EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0754
2007/754/EC: Decision No 1/2007 of the EU-Tunisia Association Council of 9 November 2007 setting up a Subcommittee on Human Rights and Democracy
2007/754/EK: ES un Tunisijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/2007 ( 2007. gada 9. novembris ), ar ko izveido Cilvēktiesību un demokrātijas apakškomiteju
2007/754/EK: ES un Tunisijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/2007 ( 2007. gada 9. novembris ), ar ko izveido Cilvēktiesību un demokrātijas apakškomiteju
OJ L 305, 23.11.2007, p. 24–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.11.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/24 |
ES UN TUNISIJAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. 1/2007
(2007. gada 9. novembris),
ar ko izveido Cilvēktiesību un demokrātijas apakškomiteju
(2007/754/EK)
ES UN TUNISIJAS ASOCIĀCIJAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses (turpmāk “Asociācijas nolīgums”),
tā kā:
(1) |
Demokrātijas principu, cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana ir būtiska tās sistēmas sastāvdaļa, ar ko reglamentē Eiropas Savienības (ES) un tās Vidusjūras reģiona partnervalstu attiecības. |
(2) |
Minētie jautājumi ir Asociācijas nolīguma svarīga sastāvdaļa. Par tiem notiks diskusijas dažādās struktūrās, kas paredzētas ar nolīgumu. |
(3) |
Kaimiņattiecību politikā ir noteikti tālejoši mērķi, kas balstās uz to, ka abas puses atzīst un ievēro tādas kopīgas vērtības kā demokrātija, tiesiskums un visu cilvēktiesību respektēšana un popularizēšana, tostarp tiesības uz attīstību. |
(4) |
Īstenojot Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumus, kā arī turpinot attīstīt Eiropas un Vidusjūras reģiona partnerību, attiecības starp ES un dienvidu Vidusjūras reģiona valstīm kļūst arvien plašākas. Būtu jānodrošina Eiropas un Vidusjūras partnerības prioritāšu īstenošanas un šo valstu tiesību aktu tuvināšanas regulāra pārraudzība. |
(5) |
Attiecības un sadarbība ar Vidusjūras reģiona valstīm var attīstīties, ņemot vērā Eiropas Savienības pilnvaras, Barselonas procesa saskaņotību un līdzsvaru, kā arī katras Vidusjūras reģiona valsts īpatnības un vajadzības. |
(6) |
Asociācijas padome jau ir pieņēmusi lēmumu izveidot ES un Tunisijas Asociācijas komitejas apakškomitejas, lai nodrošinātu atbilstīgu institucionālu struktūru sadarbības īstenošanai un stiprināšanai. |
(7) |
Asociācijas nolīguma 84. pantā paredzēts izveidot darba grupas vai struktūras, kas vajadzīgas nolīguma īstenošanai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Ar šo tiek izveidota ES un Tunisijas Asociācijas komitejas (turpmāk “Asociācijas komiteja”) Cilvēktiesību un demokrātijas apakškomiteja.
Tās reglaments iekļauts pielikumā.
2. Jautājumus, kas attiecas uz apakškomitejas kompetenci, varētu arī izskatīt visaugstākajā līmenī saistībā ar Eiropas Savienības un Tunisijas politisko dialogu.
3. Asociācijas komiteja iesaka Asociācijas padomei veikt visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu apakškomitejas normālu darbību.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2007. gada 9. novembrī
ES un Tunisijas Asociācijas padomes vārdā —
L. AMADO
PIELIKUMS
Cilvēktiesību un demokrātijas apakškomitejas reglaments
1. Sastāvs un vadība
Cilvēktiesību un demokrātijas apakškomitejā (turpmāk “apakškomiteja”) ietilpst Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu pārstāvji, no vienas puses, un Tunisijas Republikas valdības pārstāvji, no otras puses. To pēc kārtas vada viena no abām pusēm.
2. Loma
Apakškomiteja darbojas ES un Tunisijas Asociācijas komitejas (turpmāk “Asociācijas komiteja”) pakļautībā, un pēc katras sanāksmes tā sniedz ziņojumu šai komitejai. Apakškomitejai nav lēmumu pieņemšanas pilnvaru. Tā tomēr var iesniegt priekšlikumus Asociācijas komitejai.
3. Apspriežamie jautājumi
Apakškomiteja izskata ES un Tunisijas Asociācijas nolīguma īstenošanu turpmāk norādītajās jomās. Tā ir arī galvenais mehānisms tam, lai pārraudzītu to, kā saistībā ar kaimiņattiecību politiku tiek īstenotas ES un Tunisijas rīcības plāna darbības cilvēktiesību un demokrātijas jomā. Apakškomiteja izvērtē sasniegto attiecībā uz tiesību aktu tuvināšanu un īstenošanu. Vajadzības gadījumā tā apspriež – saskaņā ar kaimiņattiecības politiku pieņemto rīcības plānu – sadarbību valsts pārvaldes jomā. Apakškomiteja izvērtē sasniegto turpmāk norādītajās jomās un vajadzības gadījumā ierosina pasākumus, kas jāpieņem:
a) |
tiesiskums un demokrātija, ietverot demokrātijas un tiesiskuma stiprināšanu, tiesu iestāžu neatkarības, to pieejamības un modernizācijas stiprināšanu; |
b) |
galveno starptautisko konvenciju īstenošana cilvēktiesību un pamatbrīvību jomā, tostarp izskatot iespējas ratificēt ar tām saistītos protokolus; |
c) |
administratīvo un valsts iestāžu spēju stiprināšana. |
Šis saraksts nav pilnīgs, un Asociācijas komiteja, iepriekš vienojoties ar abām pusēm, var pievienot arī citus jautājumus.
Apakškomitejas sanāksmē var izskatīt jautājumus, kas attiecas uz vienu, vairākām vai visām iepriekš minētajām jomām.
4. Sekretariāts
Ierēdnis no Eiropas Komisijas un ierēdnis no Tunisijas Republikas valdības darbojas kopā kā apakškomitejas pastāvīgie sekretāri, un viņu pienākums ir sagatavot apakškomitejas sanāksmes.
5. Sanāksmes
Apakškomiteja sanāk vismaz reizi gadā. Sanāksmi var sasaukt, pamatojoties uz vienas puses lūgumu, ko paziņo ar šīs puses pastāvīgā sekretāra starpniecību. Lūgumu iesniegušās puses sekretārs par to informē otru pusi. Pēc tam, kad ir saņemts lūgums, otras puses pastāvīgais sekretārs sniedz atbildi 15 darbdienu laikā.
Apakškomitejas sanāksmes notiek laikā un vietā, par ko abas puses ir vienojušās.
Sanāksmes sasauc attiecīgās puses pastāvīgais sekretārs, vienojoties ar priekšsēdētāju. Priekšsēdētājam pirms katras sanāksmes paziņo katras puses delegācijas sastāvu.
Ja abas puses tam piekrīt, apakškomiteja var uzaicināt uz sanāksmēm ekspertus, lai iegūtu specifisku informāciju par iepriekš saskaņotiem jautājumiem.
6. Sanāksmju darba kārtība
Visus lūgumus par apakškomitejas darba kārtībā iekļaujamajiem jautājumiem abas puses nosūta apakškomitejas pastāvīgajiem sekretāriem.
Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem pastāvīgie sekretāri ne vēlāk kā piecpadsmit dienas pirms sanāksmes ir saņēmuši lūgumu tos iekļaut darba kārtībā.
Vēlākais desmit dienas pirms sanāksmes priekšsēdētājs, apspriežoties ar otru pusi, katrai sanāksmei sagatavo provizorisku darba kārtību.
Vismaz septiņas dienas pirms sanāksmes abām pusēm jāsaņem darba dokumenti. Ja tam piekrīt abas puses, šos termiņus var saīsināt.
Apakškomiteja katras sanāksmes sākumā apstiprina darba kārtību.
7. Protokols
Pēc katras sanāksmes abi pastāvīgie sekretāri sagatavo protokolu un to apstiprina. Vienu protokola eksemplāru apakškomitejas pastāvīgie sekretāri nosūta Asociācijas komitejas priekšsēdētājam un sekretāriem.
8. Atklātība
Apakškomitejas sanāksmes nav atklātas, un attiecīgie protokoli ir konfidenciāli.