EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0274

2006/274/EK: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 6. aprīlis ) par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā un par Lēmuma 2006/254/EK atcelšanu (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 1556) (Dokuments attiecas uz EEZ)

OJ L 99, 7.4.2006, p. 36–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 118M, 8.5.2007, p. 583–586 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/05/2006; Atcelts ar 32006D0346

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/274/oj

7.4.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 99/36


KOMISIJAS LĒMUMS

(2006. gada 6. aprīlis)

par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā un par Lēmuma 2006/254/EK atcelšanu

(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 1556)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2006/274/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Vācijā ir konstatēti klasiskā cūku mēra uzliesmojumi.

(2)

Ņemot vērā dzīvu cūku un dažu cūkgaļas produktu tirdzniecību, šie uzliesmojumi var apdraudēt citu dalībvalstu ganāmpulkus.

(3)

Tāpēc tika pieņemts Komisijas 2006. gada 28. marta Lēmums 2006/254/EK par dažiem pagaidu aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā (2), lai pastiprinātu pasākumus, ko Vācija veikusi atbilstīgi Padomes 2001. gada 23. oktobra Direktīvai 2001/89/EK par Kopienas pasākumiem klasiskā cūku mēra kontrolei (3).

(4)

Dzīvnieku veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības dzīvu cūku tirdzniecībai ir noteiktas Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvā 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā (4).

(5)

Dzīvnieku veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības kuiļu spermas tirdzniecībai ir noteiktas Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvā 90/429/EEK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar cūku sugu mājdzīvnieku spermu un tās importu (5).

(6)

Dzīvnieku veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības cūku olšūnu un embriju tirdzniecībai ir noteiktas Komisijas 1995. gada 9. novembra Lēmumā 95/483/EK, ar ko nosaka sertifikāta paraugu Kopienas iekšējai tirdzniecībai ar cūku olšūnām un embrijiem (6).

(7)

Komisijas 2002. gada 1. februāra Lēmumā, ar ko apstiprina Diagnostikas rokasgrāmatu, ar kuru ievieš diagnostikas procedūras, paraugu ņemšanas metodes un laboratorisko testu kritērijus klasiskā cūku mēra apstiprināšanai (7), paredzēti riska pakāpei atbilstoši uzraudzības protokoli.

(8)

Pamatojoties uz Vācijas sniegto informāciju, aizsargpasākumi saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā ir jāturpina tik ilgi, kamēr tiks pabeigti vajadzīgie izmeklējumi.

(9)

Ir arī jāpaplašina pasākumi, lai mazinātu saskari ar cūku saimniecībām dažās Vācijas daļās un novērstu šo saimniecību savstarpējo saskari, un jāpieprasa reģionāls ierobežojums attiecībā uz dažiem pakalpojumiem saistībā ar cūkām, lai novērstu slimības izplatīšanos.

(10)

Lēmums 2006/254/EK ir jāatceļ.

(11)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Vācija nodrošina, ka uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm no tās teritorijas netiek veikti nekādi cūku sūtījumi.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, Vācija var atļaut transportēt kaujamās cūkas tieši uz kautuvi ārpus Vācijas tūlītējai kaušanai, ja cūkas ir uzturējušās vienā saimniecībā vismaz 60 dienas vai kopš dzimšanas, ja to vecums ir mazāks par 60 dienām, un ja minētā saimniecība

a)

atrodas ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem un

b)

nav saņēmusi dzīvu cūku sūtījumus 60 dienu laikposmā tieši pirms cūku nosūtīšanas datuma,

c)

un ja šajā saimniecībā saskaņā ar Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas D daļas 3. punktu veiktie izmeklējumi ir ar negatīvu rezultātu.

3.   Vācijas kompetentā veterinārā iestāde nodrošina, ka paziņojumu par cūku nosūtīšanu uz citām dalībvalstīm dara zināmu galamērķa dalībvalsts un katras tranzīta dalībvalsts centrālajai un vietējai veterinārajai iestādei vismaz trīs dienas pirms nosūtīšanas datuma.

2. pants

1.   Neierobežojot Padomes Direktīvā 2001/89/EK paredzētos pasākumus, jo īpaši tās 9., 10. un 11. panta noteikumus, Vācija nodrošina, ka

a)

no cūku saimniecībām, kas atrodas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos, un uz šādām saimniecībām netiek veikti nekādi cūku pārvadājumi;

b)

kaušanai paredzētu cūku pārvadāšanu no saimniecībām, kas atrodas ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem, uz kautuvēm, kuras atrodas minētajos apgabalos, un cūku tranzītu caur minētajiem apgabaliem atļauj tikai

i)

pa galvenajiem autoceļiem vai dzelzceļu un

ii)

saskaņā ar sīki izstrādātiem kompetento iestāžu sniegtiem norādījumiem, lai novērstu to, ka pārvadāšanas laikā attiecīgās cūkas nonāk tiešā vai netiešā saskarē ar citām cūkām.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta a) apakšpunkta, un ne agrāk kā 10 dienas pēc tam, kad šis lēmums ir stājies spēkā, kompetentā iestāde var atļaut cūku pārvadāšanu no saimniecībām, kuras atrodas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos,

a)

tieši uz kautuvi, kas atrodas minētajos apgabalos; vai

b)

izņēmuma gadījumos tūlītējai kaušanai uz īpaši izraudzītām kautuvēm Vācijā, kas atrodas ārpus minētajiem apgabaliem, ja cūkas ir nosūtītas no saimniecības, kurā saskaņā ar Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas D daļas 3. punktu veiktie izmeklējumi ir ar negatīvu rezultātu.

3. pants

Vācija nodrošina, ka uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm netiek veikti nekādi šādu preču sūtījumi:

a)

kuiļu sperma, ja vien sperma nav iegūta no kuiļiem, kuri ir turēti savākšanas centrā, kas minēts Direktīvas 90/429/EEK 3. panta a) punktā un atrodas ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem;

b)

olšūnas un embriji, ja vien olšūnu un embriju izcelsme nav no cūkām, kuras turētas saimniecībā, kas atrodas ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem.

4. pants

Vācija nodrošina, ka veterinārajā (veselības) sertifikātā, kas paredzēts

a)

Direktīvā 64/432/EEK un ko sūta kopā ar cūkām no Vācijas, ieraksta šādu tekstu:

“Dzīvnieki saskaņā ar Komisijas 2006. gada 6. aprīļa Lēmumu 2006/274/EK par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā.”;

b)

Direktīvā 90/429/EEK un ko sūta kopā ar kuiļu spermu no Vācijas, ieraksta šādu tekstu:

“Sperma saskaņā ar Komisijas 2006. gada 6. aprīļa Lēmumu 2006/274/EK par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā.”;

c)

Lēmumā 95/483/EK un ko sūta kopā ar olšūnām un embrijiem no Vācijas, ieraksta šādu tekstu:

“Olšūnas/Embriji (lieko svītrot) saskaņā ar Komisijas 2006. gada 6. aprīļa Lēmumu 2006/274/EK par dažiem aizsargpasākumiem saistībā ar klasisko cūku mēri Vācijā.”.

5. pants

Vācija nodrošina turpmāk minēto.

1)

Kompetentās iestādes I pielikumā uzskaitītajos apgabalos nosaka riska zonas un vismaz nodrošina, ka pakalpojumus, ko sniedz personas, kuras nonāk tiešā saskarē ar cūkām vai kurām nepieciešams ieiet cūkām paredzētajās telpās, kā arī transportlīdzekļus, ko lieto lopbarības, kūtsmēslu vai beigtu dzīvnieku pārvadāšanai uz cūku saimniecībām, kas atrodas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos, un no šādām saimniecībām, izmanto tikai minētajās zonās un nelieto citās Kopienas daļās, ja vien nav veikta rūpīga šo transportlīdzekļu, iekārtu un jebkādu citu materiālu rūpīga tīrīšana un dezinfekcija un minimālais laikposms, kurā nav nekādas saskares ar cūkām vai cūku saimniecībām, ir 3 dienas.

2)

Apgabalos, kas uzskaitīti I pielikumā veic uzraudzības pasākumus saskaņā ar II pielikumā noteiktajiem principiem.

3)

Tiek veikti slimības kontrolei vajadzīgie profilakses pasākumi atbilstīgi Padomes Direktīvas 2001/89/EK 4. panta 3. punkta a) apakšpunktam.

4)

Tiek īstenota cūku audzētājiem paredzēta informācijas kampaņa.

6. pants

1.   Dalībvalstis nesūta cūkas uz kautuvēm, kas atrodas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos.

2.   Dalībvalstis nodrošina, ka:

a)

cūku pārvadāšanai Vācijā izmantotus transportlīdzekļus vai transportlīdzekļus, kas ir iebraukuši kādā Vācijas saimniecībā, kurā tiek turētas cūkas, iztīra un dezinficē divreiz pēc katra pārvadājuma, kā arī nelieto cūku pārvadāšanai vismaz 3 dienas;

b)

pārvadātāji kompetentajai veterinārajai iestādei sniedz pierādījumu par šādu dezinfekciju.

7. pants

Dalībvalstis izdara grozījumus pasākumos, kas piemērojami tirdzniecībai, lai tie būtu saskaņā ar šo lēmumu, un nekavējoties izsludina pieņemtos pasākumus. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

8. pants

Šo lēmumu piemēro līdz 2006. gada 15. maijam.

9. pants

Lēmumu 2006/254/EK atceļ.

10. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2006. gada 6. aprīlī.

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/33/EK (OV L 315, 19.11.2002., 14. lpp.).

(2)  OV L 91, 29.3.2006., 61. lpp.

(3)  OV L 316, 1.12.2001., 5. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

(4)  OV 121, 29.7.1964., 1977/64. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1/2005 (OV L 3, 5.1.2005., 1. lpp.).

(5)  OV L 224, 18.8.1990., 62. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).

(6)  OV L 275, 18.11.1995., 30. lpp.

(7)  OV L 39, 9.2.2002., 71. lpp.


I PIELIKUMS

Lēmuma 1., 2., 3., 5. un 6. pantā minētie Vācijas apgabali:

Visa Ziemeļreinas-Vestfālenes federālās zemes teritorija.


II PIELIKUMS

Saskaņā ar 5. panta 2. punktu Vācija nodrošina, ka I pielikumā uzskaitītajos apgabalos veic šādus uzraudzības pasākumus:

a)

par katru cūku saimniecībās konstatēto lipīgas slimības gadījumu nekavējoties un pirms ārstēšanas uzsākšanas ziņo kompetentajai iestādei, ja šādas slimības ārstēšanai nozīmē antibiotikas vai citus antibakterioloģiskus līdzekļus,

b)

cūku saimniecībās, kas minētas a) punktā, veterinārārsts nekavējoties veic klīniskās pārbaudes un paraugu ņemšanu atbilstīgi Komisijas Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas A punktam.


Top