EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1124
Council Regulation (EC) No 1124/2006 of 11 July 2006 on the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters extending the Protocol setting out, for the period 1 June 2005 to 31 May 2006 , the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe on fishing off the coast of São Tomé e Príncipe
Padomes Regula (EK) Nr. 1124/2006 ( 2006. gada 11. jūlijs ), lai noslēgtu Nolīgumu noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā, ar kuru no 2005. gada 1. jūnija līdz 2006. gada 31. maijam pagarina Protokolu, ar ko nosaka zvejas iespējas un finanšu iemaksas, kuras paredzētas Eiropas Ekonomikas kopienas un Santomes un Prinsipi Demokrātiskās Republikas valdības nolīgumā par zveju pie Santomes un Prinsipi krastiem
Padomes Regula (EK) Nr. 1124/2006 ( 2006. gada 11. jūlijs ), lai noslēgtu Nolīgumu noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā, ar kuru no 2005. gada 1. jūnija līdz 2006. gada 31. maijam pagarina Protokolu, ar ko nosaka zvejas iespējas un finanšu iemaksas, kuras paredzētas Eiropas Ekonomikas kopienas un Santomes un Prinsipi Demokrātiskās Republikas valdības nolīgumā par zveju pie Santomes un Prinsipi krastiem
OJ L 200, 22.7.2006, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 76M, 16.3.2007, p. 92–93
(MT)
In force
22.7.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 200/1 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1124/2006
(2006. gada 11. jūlijs),
lai noslēgtu Nolīgumu noslēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā, ar kuru no 2005. gada 1. jūnija līdz 2006. gada 31. maijam pagarina Protokolu, ar ko nosaka zvejas iespējas un finanšu iemaksas, kuras paredzētas Eiropas Ekonomikas kopienas un Santomes un Prinsipi Demokrātiskās Republikas valdības nolīgumā par zveju pie Santomes un Prinsipi krastiem
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 37. pantu saistībā ar 300. panta 2. punktu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Eiropas Ekonomikas kopienas un Santomes un Prinsipi Demokrātiskās Republikas nolīgumu par zveju pie Santomes un Prinsipi krastiem (2) Līgumslēdzējām pusēm pirms Nolīgumam pievienotā Protokola termiņa beigām jāuzsāk sarunas, lai savstarpēji vienotos par protokola saturu turpmākajam laika posmam un, ja vajadzīgs, par grozījumiem vai papildinājumiem pielikumā. |
(2) |
Kamēr notiek sarunas par Protokola grozījumiem esošajā protokolā, kas apstiprināts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2348/2002 (3), puses ir pieņēmušas lēmumu par tā pagarināšanu uz vienu gadu, izmantojot Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā. |
(3) |
Kopienas interesēs būtu apstiprināt šo termiņa pagarinājumu. |
(4) |
Būtu jāapstiprina zvejas iespējas, kas dalībvalstīm piešķirtas ar protokolu, kura termiņš ir beidzies, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, ar kuru no 2005. gada 1. jūnija līdz 2006. gada 31. maijam pagarina Protokolu, ar ko nosaka zvejas iespējas un finanšu iemaksas, kuras paredzētas Eiropas Ekonomikas kopienas un Santomes un Prinsipi Demokrātiskās Republikas valdības nolīgumā par zveju pie Santomes un Prinsipi krastiem.
Nolīguma teksts ir pievienots šai regulai (4).
2. pants
Protokolā paredzētās zvejas iespējas dalībvalstīm piešķir šādi:
|
Francija: |
18 |
||
Spānija: |
18 |
|||
|
Portugāle: |
2 |
||
|
Spānija: |
20 |
||
Portugāle: |
5 |
Ja pieteikumos licences saņemšanai no šīm dalībvalstīm netiek paredzēts izmantot visas protokolā noteiktās zvejas iespējas, Komisija var izskatīt pieteikumus licences saņemšanai no jebkuras citas dalībvalsts.
3. pants
Dalībvalstis, kuru kuģi zvejo saskaņā ar šo nolīgumu, ziņo Komisijai par Santomes un Prinsipi zvejas zonā nozvejoto katras populācijas apjomu atbilstīgi Komisijas Regulai (EK) Nr. 500/2001 (5).
4. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Brisele, 2006. gada 11. jūlijā
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
E. HEINÄLUOMA
(1) 2006. gada 16. maija atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
(2) OV L 54, 25.2.1984., 1. lpp.
(3) OV L 351, 28.12.2002., 12. lpp.
(4) OV L 40, 11.2.2006., 19. lpp.
(5) OV L 73, 15.3.2001., 8. lpp.