EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0117
Commission Regulation (EC) No 117/2005 of 26 January 2005 introducing Community surveillance of imports of certain footwear products originating in certain third countries
Komisijas Regula (EK) Nr. 117/2005 (2005. gada 26. janvāris), ar ko ievieš Kopienas uzraudzību dažu apavu importam, kuru izcelsme ir konkrētās trešās valstīs
Komisijas Regula (EK) Nr. 117/2005 (2005. gada 26. janvāris), ar ko ievieš Kopienas uzraudzību dažu apavu importam, kuru izcelsme ir konkrētās trešās valstīs
OJ L 275M, 6.10.2006, p. 94–100
(MT)
OJ L 24, 27.1.2005, p. 8–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 038 P. 126 - 133
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 038 P. 126 - 133
In force
27.1.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 24/8 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 117/2005
(2005. gada 26. janvāris),
ar ko ievieš Kopienas uzraudzību dažu apavu importam, kuru izcelsme ir konkrētās trešās valstīs
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 3285/94 par kopējiem importa noteikumiem un Regulas (EK) Nr. 518/94 atcelšanu (1), un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Kvotu sistēma apaviem, kas izklāstīta Padomes 2003. gada 3. marta Regulā (EK) Nr. 427/2003, ar ko paredz pagaidu aizsardzības mehānismu attiecībā uz konkrētu preču importu no Ķīnas Tautas Republikas un ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 519/94 par kopējiem noteikumiem importam no trešām valstīm (2), zaudēja spēku 2005. gada 1. janvārī. |
(2) |
Dažas dalībvalstis 2004. gada 7. decembrī informēja Komisiju, ka ir lietderīgi ieviest uzraudzības pasākumus apaviem saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 3285/94. |
(3) |
Kopienas apavu nozarē lielākoties darbojas mazi un vidēji uzņēmumi, lielākā daļa no kuriem atrodas reģionos, kuros ir maz cita veida nodarbinātības avotu. Tāpēc apavu nozare ir neaizsargāta pret zemu cenu importa konkurenci, jo īpaši no Ķīnas Tautas Republikas. |
(4) |
Atbildot uz importa konkurenci, Kopienas apavu nozarē pēdējos gados ir veikta plaša pārstrukturēšana, orientējot produkciju uz augstākās cenu grupas ražojumiem, uz kuriem attiecās arī kvotas. Šie ražojumi veido aptuveni 85 % no Kopienas apavu nozares ražošanas apjoma. Šī pārstrukturēšana ir izraisījusi ievērojamu jaudas un darbaspēka samazinājumu. Neskatoties uz šiem centieniem, Kopienas apavu nozares ražošanas apjomi un tirgus daļa turpina samazināties lētā ārvalstu importa dēļ. |
(5) |
Laika posmā no 2000. līdz 2003. gadam Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes apavu imports, kam nepiemēroja kvotas, strauji pieauga gan absolūtā izteiksmē, gan Kopienas tirgus daļas izteiksmē, par cenām, kas ir ievērojami mazākas nekā Kopienā ražotu līdzvērtīgu produktu cenas. Laika posmā no 2000. līdz 2003. gadam vidējais importa apjoma pieaugums bija 59 % un vidējā cenu starpība – 21 %. |
(6) |
Ja dominējošie tirgus apstākļi visiem apaviem būs vienādi, paredzams, ka nesenā liberalizācija līdzīgi izraisīs ievērojamu importa pieaugumu. Ņemot vērā apavu importa apjoma attīstību pēdējā laikā, kvotu atcelšana 2005. gadā īstermiņā var izraisīt importa divkāršošanos, kas, iespējams, radīs Kopienas ražošanas nozares tirgus daļas samazinājumu par 6 % un 17 000 darbavietu zaudējumu. Tāpēc var uzskatīt, ka pastāv nopietna kaitējuma draudi Kopienas ražotājiem Regulas (EK) Nr. 3285/94 11. panta izpratnē. |
(7) |
Šīs iespējamās sekas ir tik nozīmīgas, ka Kopienas interesēs dažu apavu importam no Ķīnas jāpiemēro iepriekšēja Kopienas uzraudzība, lai nodrošinātu statistisko informāciju, kas ļauj ātri analizēt importa apjoma attīstību. Minētie apavi, galvenokārt vidējas un augstas kvalitātes, ir apavi, kuru nozīmīga ražošana vēl joprojām notiek Kopienā, un šā iemesla dēļ var uzskatīt, ka tos ietekmēs minētās izmaiņas. Iepriekšēja uzraudzība, izmantojot ievešanas atļauju automātiskas izsniegšanas režīmu laika posmā līdz 2006. gada 31. janvārim, ir ātrākais veids, kā gūt skaidru priekšstatu par šo kvotu atcelšanas sākotnējām sekām, jo visām retrospektīvām sistēmām ir vajadzīgs laiks, lai nodrošinātu izsmeļošus datus. |
(8) |
Lai iegūtu vispārēju priekšstatu par apavu importa apjoma attīstību, ir lietderīgi izveidot uz muitu balstītu retrospektīvu uzraudzības sistēmu visa veida apavu importam no visiem avotiem. Tā ietver apavus, kuriem jāpiemēro iepriekšēja uzraudzība. Tiklīdz restrospektīvā uzraudzības sistēma funkcionēs pilnībā, iepriekšēju uzraudzību var pārtraukt, vēlākais līdz 2006. gada 31. janvārim. |
(9) |
Iekšējā tirgus izveide paredz, ka formalitātēm, kas jāievēro Kopienas importētājiem, jābūt identiskām visur, kur var muitot preces. |
(10) |
Lai veicinātu datu ievākšanu, ražojumus, uz kuriem attiecas iepriekšēja uzraudzība, laiž brīvā apgrozībā tikai pēc tāda uzraudzības dokumenta uzrādīšanas, kas atbilst vienotiem kritērijiem. Šāds dokuments dalībvalstu iestādēm jāvizē noteiktā laikā pēc tam, kad importētājs to ir iesniedzis, taču nedodot viņam šajā laikā tiesības importēt. Tāpēc dokumentam jābūt derīgam visā Kopienas teritorijā un tikai tik ilgi, kamēr nemainās ievešanas noteikumi. |
(11) |
Lai nodrošinātu pārredzamību, dalībvalstīm un Komisijai pēc iespējas pilnīgāk jāapmainās ar informāciju, ko Komisija iegūst, veicot uzraudzību. |
(12) |
Valsts iestādēm jābūt atbildīgām par uzraudzības dokumentu izsniegšanu, Kopienas līmenī tai piemērojot standarta nosacījumus. |
(13) |
Ir vēlams, lai šī regula stātos spēkā tās publicēšanas dienā, nolūkā savākt datus pēc iespējas drīzāk, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. NODAĻA
IEPRIEKŠĒJA UZRAUDZĪBA
1. pants
Dažus apavus, kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā un kas minēti I pielikumā, var laist brīvā apgrozībā tikai pēc Kopienas iepriekšējas uzraudzības saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 3285/94.
2. pants
1. Regulas 1. pantā minētos ražojumus laižot brīvā apgrozībā Kopienā, jāuzrāda dalībvalsts attiecīgo iestāžu izsniegts uzraudzības dokuments.
2. Šā panta 1. punktā minēto uzraudzības dokumentu dalībvalstu kompetentās iestādes izsniedz automātiski, bez maksas un par jebkuriem pieprasītajiem daudzumiem piecu darba dienu laikā pēc Kopienas importētāja pieteikuma uzrādīšanas, neatkarīgi no tā reģistrācijas vietas Kopienā. Šo pieteikumu uzskata par saņemtu valsts kompetentajā iestādē ne vēlāk kā trīs darbdienas pēc tā iesniegšanas, ja vien nav pierādīts pretējais.
3. Uzraudzības dokuments, ko izsniedz kāda no II pielikumā minētajām iestādēm, ir derīgs visā Kopienā.
4. Uzraudzības dokumentu sastāda uz veidlapas, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 3285/94 I pielikumā dotajam paraugam.
Importētāja pieteikumā jānorāda šāda informācija:
a) |
pieteikuma iesniedzēja vārds vai nosaukums un pilna adrese (tostarp tālruņa un faksa numurs, un, ja iespējams, valsts kompetento iestāžu izmantotais identifikācijas numurs) un PVN reģistrācijas numurs, ja importētājs ir PVN maksātājs; |
b) |
attiecīgā gadījumā – deklarētāja vai pieteikuma iesniedzēja pārstāvja vārds vai nosaukums un pilna adrese (tostarp tālruņa un faksa numurs); |
c) |
eksportētāja pilns vārds vai nosaukums un adrese; |
d) |
precīzs preču apraksts, tostarp:
|
e) |
preču daudzums, izteikts pāros; |
f) |
preču CIF vērtība euro uz Kopienas robežas pēc kombinētās nomenklatūras pozīcijām; |
g) |
ierosinātais muitošanas periods un vieta; |
h) |
norāde par to, vai pieteikums ir iepriekšējā pieteikuma atkārtojums saistībā ar to pašu līgumu; |
i) |
šāds paziņojums, ko pieteikuma iesniedzējs datē un paraksta, ar lielajiem burtiem atšifrējot savu vārdu un uzvārdu: “Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā pieteikumā sniegtā informācija ir patiesa un sniegta godprātīgi un ka es esmu reģistrēts Kopienā.” Importētājs iesniedz arī pirkšanas vai pārdošanas līguma un faktūrrēķina kopiju. Ja to pieprasa, jo īpaši gadījumos, kad preces netiek iepirktas tieši Ķīnā, importētājs uzrāda ražošanas sertifikātu, ko izsniedz ražotājs. |
5. Ar šo ir noteikts, ka uzraudzības dokumenta derīguma termiņš ir seši mēneši. Uz tādu pašu laika posmu drīkst pagarināt neizmantotus vai daļēji izmantotus uzraudzības dokumentus.
6. Uzraudzības dokumentu derīguma termiņa beigās importētājs tos atdod izdevējai iestādei.
7. Kompetentās iestādes atbilstoši nosacījumiem, kurus tās ir noteikušas, atļauj deklarācijas vai pieprasījumus pārraidīt vai izdrukāt ar elektronisko saziņas līdzekļu palīdzību. Taču visiem dokumentiem un pierādījumiem ir jābūt pieejamiem kompetentajām iestādēm.
8. Uzraudzības dokumentu ar elektronisko saziņas līdzekļu palīdzību var izsniegt tad, ja attiecīgajai muitas iestādei ir iespējas tam piekļūt datortīklā.
3. pants
1. Ja izrādās, ka darījumā iekļauto ražojumu vienības cena atšķiras no uzraudzības dokumentā norādītās cenas par mazāk nekā 5 % uz augšu vai leju vai ka importam paredzēto ražojumu kopapjoms par mazāk nekā 5 % pārsniedz uzraudzības dokumentā norādīto daudzumu, tas neliedz attiecīgos ražojumus laist brīvā apgrozībā.
2. Uzraudzības dokumentu pieteikumi un paši dokumenti ir konfidenciāli. Tikai kompetentajām iestādēm un pieteikuma iesniedzējam ir pieejama informācija, kas norādīta šajos pieteikumos un dokumentos.
4. pants
1. Dalībvalstis dara zināmu Komisijai šādu informāciju:
a) |
cik vien regulāri iespējams un vismaz līdz katra mēneša pēdējai dienai – informāciju par daudzumiem un vērtībām, aprēķinātu eiro, par kurām ir izsniegti uzraudzības dokumenti; |
b) |
sešu nedēļu laikā pēc katra mēneša beigām – informāciju par šajā mēnesī veiktā importa apjomiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1917/2000 32. pantu (3). |
Dalībvalstu sniegto informāciju klasificē pēc produktiem un kombinētās nomenklatūras (KN) koda.
2. Dalībvalstis ziņo par jebkādām anomālijām vai krāpšanas gadījumiem, ko tās atklāj, un vajadzības gadījumā pamato, kāpēc ir atteikušās piešķirt uzraudzības dokumentu.
2. NODAĻA
RETROSPEKTĪVA UZRAUDZĪBA
5. pants
1. Apaviem, kas uzskaitīti III pielikumā, piemēro retrospektīvu statistiskās uzraudzības sistēmu.
2. Pēc ražojumu laišanas brīvā apgrozībā, ja iespējams, katru nedēļu bet ne retāk kā katra mēneša beigās dalībvalstu kompetentās iestādes paziņo Komisijai kopējos ievestos daudzumus (izteiktus pāros) un to vērtību (preču vērtību euro uz Kopienas robežas), norādot kombinētās nomenklatūras kodu un šajā kodā izmantotās vienības, attiecīgā gadījumā – papildvienības. Importu klasificē saskaņā ar spēkā esošajām statistikas procedūrām.
3. NODAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
6. pants
Paziņojumus, kas jāveic saskaņā ar šo regulu, sniedz Komisijai un, izmantojot šim nolūkam izveidotu integrēto tīklu, izsūta elektroniski, ja vien kādu svarīgu tehnisku iemeslu dēļ nav īslaicīgi jāizmanto citi saziņas līdzekļi.
7. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regulas 1. nodaļas noteikumus piemēro no 2005. gada 1. februāra līdz 2006. gada 31. janvārim, bet ne ilgāk.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 26. janvārī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Peter MANDELSON
(1) OV L 349, 31.12.1994., 53. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2474/2000 (OV L 286, 11.11.2000., 1. lpp.).
(2) OV L 65, 8.3.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1985/2003 (OV L 295, 13.11.2003., 43. lpp.).
(3) OV L 229, 9.9.2000., 4. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1669/2001 (OV L 224, 21.8.2001. 3. lpp.).
I PIELIKUMS
TO RAŽOJUMU SARAKSTS, UZ KURIEM ATTIECAS IEPRIEKŠĒJA UZRAUDZĪBA (2005. g.)
|
6402 99 |
|
6403 51 |
|
6403 59 |
|
6403 91 |
|
6403 99 |
|
6404 19 10 |
izņemot
|
6402 99 10 10 |
|
6402 99 91 10 |
|
6402 99 93 10 |
|
6402 99 96 10 |
|
6402 99 98 11 |
|
6403 91 11 10 |
|
6403 91 13 10 |
|
6403 91 16 10 |
|
6403 91 18 10 |
|
6403 91 91 10 |
|
6403 91 93 10 |
|
6403 91 96 10 |
|
6403 91 98 10 |
|
6403 99 91 10 |
|
6403 99 93 11 + 19 |
|
6403 99 96 11 + 19 |
|
6403 99 98 11 + 19 |
II PIELIKUMS
VALSTU KOMPETENTĀS IESTĀDES
|
BELGIQUE/BELGIË
|
|
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
DANMARK
|
|
DEUTSCHLAND
|
|
EESTI
|
|
ΕΛΛΑΔΑ
|
|
ESPAÑA
|
|
FRANCE
|
|
IRELAND
|
|
ITALIA
|
|
ΚΥΠΡΟΣ
|
|
LATVIJA
|
|
LIETUVA
|
|
LUXEMBOURG
|
|
MAGYARORSZÁG
|
|
MALTA
|
|
NEDERLAND
|
|
ÖSTERREICH
|
|
POLSKA
|
|
PORTUGAL
|
|
SLOVENIJA
|
|
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
|
SUOMI/FINLAND
|
|
SVERIGE
|
|
UNITED KINGDOM
|
III PIELIKUMS
TO PRODUKTU SARAKSTS, UZ KURIEM ATTIECAS PĒCUZRAUDZĪBA
|
6401 91 |
|
6401 92 |
|
6401 99 |
|
6402 19 |
|
6402 20 |
|
6402 91 |
|
6402 99 |
|
6403 12 |
|
6403 19 |
|
6403 20 |
|
6403 30 |
|
6403 40 |
|
6403 51 |
|
6403 59 |
|
6403 91 |
|
6403 99 |
|
6404 11 |
|
6404 19 |
|
6404 20 |
|
6405 10 |
|
6405 20 |
|
6405 90 |
|
6404 19 10 |
|
6402 99 10 10 |
|
6402 99 91 10 |
|
6402 99 93 10 |
|
6402 99 96 10 |
|
6402 99 98 11 |
|
6403 91 11 10 |
|
6403 91 13 10 |
|
6403 91 16 10 |
|
6403 91 18 10 |
|
6403 91 91 10 |
|
6403 91 93 10 |
|
6403 91 96 10 |
|
6403 91 98 10 |
|
6403 99 91 10 |
|
6403 99 93 11 + 19 |
|
6403 99 96 11 + 19 |
|
6403 99 98 11 + 19 |