EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0587

Padomes Regula (EK) Nr. 587/2008 ( 2008. gada 16. jūnijs ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 866/2004 par režīmu saskaņā ar Pievienošanās akta 10. protokola 2. pantu saistībā ar noteikumiem par precēm, pakalpojumiem un personām, kas šķērso Kipras Zaļo līniju

OJ L 163, 24.6.2008, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 013 P. 194 - 196

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/587/oj

24.6.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 163/1


PADOMES REGULA (EK) Nr. 587/2008

(2008. gada 16. jūnijs),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 866/2004 par režīmu saskaņā ar Pievienošanās akta 10. protokola 2. pantu saistībā ar noteikumiem par precēm, pakalpojumiem un personām, kas šķērso Kipras Zaļo līniju

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā 10. protokolu par Kipru (1), kas ir pievienots 2003. gada Pievienošanās aktam, un jo īpaši tā 2. pantu,

ņemot vērā 3. protokolu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Suverēnajām bāzu teritorijām Kiprā (2), kas ir pievienots 2003. gada Pievienošanās aktam, un jo īpaši tā 6. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padomes Regulā Nr. 866/2004 (3) paredzēti īpaši noteikumi attiecībā uz precēm, pakalpojumiem un personām, kas šķērso robežlīniju starp tiem Kipras Republikas rajoniem, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles, un tiem Kipras Republikas rajoniem, kuros Kipras Republikas valdībai ir faktiskā kontrole.

(2)

Ņemot vērā pieredzi, kas gūta, kopš stājās spēkā Regula (EK) Nr. 866/2004, tostarp iepriekšējais grozījums, ir jāpastiprina tirdzniecības un ekonomiskā sadarbība uz šīs salas.

(3)

Šajā nolūkā būtu kopumā jāatceļ nodokļi to Kipras Republikas rajonu izcelsmes lauksaimniecības produktiem, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskas kontroles. Lai to varētu izdarīt, ir jāpastiprina drošības klauzula Regulā (EK) Nr. 866/2004.

(4)

Būtu jāreglamentē preču ievešana uz laiku no rajoniem, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles, rajonos, kuros Kipras Republikas valdībai ir faktiskā kontrole, lai veicinātu to uzņēmumu pakalpojumu sniegšanu pāri robežlīnijai, kuri izveidoti rajonos, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles, un lai atvieglotu minēto uzņēmumu dalību tirdzniecības izstādēs vai līdzīgos pasākumos Kipras Republikas rajonos, kuros Kipras Republikas valdībai ir faktiskā kontrole. Turklāt būtu jāļauj šķērsot robežlīniju tām precēm, kuras paredzēts remontēt Kipras Republikas rajonos, kuros Kipras Republikas valdībai ir faktiskā kontrole.

(5)

Būtu jāsniedz pamatoti pierādījumi par to, ka minētās preces tiek ievestas uz laiku. Kipras Republikas muitas iestādes vai Suverēnās Austrumu bāzes teritorijas iestādes var pieprasīt garantiju, lai segtu iespējamos muitas vai fiskālos parādus gadījumā, ja dažas uz laiku ievestās preces netiktu ievestas atpakaļ Kipras Republikas rajonos, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles.

(6)

Attiecībā uz personām, kas šķērso robežlīniju no Kipras Republikas rajoniem, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles, uz Kipras Republikas rajoniem, kuros Kipras Republikas valdībai ir faktiskā kontrole, būtu jāprecizē, ka viņu personiskās mantas uzskata par deklarētām ievešanai uz laiku. Tas pats būtu jāpiemēro attiecībā uz transportlīdzekļiem.

(7)

Lai veicinātu ekonomisko attīstību Kipras Republikas rajonos, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles, ir būtiski jāpalielina to personu personīgajā bagāžā iekļauto preču kopējā vērtība, kuras šķērso robežlīniju no Kipras Republikas rajoniem, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles, uz Kipras Republikas rajoniem, kuros Kipras Republikas valdībai ir faktiskā kontrole.

(8)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 866/2004,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 866/2004 ar šo groza šādi.

1)

Regulas 4. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

“2.   Preces, kas minētas 1. punktā, nepakļauj muitas deklarācijai. Tās nepakļauj muitas nodokļiem vai maksājumiem, kam ir līdzvērtīga ietekme. Lai nodrošinātu efektīvu kontroli, reģistrē daudzumus, ko pārved pāri robežlīnijai.”

2)

Iekļauj šādu pantu:

“4.a pants

Preču ievešana uz laiku

1.   Izņemot preces, uz kurām attiecas veterinārās un fitosanitārās prasības, no Kipras Republikas rajoniem, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles, Kipras Republikas rajonos, kuros Kipras Republikas valdībai ir faktiskā kontrole, uz laiku var ievest šādas preces:

a)

personu, kuras šķērso robežlīniju, personiskās mantas, kas, saprātīgi spriežot, ir vajadzīgas ceļojumam, un preces, kas paredzētas sportam;

b)

transportlīdzekļus;

c)

aroda piederumus;

d)

preces, kuras paredzēts remontēt;

e)

preces, kuras paredzēts izstādīt vai izmantot sabiedriskā pasākumā.

2.   Preces, kas minētas 1. punktā, var ievest uz laikposmu līdz sešiem mēnešiem.

3.   Precēm, kas minētas 1. punktā, nav jāatbilst nosacījumiem, kas paredzēti 4. panta 1. punktā.

4.   Ja preces, kas minētas 1. punktā, netiek ievestas atpakaļ Kipras Republikas rajonos, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles, beidzoties 2. punktā minētajam termiņam ievešanai uz laiku, tās var konfiscēt Kipras Republikas muitas dienesti.

5.   Ja uz laiku ieved preces, kas minētas šā panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā, mutatis mutandis piemēro 229., 232., 579. un 581. pantu Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (4).

Ja uz laiku ieved preces, kas minētas 1. punkta c), d) un e) apakšpunktā, ievēro šādu procedūru:

a)

precēm pievieno personas, kura tās ieved, deklarāciju, norādot mērķi ievešanai uz laiku, un pamatojošus dokumentus, vajadzības gadījumā sniedzot pamatotus pierādījumus tam, ka šīs preces atbilst vienai no trim kategorijām, kuras uzskaitītas šā panta 1. punkta c), d) un e) apakšpunktā;

b)

Kipras Republikas muitas iestādes vai Suverēnās Austrumu bāzes teritorijas iestādes reģistrē preces, kad tās ieved Kipras Republikas rajonos, kuros Kipras Republikas valdībai nav faktiskās kontroles, vai Suverēnajā Austrumu bāzes teritorijā, un kad tās izved no šiem rajoniem vai teritorijas;

c)

Kipras Republikas muitas iestādes vai Suverēnās Austrumu bāzes teritorijas iestādes var atļaut precu ievešanu uz laiku ar noteikumu, ka tiek sniegta garantija, lai nodrošinātu, ka tiks samaksāti muitas vai fiskālie parādi, kas varētu rasties saistībā ar minētajām precēm.

6.   Komisija var pieņemt īpašus noteikumus saskaņā ar 4. panta 12. punktā minēto procedūru.

3)

Regulas 6. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:

“1.   Padomes Direktīvu 69/169/EEK (1969. gada 28. maijs) par normatīvu un administratīvu aktu saskaņošanu attiecībā uz atbrīvojumiem no apgrozījuma nodokļa un akcīzes nodokļa par preču ievešanu starptautiskos ceļojumos (5) un Padomes Regulu (EEK) Nr. 918/83 (1983. gada 28. marts), ar kuru izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas nodokļiem (6), nepiemēro, bet preces, kas atrodas robežlīniju šķērsojošo personu personīgajā bagāžā, atbrīvo no apgrozījuma nodokļa un akcīzes nodokļa, kā arī no citiem nodokļiem ar noteikumu, ka tās nav komerciāla rakstura preces un ka to kopējā vērtība nepārsniedz EUR 260 vienai personai.

2.   Kvantitatīvais ierobežojums atbrīvojumam no apgrozījuma nodokļa un akcīzes nodokļa, kā arī no citiem nodokļiem ir 40 cigaretes un 1 litrs stipro alkoholisko dzērienu personīgam patēriņam.

4)

Regulas 11. panta 4. punkta otro teikumu aizstāj ar šādu:

“Citos ārkārtas gadījumos, jo īpaši tādos, ko izraisa pārkāpumi, tirdzniecības kropļojumi vai krāpšana, vai rodas citi ārkārtas apstākļi, kas prasa tūlītēju rīcību, Komisija, apspriežoties ar Kipras Republikas valdību, var nekavējoties piemērot tādus pasākumus, kas ir pilnīgi nepieciešami, lai stāvokli labotu.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Luksemburgā, 2008. gada 16. jūnijā

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

D. RUPEL


(1)  OV L 236, 23.9.2003., 955. lpp.

(2)  OV L 236, 23.9.2003., 940. lpp.

(3)  OV L 161, 30.4.2004., 128. lpp. Labotā redokuja OV L 206, 9.6.2004., 51. lpp., Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1283/2005 (OV L 203, 4.8.2005., 8. lpp.).

(4)  jas 1993. gada 2. jūlija Regula (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.). Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 214/2007 (OV L 62, 1.3.2007., 6. lpp.).”

(5)  OV L 133, 4.6.1969., 6. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2007/74/EK (OV L 346, 29.12.2007., 6. lpp.).

(6)  OV L 105, 23.4.1983., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 274/2008 (OV L 85, 27.3.2008., 1. lpp.).”


Top