkā attiecīgi 31. martā vai 1. aprīlī saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 65. panta i) un k) punktu vai saskaņā ar noteikumiem, ko pieņēmušas dalībvalstis, lai īstenotu minētās regulas 73., 74. un 75. pantu, piena maksimālo individuālo salīdzināmo daudzumu piemaksas par zīdītājgovīm saņemšanai un zīdītājgovju maksimālo skaitu nosaka 1. aprīlī.

10)

Regulas 131. pantā svītro 6. punktu.

11)

Regulas 14. nodaļā 136., 137. un 138. pantu svītro.

12)

Regulas 140. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“1.   Valstu tiešajiem papildmaksājumiem, kurus Bulgārijā un Rumānijā līdzfinansē saskaņā ar Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās akta VIII pielikuma I iedaļas E punktu, 2009. gadā piemēro Regulu (EK) Nr. 796/2004.”'

13)

Regulas 143. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Atmatā atstāto zemi Regulas (EK) Nr. 1782/2003 107. panta kontekstā saskaņā ar minētās regulas 107. panta 3. punkta pirmo ievilkumu var izmantot izejvielu iegūšanai, lai Kopienā ražotu produktus, kuri pamatā nav paredzēti lietošanai pārtikā vai dzīvnieku barībā, ievērojot šajā nodaļā paredzētos nosacījumus.”

14)

Regulas 145. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Jebkuru lauksaimniecības izejvielu, izņemot laukaugus, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IX pielikumā, var audzēt platībās, kas atstātas atmatā saskaņā ar minētās regulas 107. panta 3. punkta pirmo ievilkumu.”

15)

Regulas 146. panta 1. punkta a) apakšpunkta ievadvārdus aizstāj ar šādu tekstu:

“izmantot noteiktas lauksaimniecības izejvielas, izņemot laukaugus, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 1782/2003 IX pielikumā, ja vien tiek ievēroti visi attiecīgie kontroles pasākumi,”.

16)

Regulas 147. pantā svītro 5. punktu.

17)

Regulā svītro 149. pantu.

18)

Regulas 158. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“4.   Nodrošinājuma procentuālo daļu par katru izejvielu atmaksā ar nosacījumu, ka attiecīgā uzpircēja vai pirmapstrādātāja kompetentajai iestādei ir pierādījumi, ka minētais izejvielu daudzums ir pārstrādāts saskaņā ar 147. panta 2. punkta f) apakšpunktā noteikto prasību, ja vajadzīgs, ņemot vērā jebkādas izmaiņas atbilstīgi 152. pantam.”

19)

Regulas 159. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Pienākums pārstrādāt izejvielu daudzumus galvenokārt līgumā paredzētajos galaproduktos un pienākums pārstrādāt izejvielas līdz 31. jūlijam otrajā gadā pēc ražas novākšanas uzskatāms par primāro prasību Regulas (EEK) Nr. 2220/85 20. panta nozīmē.”

20)

Regulas XVI pielikumā skaitli attiecībā uz Spāniju aizstāj ar “6 500”.

21)

Regulas XVIII pielikumā svītro 2. punktu “Sezonalitātes novēršanas piemaksas”, 4. punktu “Paplašināšanas maksājumi” un 5. punktu “Piemaksas atkarībā no blīvuma faktora”.

22)

Regulas XXI pielikumā skaitli attiecībā uz lauksaimniecības platību saskaņā ar vienotā platībmaksājuma shēmu Slovākijā aizstāj ar “1 880”.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro atbalsta pieprasījumiem, kas attiecas uz gadiem no 2009. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2009. gada 17. aprīlī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.

(2)  OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.

(3)  OV L 345, 20.11.2004., 1. lpp.

(4)  OV L 141, 30.4.2004., 18. lpp.

(5)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.”


Top